Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
fallar
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Spanish
Russian
commer.
el arbitraje
falló
арбитраж вынес решение
(a favor / en contra de)
avia.
en caso de
fallar
в случае отказа
mech.
fallar
a cortadura
сработать на срез
(речь идет о срезных болтах
mummi
)
law
fallar
a favor del apelante
решить в пользу просителя
law
fallar
a favor del apelante
решить в пользу подателя жалобы
law
fallar
a favor del apelante
решить в пользу истца
law
fallar
a favor del demandante
вынести решение в пользу истца
avia.
fallar
el alunizaje suave
не удаваться совершить мягкую посадку на Луну
avia.
fallar
el blanco
не попадать в цель
gen.
fallar
el tiro
дать промах
gen.
fallar
el tiro
промахнуться
gen.
fallar
el tiro
не попасть в цель
gen.
fallar
errar
el tiro
дать осечку
avia.
fallar
el tiro
не попадать в цель
law
fallar
en contra del apelante
решить против подателя жалобы
law
fallar
en contra del apelante
решить против просителя
law
fallar
en contra del apelante
решить против истца
law
fallar
en contra del demandado
вынести решение против ответчика
gen.
fallar
en un signo
ошибиться в знаке
(математическом
YosoyGulnara
)
gen.
fallar
la cosecha
терять урожай
avia.
fallar
la resistencia estructural
нарушать прочность конструкции
law
fallar
sin lugar
отклонять
(иск)
law
fallar
sin lugar
прекращать
(дело)
law
fallar
sin lugar
отказывать
(в иске)
avia.
funcionar sin
fallar
работать без отказов
gen.
intento
fallado
неудачная попытка
(desgraciado)
gen.
le
fallaron
los nervios
у него отказали нервы
gen.
los nervios
fallaron
нервы сдали
gen.
me
fallaron
las fuerzas
силы мне изменили
geol.
monoclinal
fallalo
нарушенная моноклиналь
geol.
monoclinal
fallalo
моноклинальный взброс
avia.
propenso a
fallar
подверженный отказам
gen.
¡que no
falles
!
не выдай!
avia.
susceptible a
fallar
подверженный отказам
gen.
tiro
fallado
промах
gen.
tiro
fallado
осечка
(errado)
gen.
tiro
fallado
непопадание
Get short URL