Subject | Spanish | Russian |
gen. | жa para qué vale esto? | на что это похоже? |
gen. | abastecerse de leña para el invierno | заготовить дрова на зиму |
gen. | acostarse para una media hora | прилечь на полчаса |
gen. | adaptación para el teatro | театрализация |
gen. | adaptado para el teatro | театрализованный |
gen. | adaptar emplear a alguien para algo | приспосабливать кого-л. для (чего-л.) |
gen. | adaptar para el teatro | театрализовать |
gen. | alambique para destilar aguardiente casero | самогонный аппарат |
gen. | alargar el trabajo para un mes | растянуть работу на месяц |
gen. | amenaza para la salud | угроза для здоровья (Крокодилыч) |
gen. | amenaza para la salud | угроза здоровью (Крокодилыч) |
gen. | andar de acá para allá | бродяжничать |
gen. | andar de atrás para adelante | ходить взад и вперёд |
gen. | andar por la habitación de un lado para otro | расхаживать по комнате |
gen. | anunciado para | по назначению |
gen. | apenas pude contenerme para no... | я еле сдержался, чтобы не... |
gen. | apresurarse para alcanzar el tren | торопиться к поезду |
gen. | apretujarse para conseguir algo | давиться за (чем-л.) |
gen. | aprovechando la ocasión para agradecerle su colaboración | пользуясь случаем благодарим Вас за сотрудничество (YuriTranslator) |
gen. | aptitud para algo | способность (к чему-л.) |
gen. | aptitud para el trabajo | работоспособность |
gen. | aptitud para el trabajo | трудоспособность |
gen. | apto para algo | способный (к чему-л.) |
gen. | apto para el combate | боеспособный |
gen. | apto para el servicio militar | годный к военной службе |
gen. | apto para el trabajo | работоспособный |
gen. | apto capaz para el trabajo | трудоспособный |
gen. | apto para las armas | годный к военной службе (Lavrov) |
gen. | apto para la vivienda | пригодный для жилья |
gen. | arado para tractor | тракторный плуг |
gen. | arado para una pareja de caballos | двуконный плуг |
gen. | armario para libros | книжный шкаф |
gen. | asociación para delinquir | сговор в преступных целях (Lavrov) |
gen. | Asociación para el Desarrollo del Naturismo | Ассоциация сторонников развития натуризма (Alexander Matytsin) |
gen. | astillero para reparaciones | судоремонтная верфь |
gen. | ataviarse para con motivo de la fiesta | нарядиться для праздника |
gen. | autorización temporal para conducir | временное разрешение на право управления транспортным средством (Guaraguao) |
gen. | avanzado para su época | опередивший свою эпоху (Viola4482) |
gen. | añadir dinero para la compra | прибавить денег на покупку |
gen. | barniz para manicura | лак для ногтей |
gen. | barro para la fabricación de tapiales Weller | глино-волокнистая масса |
gen. | basta mirar para... | достаточно взглянуть, чтобы... |
gen. | bosque para construcción de barcos | корабельный лес |
gen. | bosque para mástiles | мачтовый лес |
gen. | bote tarro para de confitura | банка под варенье |
gen. | botella para leche | бутылка из-под молока |
gen. | bueno para beber | годный для питья |
gen. | buscar abrigo albergue para la noche | искать ночлега |
gen. | cada uno para un sitio | кто куда |
gen. | camarote para tres personas | каюта на трёх человек |
gen. | cambiar para bien | меняться к лучшему |
gen. | cambiar para bien | измениться к лучшему |
gen. | cambiar para mal | измениться к худшему |
gen. | могущий работать capaz apto para el trabajo | работоспособный |
gen. | Centro Europeo para la Educación Superior | Европейский центр высшего образования (Ivan Gribanov) |
gen. | Centro para la Resolución de Situaciones de Emergencia | Центр по чрезвычайным ситуациям (Alexander Matytsin) |
gen. | cepillo para el calzado | сапожная щётка |
gen. | cepillo para la cabeza | щётка для волос |
gen. | cepillo para los dientes | зубная щётка |
gen. | cera para esquíes | лыжная мазь |
gen. | certificado de incapacidad para el trabajo | листок нетрудоспособности (YosoyGulnara) |
gen. | chico para los recados | мальчик на побегушках (13.05) |
gen. | comedor para pobres | социальная столовая (Alexander Matytsin) |
gen. | comedor para pobres | бесплатная столовая (Alexander Matytsin) |
gen. | comida para cuatro personas | обед на четыре персоны |
gen. | comida para llevar | еда на вынос (Alexander Matytsin) |
gen. | comisión de servicio para un trabajo científico | научная командировка |
gen. | Comisión Economica para America Latina | экономическая комиссия ООН для Латинской Америки |
gen. | Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa | Европейская экономическая комиссия ООН (spanishru) |
gen. | comprarle para alguien | купить для кого-л. (купить обувь для моего сына - comprarle los zapatos para mi hijo Doctor Lens) |
gen. | con riesgo para de la vida | с риском для жизни |
gen. | conseguir una entrada para el teatro | достать билет в театр |
gen. | conservar los productos para que no se estropeen | сберечь продукты от порчи |
gen. | container para bombas | кассета для бомб |
gen. | convencer a alguien para que estudie | убедить кого-л. учиться (de que tiene que estudiar) |
gen. | copa para beber en rueda | круговая чаша (por turno) |
gen. | cordones para los zapatos | шнурки для ботинок |
gen. | correr de un lado para otro | метаться во все стороны |
gen. | correteo de aquí para allá | беготня взад и вперёд |
gen. | cortarse los caminos para la retirada | отрезать себе путь к отступлению |
gen. | corte para un vestido | отрез на платье |
gen. | coser los vestidos para toda la familia | обшить всю семью |
gen. | crema para el calzado | сапожный крем |
gen. | cuaderno para todo | общая тетрадь |
gen. | cultivar flores para la venta | растить цветы на продажу |
gen. | damos ponemos tanto tiempo para... | кладём столько-то времени на... |
gen. | dar deberes para casa | задать уроки |
gen. | dar el pasaporte despachar para el otro barrio | отправить на тот свет |
gen. | dar el visto bueno para la impresión | подписать к печати |
gen. | dar lecciones para estudiar | задать уроки |
gen. | dar margen para algo | дать повод для (чего-л.) |
gen. | dar ocasión para rumores | дать повод для слухов |
gen. | dar permiso a los estudiantes para examinarse | допускать студентов к экзаменам |
gen. | dar prisa para acabar el asunto | торопить с окончанием дела |
gen. | dar sangre para analizarla | сдать кровь на анализ |
gen. | dar tiempo para dejar reflexionar | дать время на размышление |
gen. | dar un problema para resolver | задать задачу |
gen. | darse prisa para tomar el tren | спешить на поезд |
gen. | de acá para alla | отсюда туда |
gen. | de aquí para allá | с места на место |
gen. | de aquí para allá | туда-сюда |
gen. | de cuarenta para arriba, no te mojes la barriga | после 40, будь осторожен со здоровьем |
gen. | de un día para otro | со дня на день |
gen. | de verdad y para siempre | всерьёз и надолго |
gen. | decir para su coleto | подумать про себя |
gen. | decir para su coleto | сказать себе |
gen. | dejar algo para cría | оставить что-л. на развод (для развода) |
gen. | dejar de un día para otro | откладывать со дня на день |
gen. | dejar el examen para el otoño | отнести экзамен на осень |
gen. | dejar libre la tarde para los estudios | освободить вечер для занятий |
gen. | dejar para el día del juicio | отложить в долгий ящик |
gen. | dejar para el día del juicio | откладывать в долгий ящик |
gen. | dejar para las calendas griegas | откладывать в долгий ящик |
gen. | dejar para mañana | откладывать на завтра |
gen. | dejar un margen para algo | давать возможность для чего-л |
gen. | dejarlo para el cargo de conciencia de alguien | оставлять на чьей-л. совести |
gen. | departamento para el montaje | сборочный цех |
gen. | descortesía para con los mayores | невнимание к старшим |
gen. | desnudar a un santo para vestir a otro | тришкин кафтан |
gen. | desnudarse de medio cuerpo para arriba | раздеться до пояса (Alexander Matytsin) |
gen. | despachar para el otro barrio | отправить на тот свет |
gen. | dinero para el gasto corriente | расхожие деньги |
gen. | dinero para gastos | расходные деньги (gastar) |
gen. | dinero para los pequeños gastos | деньги на мелкие карманные расходы |
gen. | dispensario para tuberculosos | туберкулёзный диспансер |
gen. | disponerse prepararse para tirar con la escopeta | вскидывать ружьё |
gen. | disposición para el trabajo | готовность к работе |
gen. | dispuesto para cualquier riesgo | готовый на всякий риск |
gen. | domicilio para los enlaces | явочная квартира (конспиративная) |
gen. | economizar para los malos días | сберечь на чёрный день |
gen. | El enviado especial para Siria | Специальный посланник ООН по Сирии (pangie) |
gen. | el lápiz sirve para escribir | карандаш служит для письма |
gen. | el sueño es necesariio para la salud | сон нужен для здоровья |
gen. | el tren para diez minutos | поезд стоит десять минут |
gen. | entramado para relleno | каркас заполнения |
gen. | entrañar riesgos para el consumidor | нести риск для потребителя (serdelaciudad) |
gen. | entregar el dinero para guardarlo | отдать деньги на сбережение |
gen. | equipar a alguien para un viaje | собрать кого-л. в путь |
gen. | equipar a alguien para un viaje | снарядить кого-л. в путь |
gen. | equiparse para un viaje | снарядиться в путь |
gen. | es como para tirarlo | хоть брось! (echar a rodar todo) |
gen. | es demasiado prematuro pronto para hablar de esto | слишком рано говорить об этом |
gen. | es griego para mí | это тарабарщина для меня |
gen. | es hábil es capaz para todo | он на всё горазд |
gen. | es muy bobo para alcalde | он ни на что не годен |
gen. | es muy bueno para conmigo | он очень добр ко мне |
gen. | es muy ágil para sus años | он очень подвижен для своих лет |
gen. | es para darse al diablo | хоть на стену лезь |
gen. | es para llorar uno | хоть плачь |
gen. | es para morirse | умереть можно |
gen. | es para morirse de risa | это курам на смех |
gen. | es para morirse de risa | умора (в знач. сказ. разг.) |
gen. | es para ponerse el dogal al cuello | хоть в петлю лезь |
gen. | es para quebrarse para romperse la cabeza | хоть убей |
gen. | es para reír | смешно |
gen. | es para reírse | смеху подобно |
gen. | es pronto para comer | ещё рано обедать |
gen. | es pronto para salir que salga de casa | вам ещё рано выходить из дому |
gen. | es tarde para ir allí | поздно уже туда идти, а то пойдём |
gen. | es una carga para mí | беда мне с ним |
gen. | es una cuestión de vida o muerte para él | речь идёт о его жизни или смерти |
gen. | ese traje es inadecuado para ir de campo | это неподходящий костюм для загорода |
gen. | estar para chuparse los dedos | пальчики оближешь (LucyKubkina) |
gen. | estas flores son para tí | эти цветы для тебя |
gen. | este libro es difícil para los niños | эта книга недоступна детям |
gen. | esto es un golpe para él | это удар для него |
gen. | esto es un juguete para mí | это для меня игрушки |
gen. | esto no es para mi para su genio | у меня у него душа сердце не лежит |
gen. | esto no es para Ud. | это не про вас |
gen. | esto no es para Uds. | это не про вас |
gen. | esto no vale no sirve para nada | это никуда не годится |
gen. | esto tampoco es fácil para él | это и для него нелегко |
gen. | estoy para reventar de risa | меня разбирает смех |
gen. | estudia para ingeniero | он учится на инженера |
gen. | está claro evidente, patente para nosotros | для нас очевидно |
gen. | está demasiado ocupado para leer | ему недосуг читать |
gen. | está facultado para intervenir | он правомочен выступать |
gen. | está para llover | собирается дождь |
gen. | exigencia para consigo mismo | требовательность к себе |
gen. | exigencias para los que ingresan en la escuela superior | требования к поступающим в вуз |
gen. | facultado para | вправе (Antonio Airapétov) |
gen. | facultado para | вправе (Antonio Airapэtov) |
gen. | falta mucho para amanecer | до утра ещё далеко |
gen. | falta poco para el amanecer | до утра близко |
gen. | falta poco para el poblado | посёлок до посёлка близко |
gen. | filósofo para andar por casa | доморощенный философ |
gen. | fue una madre para el niño | она заменила ребёнку мать |
gen. | fuente para arenques | селёдочница |
gen. | funda para las gafas | футляр от очков |
gen. | funda estuche para las gafas | футляр для очков |
gen. | funda para teter | грелка (на чайник chtd) |
gen. | funda para tetera | грелка (на чайник chtd) |
gen. | ganar para su causa | привлечь на свою сторону |
gen. | ganar para vivir | заработать себе на жизнь (на хлеб) |
gen. | gastar dinero para en los hijos | истратить деньги на детей |
gen. | guía para de acción | руководство к действию |
gen. | habilidad para hacer algo | умение делать (что-л.) |
gen. | habilidad para vivir | умение жить |
gen. | habitación para soltero | комната для одинокого |
gen. | hablar para su capote | говорить с самим собой (fam.) |
gen. | hacer algo para por los amigos | сделать что-л. для друзей |
gen. | hacer correr de un lado para otro | гонять с места на место |
gen. | hacer escala para repostar | залететь за горючим |
gen. | hacer los preparativos para la salida | готовиться к отъезду |
gen. | hacer todo para la victoria | сделать всё для победы |
gen. | Hago propicia la oportunidad para testimoniarle mi especial deferencia y estima personal | Пользуюсь удобным случаем выразить Вам моё почтение и личное уважение (serdelaciudad) |
gen. | harina para hojuelas | блинная мука |
gen. | hay bastante luz para mí | мне светло |
gen. | hay buenas razones para pensar | есть все основания полагать (Alexander Matytsin) |
gen. | hay para comer a dos carrillos | ешь - не хочу |
gen. | hay para hartarse | ешь - не хочу |
gen. | hogar para ancianos | дом престарелых (YosoyGulnara) |
gen. | hombre para poco | нестоящий человек |
gen. | hospitalizarse para operarse | лечь на операцию |
gen. | imperceptible para sí mismo | незаметно для себя |
gen. | imperceptiblemente para sí mismo | незаметно для себя |
gen. | impreso para registrar gráfico de la temperatura | температурный листок |
gen. | indiferencia para su aspecto exterior | невнимание к своей наружности |
gen. | ineptitud para el trabajo | неработоспособность |
gen. | inepto para el trabajo | нетрудоспособный |
gen. | inscripción para ser recibido | запись на приём |
gen. | interponer su influencia con uno, para que + Subj | употребить своё влияние на кого, чтобы (Zhukovzh) |
gen. | inventar un dispositivo para la máquina | придумывать приспособление к машине |
gen. | invernadero para las abejas | омшаник |
gen. | inútil para el servicio militar | непригодный к военной службе |
gen. | inútil para el servicio militar | негодный к военной службе |
gen. | ir por la habitación de un lado para otro | прохаживаться по комнате |
gen. | jarabe para la tos | микстура от кашля |
gen. | комплект мебели juego de muebles para un salón | гостиная (para una sala) |
gen. | la casa está para derrumbarse | дом разваливается |
gen. | la cinta para lavar la espalda | мочалка (длинная мочалка с ручками (для душа, ванны) DinaAlex) |
gen. | la compañía está formada para la revista | рота к смотру готова |
gen. | la desperté temprano para que ella llegara al trabajo a tiempo | я её разбудил, чтобы она пришла на работу вовремя (Alex_Odeychuk) |
gen. | La Fundación Rusa para las Humanidades | РГНФ (Российский Гуманитарный Научный Фонд Nina Frolova) |
gen. | la naturaleza no escatimó luces para él | природа не обидела его талантом |
gen. | la perseverancia para conseguir el objetivo | упорство в достижении цели |
gen. | la situación para identificar a | ситуация с выявлением (кого именно, чего именно // El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | la tempestad está para desencadenarse | собралась гроза |
gen. | la tienda trabaja sin pausa para comer | магазин работает без обеда (no cierra durante la comida) |
gen. | la vida no vale un comino para él | жизнь для него - копейка |
gen. | lavar y planchar para toda la familia | обстирать и обгладить семью |
gen. | le faltan palabras para... | ему недостаёт слов, чтобы... |
gen. | le faltó poco para caer | он едва не упал |
gen. | le han dado para ir pasando | ему здорово попало |
gen. | le han dado permiso para partir | ему разрешили уехать |
gen. | levantar alzar la mano para asestar un golpe | занести руку для удара |
gen. | librería para escritores | книжная лавка писателей (Alex Lilo) |
gen. | libro para niños | книга для детей |
gen. | libro para niños | детская книга |
gen. | licencia para conducir | водительские права |
gen. | licencia para el entierro | разрешение на погребение (выдается в ЗАГСе BCN) |
gen. | licencia para todo | вседозволенность (Lavrov) |
gen. | для ногтей lima para las uñas | пилка |
gen. | listo para zarpar | готовый к отплытию |
gen. | llegar demasiado tarde para... | опоздать |
gen. | llegar para la salida del avión | приехать к отлёту самолёта |
gen. | lo dejaremos para mañana | мы это оставим на до завтра |
gen. | lo que es lícito para Júpiter no es lícito para el buey | что дозволено Юпитеру, не дозволено быку (YuriTranslator) |
gen. | local para la escuela | помещение под школу (школой) |
gen. | local para refrigerio | помещение для принятия пищи (на предприятиях spanishru) |
gen. | los exámenes están fijados para mañana | экзамены назначены на завтра |
gen. | los trapos se emplean para hacer papel | тряпьё идёт на бумагу |
gen. | lugar para dormir | спальное место |
gen. | madera para entibar | крепёжный лес |
gen. | manifestar su completa disposición su completa propensión para hacer algo | изъявить полную готовность сделать (что-л.) |
gen. | match para el campeonato del mundo | матч на первенство мира |
gen. | material que no vale para construir | нестроевой материал |
gen. | medios para el mantenimiento | средства на содержание (la manutención; семьи и т.п.) |
gen. | mesa para de comer | обеденный стол |
gen. | mesa para dos personas | столик на двоих |
gen. | mesa para jugar a las cartas | карточный стол |
gen. | вобраться внутрь meterse para adentro | втянуть |
gen. | Ministerio para la Transformación Digital y de la Función Pública | Министерство цифровой трансформации и государственной службы (Prime) |
gen. | molino para limpiar descascarar el grano de mijo | просорушка |
gen. | mortero para enlucido de barro | глиняный штукатурный раствор |
gen. | mostrar facilidad para aprender los idiomas | обнаруживать способности к языкам |
gen. | mostrarse remiso para hacer algo | полениться сделать |
gen. | máquina para abrir galerías | горнопроходческий комбайн |
gen. | máquina para cargar | погрузочная машина |
gen. | máquina para cortar el pelo | машинка для стрижки |
gen. | máquina para enfoscar | машина нанесения штукатурного раствора |
gen. | máquina para enfoscar | штукатурная машина |
gen. | máquina para la hilatura del algodón | хлопкопрядильная машина |
gen. | máquina para rellenar | набивная машина |
gen. | máquinas para repoblación forestal | лесопосадочные машины |
gen. | música para canto | вокальная музыка |
gen. | ¡ni no hay para qué! | охота была! |
gen. | niños de edad para casa-cuna | дети ясельного возраста |
gen. | no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy | не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня |
gen. | no encuentro palabras para expresar mi reconocimiento | не нахожу слов для выражения моей признательности |
gen. | no eres nadie para mandarme | ты мне не указчик |
gen. | no es decoroso para él decir obscenidades | ему не пристало так ругаться |
gen. | no es lo suficiente poderoso para... | он далеко не так могущественен |
gen. | no es para mi genio | у меня сердце не лежит |
gen. | ¡No es para tanto! | Не преувеличивай! (Alexander Matytsin) |
gen. | ¡No es para tanto! | Не надо преувеличивать! (Alexander Matytsin) |
gen. | No es para tanto. | Не расстраивайся. (Alexander Matytsin) |
gen. | No es para tanto. | Это того не стоит. (Alexander Matytsin) |
gen. | No es para tanto. | Все не так плохо. (Alexander Matytsin) |
gen. | No es para tanto. | Да брось ты! (Alexander Matytsin) |
gen. | ¡No es para tanto! | Не нагнетай! (Alexander Matytsin) |
gen. | ¡No es para tanto! | Не все так страшно! (LucyKubkina) |
gen. | no es para tanto | ну не до такой же степени (Unc) |
gen. | ¡No es para tanto! | Не сгущай краски! (Alexander Matytsin) |
gen. | ¡No es para tanto! | Не стоит преувеличивать! (Alexander Matytsin) |
gen. | no es para tanto | ничего страшного (Alexander Matytsin) |
gen. | no es pareja para él | она ему не пара |
gen. | No es país para viejos | Старикам тут не место (кинофильм Lavrov) |
gen. | no estar el horno para bollos | быть не в настроении |
gen. | no estar para bromas | не до шуток (chulona) |
gen. | no estar para fiestas | не до праздников |
gen. | no estoy para bromas | мне не до шуток |
gen. | no estoy para eso | мне не до того (не до этого) |
gen. | no estoy para pasear | я не расположен гулять |
gen. | no está el horno para bollos | не до шуток (kopeika) |
gen. | no está el horno para bollos | не до хаханек |
gen. | no está el horno para bollos | не надо думать о пустяках |
gen. | no está para bromas | ему не до шуток |
gen. | no está para reír | ему не до смеха |
gen. | no existe la ley todo el campo es orégano para alguien | закон не писан (для кого-л., кому-л.) |
gen. | no ha sido hecho para esto | он не создан для этого |
gen. | no haber para un bocado | быть очень скудной (о еде) |
gen. | no hay bastantes libros para ti | на тебя не наготовишься книг |
gen. | no hay cartas para ti | для тебя писем нет |
gen. | no hay nada sagrado para él | для него нет ничего святого |
gen. | no hay nadie para sustituirle | некем заменить |
gen. | ¡No hay para tanto! | Не преувеличивай! (Alexander Matytsin) |
gen. | ¡No hay para tanto! | Не стоит преувеличивать! (Alexander Matytsin) |
gen. | ¡No hay para tanto! | Все не так плохо. (Alexander Matytsin) |
gen. | ¡No hay para tanto! | Не расстраивайся. (Alexander Matytsin) |
gen. | ¡No hay para tanto! | Это того не стоит. (Alexander Matytsin) |
gen. | No hay para tanto. | Да брось ты! (Alexander Matytsin) |
gen. | ¡No hay para tanto! | Не надо преувеличивать! (Alexander Matytsin) |
gen. | no se para en barras | он не брезгает никакими средствами |
gen. | no servir para nada | быть ни к чему не пригодным |
gen. | no sirve para este trabajo | он не годится для этой работы |
gen. | no tener ojos más que para... | не спускать глаз (с кого, чего-л.) |
gen. | no tener para un bocado | не иметь ни гроша |
gen. | no tener para donde hincar un diente | класть зубы на полку |
gen. | no tengo humor para hablar tratar, etc. con Ud. | мне не до вас |
gen. | no tengo manos para hacer tanto | у меня руки не доходят до этого |
gen. | no tengo manos para todo | рук не хватает |
gen. | no tiene agallas chichas, cara para | у него кишка тонка |
gen. | no tiene capacidad para esto | он не создан для этого |
gen. | no tuvo tiempo ni para chistar | он и пикнуть не успел (ni para despegar la boca) |
gen. | no vale para nada | он ни к чему непригоден |
gen. | no vale para nada | ни к чему непригодный |
gen. | no valer no ser necesario para nada | ни к чему не годиться |
gen. | назначение на должность nombramiento para un cargo | замещение |
gen. | назначать на должность nombrar para un cargo | замещать |
gen. | Normalmente, todos los años en septiembre, yo sé mi nuevo horario para la semana para el próximo año | Обычно, каждый год в сентябре, я узнаю своё новое расписание на неделю на следующий год (atjana) |
gen. | normas para obtener categoría | разрядные нормы |
gen. | nunca falta un roto para un descosido | всегда есть решение любой проблемы |
gen. | ofrecerse para hacer algo | назваться сделать (что-л.) |
gen. | orden para el regimiento | приказ по полку |
gen. | orden para transportar mercancías | разнарядка по перевозке грузов |
gen. | papel para envolver | обёрточная бумага (de embalaje, de embalar) |
gen. | pastillas para la tos | таблетки от кашля (Scorrific) |
gen. | paño para los platos | посудное полотенце |
gen. | pañuelo para las narices | носовой платок |
gen. | pedazo trozo para completar el peso | довесок (de relleno) |
gen. | pedir permiso para irse | отпрашиваться (para partir) |
gen. | pendiente de hielo para deslizarse | ледяная гора для катанья |
gen. | permiso a los estudiantes para examinarse | допуск студентов к экзаменам |
gen. | PERMISO DE VIAJE AL EXTRANJERO PARA MENORES DE EDAD | СОГЛАСИЕ НА ВЫЕЗД ЗА ГРАНИЦУ (sol_asja) |
gen. | permiso licencia para ausentarse | отпускное свидетельство |
gen. | permiso para el viaje | разрешение на проезд |
gen. | permiso para ver documentos secretos | допуск к секретным документам |
gen. | ¡pero para qué discutir contigo! | да что с тобой спорить! |
gen. | pintura lápiz para los labios | губная помада |
gen. | pinza para caracoles | щипцы для улиток (Alexander Matytsin) |
gen. | planear el trabajo para una semana | распланировать работу на неделю |
gen. | plataforma para niños | сиденье-подкладка (для детей от 18 кг до 36 кг, если я не ошибаюсь YosoyGulnara) |
gen. | poder tener aptitudes para trabajar | уметь |
gen. | polvo para hornear | разрыхлитель теста (OlaVel) |
gen. | polvos para los dientes | зубной порошок |
gen. | poner la mesa para cenar | накрыть ужин |
gen. | prensa para cortar tacones | каблучный пресс (serdelaciudad) |
gen. | prensa para la impresión de pliegos sueltos | тискальный станок |
gen. | prensa para matrices | матричный пресс |
gen. | preparación para disparar | изготовка к стрельбе |
gen. | preparación para la puesta en marcha | готовность к действию |
gen. | preparación para los exámenes | подготовка к экзаменам |
gen. | presa fluvial para clasificar troncos | запань |
gen. | prestación para una familia numerosa | пособие по многодетности |
gen. | presto listo para el combate | в боевой готовности |
gen. | probeta octogonal para medir la plasticidad | образец в виде восьмерки |
gen. | proceder para cubrir el expediente | формально относиться (к чему-л.) |
gen. | productos para combatir las plagas | ядохимикат |
gen. | Programa individual para la rehabilitación y habilitación de una persona con discapacidad | Индивидуальная программа реабилитации или абилитации инвалида (YuriTranslator) |
gen. | proponer un tema para la conversación | предложить тему для разговора |
gen. | Que he hecho yo para merecer esto? | что я такого сделала, чтобы это заслужить? (Yanick) |
gen. | прил. разг. никуда не годный, плохой que no sirve para nada | никакой |
gen. | queda para probar | остаётся доказать |
gen. | queda té seco para una sola vez | чаю осталось на одну заварку |
gen. | ¿qué es para ti? | кем он тебе доводится? |
gen. | ¡qué esto es una lección para ti! | это тебе наука! |
gen. | receptor para onda corta | коротковолновый приёмник (s) |
gen. | receptor para ondas corta | коротковолновый приёмник (s) |
gen. | recibió energía para todo el día | он получил зарядку на целый день |
gen. | recibió para ir pasando | ему досталось на калачи |
gen. | recomendar para conceder una condecoración | представить к отличию |
gen. | regalar para el con motivo del cumpleaños | дарить ко дню рождения |
gen. | remendar repasar para toda la familia | обчинивать всю семью |
gen. | repoblación forestal para la protección de campos | полезащитные лесонасаждения |
gen. | reservar para sí el papel el rol | принимать на себя роль (serdelaciudad) |
gen. | resolución decisiva para los destinos | судьбоносное решение |
gen. | reír para sus adentros | посмеиваться про себя |
gen. | reírse para su capote | смеяться исподтишка (solapadamente) |
gen. | reírse para su capote | смеяться втайне (fam.) |
gen. | reírse para sus adentros | смеяться исподтишка |
gen. | reírse para sus adentros | посмеиваться про себя |
gen. | reírse para sí | смеяться втайне |
gen. | rojo pintura para los labios | губная помада |
gen. | sala para fumar | курильня |
gen. | salida al extranjero para la residencia permanente | выезд на постоянное место проживания за границу (yurtranslate23) |
gen. | salir partir para el trabajo | уйти на работу |
gen. | ¡se acordará de mí para siempre! | будет он меня помнить! (угроза) |
gen. | se largó para el sur | он махнул на юг |
gen. | se marchó se ha marchado para siempre | он уехал совсем |
gen. | se pusieron de acuerdo para entrevistarse mañana | они условились встретиться завтра |
gen. | secador para el cabello | фен для сушки волос |
gen. | sellante para roscas | клей для резьбовых соединений (SergeyL) |
gen. | ser apto para el consumo humano | быть пригодным для употребления в пищу (serdelaciudad) |
gen. | ser facultado para | быть вправе (ulkomaalainen) |
gen. | ser presentado para su aprobación | идти на утверждение (о документе) |
gen. | ser relevante para | иметь отношение к (Tatian7) |
gen. | ser un consuelo para alguien | быть служить утешением для (кого-л.) |
gen. | ser utilizados para la finalidad que les es propia | использоваться в соответствии с целевым назначением (Gorelik) |
gen. | sigue abierto el plazo para optar al | продолжается приём заявок на участие в конкурсе на получение титула, премии (Alexander Matytsin) |
gen. | sin permiso para salir | невыездной (тж. в знач. сущ. разг.) |
gen. | son tal para cual | они стоят друг друга |
gen. | soporte para enlucido | основание с армирующей сеткой под штукатурку |
gen. | su gracejo es un imán para todos | его остроумие как магнит притягивает всех |
gen. | suponer una amenaza para alguien | представлять угрозу для кого-л. (arriva) |
gen. | suponer una amenaza para alguien | представлять опасность для кого-л. (arriva) |
gen. | talento para la música | талант музыканта (Alex Lilo) |
gen. | talento para la música | музыкальное дарование (Alex Lilo) |
gen. | talón para comer | талон на питание |
gen. | tanque para ferrocarril | железнодорожная цистерна |
gen. | tanto dinero se ha gastado para esta obra | столько денег убили на это строительство |
gen. | tapones para los oídos | беруши (spanishru) |
gen. | tener cuerda para rato | развести канитель |
gen. | tener dotes para.. | иметь данные для... (чтобы...) |
gen. | tener facilidad para los idiomas | иметь склонность к языкам |
gen. | tener frases de elogio para alguien | отозваться с похвалой (о ком-л.) |
gen. | tener frases de elogio para el autor | похвалить автора |
gen. | tener la autorización para arrestar | получить санкцию на арест |
gen. | tener para sí una cosa | иметь своё собственное мнение о (чём-л.) |
gen. | tener no haber para un remedio | не иметь ни гроша |
gen. | tener tiempo para comer | успеть пообедать |
gen. | tener tiempo para terminar | успеть кончить |
gen. | tener todas las posibilidades para obtener el éxito | иметь все шансы на успех |
gen. | tengo un asunto para ti | у меня до тебя дело |
gen. | tiempo bueno para volar | лётная погода |
gen. | tierra arcillosa para construcción | глина, пригодная для строительства |
gen. | tijeras para podar | садовые ножницы |
gen. | tijeras para uvas | ножницы для винограда (Alexander Matytsin) |
gen. | tina cuba para fermentar | бродильный чан |
gen. | toalla para la cara | личное полотенце |
gen. | toalla para las manos | ручное полотенце |
gen. | todo lo que hacen los hombres se puede utilizar para bien o para mal | всё, что делаю люди, может быть обращено во благо и во зло (Viola4482) |
gen. | todos los medios son buenos para el | он не брезгает никакими средствами |
gen. | todos los medios son buenos para él | он не гнушается никакими средствами |
gen. | tomar algo para el camino | взять с собой что-л. на дорогу |
gen. | tomar elegir el tema para la composición | взять тему для сочинения |
gen. | tomar elegir el tema para la composición | брать тему для сочинения |
gen. | tomar para guardar | взять на сохранение |
gen. | tomar para sí | взять себе (что-л.) |
gen. | tomar para sí | брать себе (что-л.) |
gen. | tomar para sí el papel el rol | принимать на себя роль (serdelaciudad) |
gen. | tomar alquilar una casa de campo para el verano | взять дачу на лето |
gen. | tomarse tiempo para algo | взять себе время (на обдумывание и т.п.) |
gen. | torre para forraje ensilado | силосная башня |
gen. | transporte de vagones para la carga | подача вагонов под погрузку |
gen. | un barrio acondicionado para vivir | обжитой район |
gen. | un día frío para verano | холодный день для лета |
gen. | un libro concebido destinado para el gran público | рассчитанная на широкого читателя |
gen. | un libro concebido destinado para el gran público | книга |
gen. | de una vez y para siempre | раз и навсегда |
gen. | va para cinco años | ему пошёл пятый год |
gen. | va para los cinco años | ему идёт пошёл пятый год |
gen. | va para los dieciocho | ему идёт пошёл восемнадцатый год |
gen. | va para los diez años | ему идёт пошёл десятый год |
gen. | va para los doce años | ему идёт пошёл двенадцатый год |
gen. | va para los nueve años | ему идёт пошёл девятый год |
gen. | va para los once años | ему идёт пошёл одиннадцатый год |
gen. | va para los veinte años | ему идёт пошёл двадцатый год |
gen. | vale para todo | он на всё горазд |
gen. | valor válido en sí y para sí | самодовлеющая величина |
gen. | venir para la cena | прийти к ужину |
gen. | ¡vivir para ver! | вот это мило! |
gen. | válvuda de escape para el alma | отдушина для души |
gen. | y para colmo | и в довершение всего (Alexander Matytsin) |
gen. | ya de usted para mí | между нами (говоря) |
gen. | ya es hora de acostarse para Ud. | вам пора спать |
gen. | yacer para largo | лежмя лежать |
gen. | álbum para de dibujo | альбом для рисования |
gen. | él tuvo fuerzas para... | у него хватило духу, чтобы... |
gen. | útil para la salud | полезный для здоровья |