DictionaryForumContacts

Terms containing del...a | all forms | in specified order only
SubjectSpanishRussian
avia.a contar del momento de soltar los frenosс момента отпускания тормозов
gen.a despecho del consejoвопреки чьему-л. совету (de)
patents.a diferencia de las disposiciones del Artículo 34в отличие от положений статьи 34
gen.a discreción del juezна усмотрение судьи (Alex Lilo)
lawa efecto de dar cumplimiento al objeto del presente contratoвыполнение договора (в целях выполнения договора AmorAmor)
lawa elección del actorпо выбору истца
fig.a espaldas delза спиной у (Alexander Matytsin)
avia.a favor del flujoпо потоку
avia.a favor del flujoв направлении потока
avia.a favor del vientoподветренный
avia.a favor del vientoс противопосадочным курсом
avia.a favor del vientoпо ветру
gen.a fines del mesв конце месяца
inf.a la altura del betúnниже плинтуса (Alexander Matytsin)
gen.a la altura del hombreна высоте человеческого роста
avia.a la altura del pechoна уровне груди (лётчика)
gen.a la hora del almuerzoв обеденное время (Andrey Truhachev)
gen.a la luz del díaпри свете дня (El mejor momento para enseñar la casa a las visitas es a la luz del día. votono)
gen.a la luz del díaпри дневном свете
gen.a la moda del díaновомодный
gen.a la orden del díaтут как тут (Nina Frolova)
gen.a la orilla del ríoна берегу реки
gen.a la salida del solна восходе солнца
inf.a la velocidad del rayoмолниеносно (Alexander Matytsin)
avia.a la voz de mando del pilotoпо команде лётчика
gen.a las orillas del ríoна берегу реки
avia.a lo largo del vectorпо вектору
gen.a mediados del mesв средних числах месяца
gen.a mitad del a medio caminoна полпути (тж. перен.)
lawa más tardar dentro del día siguienteне позднее следующего дня (ines_zk)
avia.a nivel del marна уровне моря
avia.a nivel del sueloна уровне земли
gen.a pesar del deseoпри всём желании (de mi deseo)
gen.a pesar del deseoвопреки чьей-л. воле (de)
inf.a plena luz del díaсредь белого дня (Alexander Matytsin)
inf.a plena luz del díaсреди белого дня (Alexander Matytsin)
inf.a plena luz del díaсреди бела дня (Alexander Matytsin)
gen.a plena luz del díaсредь бела дня (Moviefan)
avia.a popa del travésпозади траверза
gen.a principios del mesв начале месяца
gen.a principios a fines del sigloв начале в конце века
gen.a puesta del solна закате
avia.a ras del sueloу земли
avia.a ras del la tierraу земли
avia.a todo lo largo del alaпо всему крылу
fig.a través del prismaсквозь призму (de; чего-л.)
gen.abrirse paso a través del cerco enemigoпрорваться сквозь вражеское окружение
avia.acceso a la cabina del pilotoдоступ к кабине лётчика
lawacreedor a favor del cual el naviero hace abandono del buqueлицо кредитор, страховщик и т.п., в пользу которого судовладелец оставляет судно
avia.adaptación de la toma de aire a la entrada del motorсогласование характеристик воздухозаборника со входом двигателя
avia.adaptador unido al radiorreceptor del avión para guiarlo a la estación transmisoraприставка к самолётному радиоприёмнику для привода на радиостанцию
gen.advertir a alguien del peligroпредупредить кого-л. об опасности
avia.ajuste del altímetro según la presión a nivel del aeródromoустановка высотомера по давлению на уровне аэродрома
avia.ajuste del altímetro según la presión a nivel del marустановка высотомера по давлению на уровне моря
busin.Al vendedor se le concede el derecho de una tolerancia del 5% en más o en menos, en vez del 10% señalado.Вместо указанных 10% расхождения к количеству продаваемого товара продавцу предоставляется право допуска в 5% больше или меньше (ladaladalada)
avia.alcance del sistema de radioayudas a la navegaciónдальность действия радионавигационной системы
lawalegatos posteriores a la réplica del demandanteзаявления аргументы, следующие после возражения истца
avia.alimentación a bordo del coheteбортовое питание ракеты
avia.alimentador del circuito de a bordoфидер бортовой сети
lawalimentos a la espera del juicioсодержание на время ожидания рассмотрения дела судом
avia.altitud crítica del motor correspondiente a las condiciones atmosféricas dadasфактическая высотность двигателя
avia.altitud crítica del motor correspondiente a las condiciones atmosféricas standardприведённая высотность двигателя
avia.alza del cañón de a bordoсамолётный стрелковый прицел
avia.alza del cañón de a bordoсамолётный пушечный прицел
avia.amortiguador a cordón del torónдемпфер стренги (парашюта)
gen.andar a caza del placerловить кайф
avia.apertura del paracaídas a distanciaдистанционное введение в действие парашюта
avia.aproximación a favor del vientoзаход с попутным ветром
avia.aproximación a favor del vientoзаход с противопосадочным курсом
avia.aproximación a favor del vientoзаход по ветру
avia.arribo de personal por cabria a bordo del helicópteroподъём личного состава на борт вертолёта лебёдкой
commer.asignaciones a nombre del suministradorотчисления в адрес поставщика
avia.asignar a la hélice 85-90% del trabajoпередавать на винт 85-90% работы (при расчётах)
gen.asistir a la fiesta del árbol de Año Nuevoбыть на ёлке (de Noel)
patents.ataque a los derechos del poseedor de la patenteнарушение прав патентообладателя
patents.ataque a los derechos del titular de la patenteнарушение прав патентообладателя
avia.ataque a nivel del marатака с уровня моря
avia.atenuación de radioseñal por ionización debida a la descarga de los gases del coheteослабление радиосигнала факелом ракеты
avia.aumento de temperatura del aire a la entrada del compresorувеличение температуры воздуха на входе в компрессор
law, Arg.auto que mande proceder a la averiguación del delitoпостановление о возбуждении уголовного дела (по инициативе следственного органа)
commer.aviso sobre la entrada de la remesa a cuenta del clienteавизо о поступлении перевода на счёт клиента
busin.Ayer recibimos aviso referente a la apertura a nuestro favor del crédito irrevocable por la suma total del monto de X vendido a Vds según el contrato № 3Вчера мы получили уведомление об открытии безотзывного аккредитива в нашу пользу на полную стоимость товара, проданного вам по контракту 3 (ladaladalada)
gen.bajar del cielo a la tierraспуститься с неба небес на землю
gen.bajar del cielo a la tierraсойти с небес на землю
avia.banderín de aviso del equipo ILS de a bordoсигнальный флажок бортовой системы ИЛС
avia.boca de admisión del combustible a la cámara de torbellinoотверстие, подводящее горючее в камеру завихрения
avia.bombardeo a la salida del picadoбомбометание на выводе из пикирования
gen.bonos del Estado a corto plazoгосударственные краткосрочные облигации (ГКО)
avia.calibración del equipo de a bordoкалибровка бортового радиоэлектронного оборудования
avia., meteorol.cambio del viento a la derechaвращение ветра по часовой стрелке
avia., meteorol.cambio del viento a la izquierdaвращение ветра против часовой стрелки
avia.campo la corriente de aire a la entrada del motorспектр воздушного потока на входе в двигатель
gen.candidato a miembro del Partidoкандидат в члены партии
avia.cañón disparando a través del cubo de la héliceпушка для стрельбы через втулку воздушного винта
avia.cerrojo del ignitor de la catapulta a coheteзатвор воспламенителя комбинированного стреляющего механизма
lawCertificado del derecho a ejercer la abogacíaСвидетельство о праве заниматься адвокатской деятельностью (yurtranslate23)
avia.certificado del radiotelegrafista de a bordoсвидетельство бортрадиста
commer.cesión del derecho a la reclamaciónпередача пра́ва требования
commer.cesión del derecho patrimonial a otra personaпередача пра́ва на имущество другому лицу́
avia.chasis de carga a la luz del díaкассета для зарядки при дневном свете
avia.circuito aproximación a favor del vientoмаршрут захода на посадку с противопосадочным курсом
avia.comba dura del alaкривизна крыла
avia.compensación del compás a diferentes rumbos de vueloопределение девиации компаса в полёте самолёта на различных курсах
avia.componente a favor del vientoпопутная составляющая ветра
avia.comprobar a olor calidad del oxígenoпроверять на запах качество кислорода
commer.comunicación del laudo a las partesпередача решения сторонам
commer.conceder créditos a través del bancoвыдать кредиты через банк
commer.conceder créditos a través del bancoвыдавать кредиты через банк
commer.concertar una transacción a base del autofinanciamientoсовершить сделку на основе самофинансирования
commer.concertar una transacción a base del autofinanciamientoсовершать сделку на основе самофинансирования
commer.concesión del derecho a recibir la suma de la letra por el endosoпредоставление передаточной надписью пра́ва получения суммы векселя
commer.conclusión del contrato a nivel ministerialзаключение контракта на уровне министерств
avia.conducción del flujo de aire a lo largo de la envergaduraуправление воздушным потоком вдоль размаха (крыла)
avia.configuración estructural del equipo de a bordoконструктивное оформление бортового оборудования
gen.соответствующий принципам марксистско-ленинской партии conforme a los principios del Partido marxista-leninistaпартийный
patents.conforme en virtud del articulo 30соответственно статье 30
patents.conforme en virtud del articulo 30в соответствии со параграфом 30
patents.conforme en virtud del articulo 30на основе статьи 30
patents.conforme en virtud del articulo 30в силу статьи 30
patents.conforme en virtud del articulo 30по статье 30
patents.conforme en virtud del articulo 30в соответствии со статьёй 30
gen.conocer a alguien desde los tiempos del colegioзнать кого-л. со школьной скамьи
lawcontenido del derecho a la alimentaciónсодержание права на питание
avia.contrapresión a la salida del difusorпротиводавление на выходе из диффузора
avia.contrapresión a la salida del difusorпротиводавление за диффузором
gen.contrario a los intereses del Estadoантигосударственный
avia.contribución del ala a la estabilidad estáticaвлияние крыла на статическую устойчивость
avia.corrección del rumbo a seguirисправление курса следования
avia.corriente a lo largo del diedroобтекание клина
avia.corte a mano del motorручное выключение двигателя
med.Corte en 4 cámaras del corazón4-х камерный срез сердца (shymik)
commer.costo del equipo a precios de fábricaстоимость оборудования по промышленным ценам
commer.costo del equipo a precios industrialesстоимость оборудования по промышленным ценам
commer.cuota depositado a a la cuenta del vendedorвзнос на счёт продавца́
commer.cálculo del importe de seguro a base de la pólizaопределение страховой суммы по полису
commer.dar a conocer a la comisión el texto del telegramaознакомить комиссию с телеграммой
avia.dar cuerda a los muelles del abridor cronobarométrico del paracaídasвзводить парашютный полуавтомат
avia.dar cuerda a los muelles del dispositivo cronobarométricoвзводить автомат (парашютный)
avia.dar la última mano a la adquisición del estilo de caída y manejo de su cuerpoшлифовать стиль падения и управления телом (о парашютисте)
gen.darse entregarse, rendirse a discreción a merced del vencedorотдаться на волю победителя
fisherydatos de trazado longitudinal a la altura de la superficie del marпопутные данные по поверхности
fisherydatos de trazado longitudinal a la altura de la superficie del marданные по попутному уровню поверхности моря
busin.De lo contrario tendremos que cargar a la cuenta de Vds las pérdidas que nos ocasionan como consecuencia de la violacion de las condiciones del contrato infracción de los plazos de entrega.В противном случае мы будем вынуждены отнести на ваш счёт убытки, понесённые вследствие нарушения положений контракта нарушения сроков поставки (ladaladalada)
busin.Debido a la situación general del mercado internacionalВ связи с общим положением международного рынка (ladaladalada)
busin.Debido a nuestra situación financiera nos es imposible hacerles un descuento del 15% como habíamos acordado.В связи с финансовой ситуацией нашей компании мы не можем предоставить вам скидку в 15 процентов как было договорено (ladaladalada)
busin. Debido a que las condiciones señaladas no corresponden a las iniciales, acordadas con el representante de Vds. nos vemos obligados a renunciar a la conclusión del acuerdo, lo que ponemos en conocimiento de Vds.Ввиду того, что все вышеуказанные условия не соответствуют первоначальным условиям, согласованным с вашим представителем г-ном X, мы вынуждены отказаться от заключения договора, о чём ставим вас в известность. (ladaladalada)
avia.deceleración del chorro de aire a la entrada del motorторможение воздушной струи на входе в двигатель
gen.dedicarse a las faenas a las labores del campoкрестьянствовать
busin.deduciéndose del importe a pagar en concepto de uso, los días que estuviese paralizada por averías.Дни простоя оборудования по причине аварий не учитываются, и причитающаяся за них оплата вычитается из общей суммы (hablamos)
gen.del...aс...по (Translation_Corporation)
avia.densidad del aire a altitudes orbitalesплотность воздуха на орбитальных высотах
lawderecho a exigir el cumplimiento del contratoправо требования исполнения договора
lawderecho a la inviolabilidad del domicilioправо на неприкосновенность жилища
construct.derecho del contratista a suspender los trabajosправо подрядчика приостановить выполнение работ
avia.deriva a causa del vientoснос ветром
avia.deriva a causa del vientoотнос ветром
avia.deriva a favor del vientoснос по ветру
avia.desaceleración del chorro de aire a la entrada del motorторможение воздушной струи на входе в двигатель
commer.descuento a partir del precio de cotización del productoскидка с котировальной цены́ товара (дисконт)
commer.descuento a partir del precio inicialскидка с исходной цены́
commer.descuento calculado a partir del total del intercambioисчисляемая от общей суммы оборота скидка
commer.designar a los participantes en la concertación delназначить участников заключения договора
commer.designar a los participantes en la concertación delназначать участников заключения договора
avia.deslizamiento del hidroavión sobre el agua a poca velocidadруление гидросамолёта
avia.despegue a favor del vientoвзлёт по ветру
avia.despliegue del paracaídas a distanciaдистанционное введение в действие парашюта
avia.desviación a causa del vientoотнос ветром
avia.desvío a causa del vientoотнос ветром
patents.detalles relativos a le ejecución del presente Acuerdoподробности, касающиеся выполнения настоящего Соглашения
avia.detección del blanco en vuelo a baja altitudобнаружение низколетящей цели
avia.determinación del rumbo a seguirопределение курса следования
tech.dirección contraria a la de las agujas del relojнаправление против часовой стрелки
lawdisfrute efectivo del derecho a la alimentaciónэффективное пользование правом на питание
avia.disminución del ángulo de ataque debido a la banda turbillonariaуменьшение угла атаки за счёт вихревой дорожки
avia.distancia del centro de la zona de contacto de la rueda a la intersección del eje de la rueda con el sueloплечо устойчивости (шасси)
avia.distribución de la presión a lo largo del alaраспределение давления по крылу
avia.distribución presión a lo largo del perfilраспределение давления по профилю (крыла)
avia.distribución sustentación a lo largo del alaраспределение подъёмной силы по крылу
avia.duración del equipo electrónico de a bordoресурс бортового электронного оборудования
avia., missil.duración del vuelo a velocidad de cruceroпродолжительность маршевого полёта
avia.duración del vuelo a velocidad de cruceroпродолжительность крейсерского полёта
patents.ejemplares del dibujo o del modeloэкземпляры образца
patents.ejemplares del dibujo o del modeloэкземпляры модели
commer.el arbitraje se llevó a cabo en el país del demandadoарбитраж происходил в стране ответчика
busin.el arrendador es propietario de la referida maquinaria y se halla dispuesto a ponerlas a disposición del arrendatario, por lo que deciden celebrar contrato de arrendamiento financiero o leasingНаймодатель, являясь владельцем указанного оборудования и механизмов, сдаёт их в наём на условиях лизинга (hablamos)
busin.el arrendatario se obliga a asegurar en Compañía solvente los bienes arrendados, durante la vigencia del presente contratoНанимаемое оборудование должно быть застраховано на весь срок аренды (hablamos)
gen.el bosque avanza a todo lo largo del ríoлес тянется вдоль реки
gen.el camino va a través del campoдорога идёт через поле
busin.El 75% de la suma deberá ser abonada mediante la carta de credito irrevocable en cuanto reciban nuestro fax indicando la fecha de salida del barco. El 25% restante contra la presentación de los documentos de embarque.75% суммы должны быть выплачены из безотзывного аккредитива, по получении нашего факса о дате отплытия теплохода. Остаток, причитающейся нам суммы подлежит оплате против отгрузочных документов. (ladaladalada)
avia.el debido a la posición del sistema de presión estáticaпогрешность, обусловленная расположением отверстия приёма статического давления
commer.el litigio ha sido sometido a la consideración del tribunal de arbitrajeразбирательство спора передано третейскому суду
busin.El presente contrato se extiende por duplicado y a un solo efecto en la lengua X, admitiéndose traducción oficial y garantizada al idioma del Agente. En caso de desacuerdo de significaciones de los términos de uno y otro idioma prevalecerá el primeramente reseñado.Настоящее соглашение составлено в двух подлинных экземплярах, на русском и испанском языках, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из сторон. При наличии разночтений между текстами соглашения на русском и испанском языках, приоритет имеет текст соглашения, выполненный на русском языке (hablamos)
lawel presente otorgamiento se adecua a la legalidad y a la voluntad expresada e informada del intervinienteоформление настоящего документа соответствует закону и информированному волеизъявлению участника (serdelaciudad)
busin.El presupuesto detallado figura en el anexo №3 que forma parte integrante del contrato.Подробная смета содержится в приложении №3, являющимся неотъемлемой частью контракта. (rebozno)
commer.el seguro corre a cargo del compradorстрахование обеспечивается за счёт покупателя
patents.el solicitante estará obligado a indicar el número del depósitoзаявитель должен указать номер заявки
patents.el tribunal apelado en virtud del artículo 26суд, в который обратились на основе статьи 26
commer.elaboración de biotecnologías a base del descubrimientoразработка биотехнологий на основе открытия
avia.elemento filtrante del convertidor de oxígeno líquido a oxígeno gaseoso a bordo de aviónфильтроэлемент бортового кислородного газификатора самолёта
avia.elemento filtrante del convertidor de oxígeno líquido a oxígeno gaseoso a bordo de helicópteroфильтроэлемент бортового кислородного газификатора вертолёта
commer.embarque a bordo del aviónпогрузка на самолёт (на судно, buque)
busin.En caso de negativa, nos veremos obligados a someter el caso a la consideración de la Comisión de Arbitraje del Comercio Exterior adjunta a la Cámara de Comercio e Industria deВ случае отказа мы будем вынуждены передать дело Арбитражной комиссии по внешней торговле при ТПП.
busin.En caso de no pagar en el plazo convenido, dicha demora devengará un interés del % mensual.За задержку платежей за каждый месяц начисляется пени в размере Х% от суммы. (hablamos)
gen.en direccion contraria a las agujas del relojпротив часовой стрелке (Baykus)
gen.en dirección contraria a la del crecimiento del velloпротив роста волос (spanishru)
busin.En el caso de demora en la entrega del mecanismo Vds. deberán pagar una compensación a razón del 2% de la suma total por cada semana de retraso.В случае задержки в сдаче оборудования Вы должны будете заплатить нам неустойку в размере 2 % от его общей стоимости за каждую неделю опоздания. (ladaladalada)
busin.En el precio no está incluido el costo del embalaje.в цену не включена стоимость тары. (ladaladalada)
busin.En las ofertas sin compromiso el vendedor se reserva el derecho de aceptar o rechazar el pedido del comprador, o de cambiar cualquiera de las condiciones del negocio pretendido, indicadas en la oferta.В свободных офертах продавец оставляет за собой право принять или отклонить заказ покупателя, или изменить какое-либо из условий предполагаемой сделки, указанных в оферте. (ilovenl)
gen.en lo que va del añoза истёкшие месяцы года
gen.en sentido contrario a las agujas del relojпротив часовой стрелке (Baykus)
busin.En vez de un anticipo del 25% pagadero a los 15 días de firmar el contrato, en el proyecto se indica el 30% a desembolsar al firmar el contrato en el momento de firmar.Вместо аванса в 25%, уплачиваемого через 15 дней после подписания договора, в проекте договора указан аванс в 30%, подлежащий взносу при подписании договора. (ladaladalada)
gen.encontrarse a la boca del metroвстретиться у входа в метро
avia.entrega del avión a la empresa explotadoraпередача самолёта эксплуатирующей организации
avia.entrega del avión a la unidad aéreaпередача самолёта строевой части
commer.entrega del laudo a las partesпередача решения сторонам
commer.entrega-recepción de la carga a base del conocimientoсдача-приёмка груза на основании коносамента
gen.entregarse a la conmiseración del enemigoсдаться на милость победителя
gen.entregarse a la conmiseración del vencedorсдаться на милость победителя
avia.errores debido a la deriva del giroscopioошибка, вызванная уходом гироскопа
avia.errores debido a la reflexión del terrenoошибка вследствие отражения от местных предметов
avia.errores del equipo VOR de a bordoошибка бортового оборудования ВОР
avia.escape de aire desde el interior del velamen a la periferiaвытекание воздуха из-под купола (парашюта)
avia.escotilla acceso a los puntos de montaje del motorлюк подхода к узлам крепления двигателя
gen.Especialista Jefe del servicio de atención a los clientes privadosвсочл (сокр. ведущий специалист по обслуживанию частных лиц Odnodoom)
avia.espectro la corriente de aire a la entrada del motorспектр воздушного потока на входе в двигатель
avia.espesor constante a lo largo del alaпостоянная толщина по размаху крыла
avia.espesor constante a lo largo del alaпостоянная толщина крыла по размаху
avia.espoletear de ignición a la proximidad del blancoнеконтактный взрыватель
lawesta Apostilla certifica únicamente la autenticidad de la firma, la calidad en que el signatario del documento haya actuado y, en su caso, la identidad del sello o timbre del que el documento público esté revestidoнастоящий апостиль удостоверяет только подлинность подписи, качество, в котором действовало лицо, подписавшее документ, подлинность печати и штампа, скрепляющего документ (spanishru)
gen.estar a cargo del tribunalподлежать суду
gen.estar a la altura del cargoсоответствовать занимаемой должности (Lavrov)
gen.estar a la otra parte del ríoнаходиться за рекой
lawestrategia de realización del derecho a la alimentaciónстратегия осуществления права на питание
avia.estudio a bordo del aviónисследование на борту самолёта
lawevaluación del derecho a la alimentaciónоценка права на питание
commer.expedición del laudo auténtico a las partesрассылка аутентичного решения сторонам
avia.experiencia hechas a bordo del vehículo espacialопыты, проведённые на борту КЛА
avia.experimentos a bordo del satéliteэксперимент на борту спутника
gen.factor de resistencia a la difusión del vaporкоэффициент сопротивления паропроницаемости
lawfallar a favor del apelanteрешить в пользу подателя жалобы
lawfallar a favor del apelanteрешить в пользу просителя
lawfallar a favor del apelanteрешить в пользу истца
lawfallar a favor del demandanteвынести решение в пользу истца
avia.fecha de transferencia del avión a la empresa explotadoraдата передачи самолёта эксплуатирующей организации
avia.fijar la referencia a lo largo del rumboнамечать ориентир по курсу
commer.financiar la empresa a través del bancoфинансировать предприятие через банк
avia.flujo de aire que pasa a traves del motorрасход воздуха через двигатель
tech.funcionamiento del motor a grandes revolucionesработа двигателя на больших оборотах
tech.funcionamiento del motor a marcha en vacioработа двигателя на холостом ходу
tech.funcionamiento del motor a pequeñas revolucionesработа двигателя на малых оборотах
lawgarantía del préstamo a gruesaзалог грузом
lawgarantía del préstamo a gruesaзалог судном
lawgarantía del préstamo a gruesaбодмерейный договор
tech.giro a brazo del motorпрокручивание двигателя с помощью рукоятки
avia.gradiente presión a lo largo del perfilградиент давления по профилю
avia.guiado desde tierra por información del radar de a bordoнаведение с земли по данным бортовой РЛС
gen.hacer levantarse a alguien del lechoподнять кого-л. с постели
busin.Hemos recibido el proyecto de contrato para la venta de 20 mil tm. de trigo clase "A" y por nuestra parte quisiéramos cambiar algunos puntos del mismo:Подтверждаем получение проекта контракта на продажу 20 тонн пшеницы класса А. Со своей стороны, мы хотели бы изменить некоторые пункты контракта. (ladaladalada)
med.hepatomegalia a expensas del lóbulo derechoгепатомегалия за счёт правой доли (ya-pesochek)
pack.ignífugo a la prueba del fuegoжаростойкий
pack.ignífugo a la prueba del fuegoогнеупорный
pack.ignífugo a la prueba del fuegoогнестойкий
avia.impulso específico a toda potencia del motorудельный импульс двигателя на максимальном режиме
avia.incendio a nivel del sueloприземный пожар (в лесу)
avia.inclinar a favor del vientoкренить по ветру
avia.inclinar a favor del vientoкренить в сторону ветра
avia.inclinarse a favor del vientoкрениться по ветру
avia.inclinarse a favor del vientoкрениться в сторону ветра
lawincumplimiento del deber asignado a funcionarioнеисполнение служащим должностных обязанностей
lawincumplimiento del deber asignado a funcionarioдолжностная халатность чиновника
avia.indicación de desviación del rumbo a seguirиндикация отклонения от заданного курса следования
avia.indicador de desviación del rumbo a seguirиндикатор отклонения от заданного курса следования
avia.indicador de estado del reloj de a bordoуказатель завода бортовых часов
avia.indicador para el operador del radar interceptador de a bordoиндикатор оператора бортовой РЛС перехвата
avia.influencia del ala a la estabilidad estáticaвлияние крыла на статическую устойчивость
avia.ingeniero de a bordo del avión cisternaбортинженер самолёта-топливозаправщика
avia.ingravidez creada a bordo del aviónневесомость, создаваемая на самолёте (движущемся по параболической траектории)
avia.intercepción del blanco a baja altitudперехват низколетящей цели
avia.intercepción del blanco a gran altitudперехват высоколетящей цели
avia.inuniformidad de distribución de la carga aerodinámica a lo largo de la envergadura del alaнеравномерность распределения воздушной нагрузки вдоль размаха крыла
lawinviolabilidad del derecho a la vidaнеприкосновенность жизни
avia.inyección de agua a la entrada del compresorвпрыск воды на входе в компрессор
gen.ir a favor del vientoидти по ветру
avia.izado de personal por cabria a bordo del helicópteroподъём личного состава на борт вертолёта лебёдкой
gen.la aldea está situada a en está ubicada en la orilla del ríoдеревня лежит на берегу реки
busin.La Compañía y cualquiera de sus componentes y empleados está obligada a mantener el secreto de la información recibida durante la vigencia del contrato y en un plazo de 2 años posteriores a su terminaciónВсе участники договора обязаны не разглашать содержание полученной информации в течение срока действия контракта плюс 2 года после его истечения. (hablamos)
patents.la facultad otorgada en virtud del Artículo 3предусматриваемое статьёй 3 право
gen.la fábrica opera a menos del 50% de su capacidadзавод работает с большой недогрузкой
busin.la independencia de la franquiciada en cuanto a la concreta gestión del negocio, de su exclusiva propiedad y responsabilidadнезависимая компания в том, что касается ведения бизнеса, прав собственности и ответственности перед кредиторами и поставщиками (hablamos)
gen.la propensión del brote a la luzтяга ростка к свету
patents.la venta del producto patentado está sometida a restricciones o limitacionesпродажа запатентованного изделия подвергнута ограничениям
patents.la venta del producto patentado está sometida a restricciones o limitacionesпродажа запатентованного изделия подвергнута сокращениям
gen.lado expuesto a las inclemencias del tiempoнаветренная сторона
busin.Lamentamos comunicarles que una parte de la mercancía enviada a nosotros a bordo del barco "Neva" según el contracto #5 ha llegado en mal estado.К сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что часть товара, отправленного нам по контракту № 5 на судне "Нева", прибыла в испорченном виде. (ladaladalada)
avia.lanzamiento a favor del vientoсброс с противопосадочным курсом
busin.Las dudas o discrepancias que pudieran surgir respecto a la interpretación o traducción del presente contrato o al cumplimiento de cualquier otra obligación aquí estipulada, serán sometidas a procedimiento de arbitraje de acuerdo con el Reglamento de la Cámara de Comercio Internacional obligándose las partes a respetar la decisión del laudo arbitral que se dicte.Все споры и разногласия, возникающие из настоящего Договора или в связи с ним, подлежат разрешению в арбитражном порядке в соответствии с Правилами о производстве дел Международной торговой палаты. Решения этого арбитража будут окончательными и обязательными для обеих Сторон. (hablamos)
busin.Las mercancias fueron transportados a bordo del X fletado por Vds.Товар были перевезены на судне "X", зафрахтованном Вами. (ladaladalada)
commer.laudo a favor del demandanteрешение в пользу истца́ (ответчика, demandado)
commer.laudo a favor del demandanteположительное для истца́ решение
geol.lectura a partir del ceroнулевой отсчёт
busin.Les advertimos que tengan en cuenta que hemos aumentado un poco la cantidad de la mercancía sujeta a envío, sujeta a entrega a entregar y hemos cambiado el punto 5 referente a la toma de muestras, quedando del modo siguiente:Обращаем Ваше внимание, на то, что мы несколько увеличили количество товара, подлежащего поставке и изменили пункт 5 об отборе проб, составив его следующим образом: (ladaladalada)
commer.letra transferible a la orden del remitenteтратта приказу ремитента
patents.ley tocante a la modificación del derecho penalзакон об изменении уголовного кодекса
avia.ley variación de la circulación a lo largo de la envergadura del alaзакон изменения циркуляции вдоль размаха крыла
gen.llegar a la esencia del asuntoдокопаться до сути дела
inf.llegar a la hora del arrieroприйти к шапочному разбору
gen.llegar a las telas del corazónзадеть
gen.llegar a las telas del corazónуязвить
gen.llegar a las telas del corazónпопасть в самое больное место
commer.los precios indicados en la presente lista corresponden a los del mercado mundialпрейскурант соответствует ценам на мировом рынке
avia.lámpara avisadora del sistema de bombardeo a baja altitudсигнальная лампа системы бомбометания с малых высот
avia.manga del traje a presiónшланг противоперегрузочного костюма
avia.mantener la estabilidad a lo largo del ejeсохранить стабильность вдоль оси (ЛА)
avia.marcar la referencia a lo largo del rumboнамечать ориентир по курсу
gen.mira a todos por encima del hombroон на всех плюёт
gen.mirar a alguien por encima del hombroсмотреть на кого-л. свысока (con altanería)
avia.momento del tab respecto a la charnelaшарнирный момент триммера
avia.motor a chorro de control del sistema de orientaciónреактивный двигатель ориентации
avia.motor a favor del vientoдвигатель с подветренной стороны (самолёта)
avia.neumosistema del traje a presiónпневмосистема ВКК
avia.no a lo largo del rumboпересекать курс
gen.несоответствие принципам партии no correspondencia a los principios del partidoнепартийность
inf.no llegar a otro a la suela del zapatoв подмётки не годиться
gen.no llegarle a la suela del zapatoмизинца не стоить (al pie)
inf.no te llega ni a la suela del zapatoтебе в подмётки не годится (Alexander Matytsin)
commer.nombrar a los participantes en la concertación delназначить участников заключения договора
commer.nombrar a los participantes en la concertación delназначать участников заключения договора
commer.nota de crédito que informa sobre la puesta del importe a cuenta de créditoкре́дит-нота о записи в кредит счёта суммы
commer.nota de débito con relación a la reclamación del importeдебет-нота в связи́ с востребованием суммы
busin.obligarse a respetar la decisión del laudo arbitral que se dicteобязаться выполнять вынесенное решение суда (hablamos)
avia.ocupante del avión caído a la marспасающийся (при падении ЛА в море)
commer.opción a base del surtido ofrecidoвыбор из предлагаемого ассортимента
commer.pago a cuenta de amortización del créditoоплата в счёт погашения кредита
commer.pago a favor del licencianteплатёж в пользу лицензиара
commer.pagos a cuenta de contingentes del año venideroплатежи в счёт контингентов следующего года
tax.Pagos a Cuenta del impuestoавансовый платёж в счёт уплаты налога (alambre)
commer.pagos a cuenta del pedidoплатежи по заказу
commer.pagos a tipo de cambio del díaрасчёты по валютному курсу дня
commer.pagos a través del banco correspondienteплатёж через банк-корреспондент
avia.panel del radiooperador de a bordoщиток бортрадиста
gen.parte del documento correspondiente aотрывная часть документа (Незваный гость из будущего)
gen.pasarse del diván a la camaперелечь с дивана на кровать
commer.pedido a cuenta del anticipoавансовый заказ-наряд
avia.pelerina de tela del casco a presiónматерчатая шторка гермошлема
patents.perjuicio económico del empleado a causa del mantenimiento de la invención del empleado en secretoматериальный ущерб для работника вследствие засекречивания служебного изобретения
avia.permanecer en tierra a causa del mal tiempoбыть вынужденным оставаться на земле из-за плохой погоды
commer.pero a cuenta y por encargo del comitenteдействующий от своего́ имени, но за счёт и по поручению принципала агент
fisherypesca a través del hieloподлёдный лов
gen.poner a alguien al tanto del estado de cosasознакомить кого-л. с положением дел
patents.poner a disposición del públicoпредоставлять для публичного ознакомления
lawponer a la orden del tribunalпередать подозреваемого в распоряжение суда
lawponer a la orden del tribunalраспорядок
lawponer a la orden del tribunalрегламент
lawponer a la orden del tribunalустав
lawponer a la orden del tribunalрежим
lawponer a la orden del tribunalрасположение
lawponer a la orden del tribunalпоследовательность
lawponer el cargo a disposición del superiorпредоставлять должность в распоряжение вышестоящего (начальника, органа)
patents.pormenores relativos a le ejecución del presente Acuerdoподробности, касающиеся выполнения настоящего Соглашения
busin.Preferimos el pago al contado o por medio de letra de cambio a 3 meses vista a 90 días vista, a opción del comprador.Мы бы предпочли платёж наличными или трёхмесячными траттами векселями, по опциону покупателя (ladaladalada)
commer.prescripción a partir del día del surgimiento del derecho a interponer la demandaисчисляемая со дня возникновения пра́ва на иск давность
busin.Prestar asistencia técnica y ayudará a la formación necesaria del personal de la franquiciadaФранчазер должен оказать техническое содействие в работе франчайзи, а также в подготовке его персонала. (hablamos)
commer.pretensión respecto a la demora del suministro del equipoпретензия касательно просрочки поставки оборудования
gen.primera visita del desposado a su noviaсмотрины стар.
lawprioridad del accionista a suscribir acciones de nuevas emisionesпреимущественное право акционера подписывать акции новой эмиссии
patents.proceder a una inspección ocular del lugar del hechoпроизводить осмотр на месте
avia.programa de puesta a punto del motorграфик доводки двигателя
avia., missil.programación digital respecto a la configuración del terreno sobrevoladoдискретное программирование рельефа местности полёта
avia.propelente a bordo del satélite artificialтопливо для бортового ракетного двигателя искусственного спутника
lawprotección constitucional del derecho a la alimentaciónконституционная защита права на питание
avia.prueba a petición del Clienteиспытание по требованию заказчика
avia.prueba en vuelo a gran altitud del sistema de paracaídasвысотное испытание парашютной системы
tech.puesta a cero del contadorсброс показаний счётчика (spanishru)
avia.puesta a punto del equipoотработка аппаратуры
gen.puesta a punto del equipoобкатка оборудования
avia.puesta a punto del material averiadoприведение в готовность вышедшей из строя техники
avia.puesta a punto del prototipoдоводка опытного образца
avia.puesta a punto del ánguloустановка угла
avia.puesta a punto del ángulo de avance a la inyección de combustibleустановка угла опережения подачи топлива
avia.puntero selector del rumbo a seguirстрелка задатчика курса следования
avia.pérdida del seguimiento radar debida a las perturbacionesпотеря сигнала радиолокатором слежения из-за помех
avia.pérdidas asociadas a la disipación del chorro de gas en la atmósferaпотери, связанные с рассеиванием газовой струи в атмосфере
avia.pérdidas calor a través de las paredes del motor al medio circundanteпотери тепла через стенки двигателя в окружающую среду
avia.razón de desviación del rumbo a seguirскорость отклонения от курса следования
avia.reabastecimiento del avión en vuelo de regreso a la baseдозаправка самолёта при возвращении на базу
avia.reacción a una ráfaga del vientoреакция на воздействие порыва ветра
avia.reacción del avión a las órdenes del pilotoреагирование самолёта на команды лётчика
commer.recibo del aviso sobre las entradas a la cuenta bancariaполучение авизо о поступлениях на счёт в банке
gen.recogida a cargo del clienteбез доставки (Tatian7)
avia.rectificación del rumbo a seguirисправление курса следования
gen.recurrir a la política del chantajeприбегнуть к политике шантажа
commer.recurrir a los servicios del agenteобратиться к услугам агента
commer.recurrir a los servicios del agenteобращаться к услугам агента
commer.recurrir a los servicios del intermediarioвоспользоваться услугами посредника
commer.recurrir a los servicios del intermediarioпользоваться услугами посредника
avia.referir la posición del satélite a la estaciónориентировать спутник на наземную станцию
math.región del tipo Aобласть вида А
avia.relación de la longitud del cohete a su diámetroотносительное удлинение ракеты
avia.relación del espesor máximo a la cuerdaотносительная толщина профиля
avia.relación del flujo a través del discoкоэффициент протекания через диск (несущего винта)
avia.relación la del fuselaje a su diámetroотносительное удлинение фюзеляжа
commer.remisión del laudo auténtico a las partesрассылка аутентичного решения сторонам
gen.resistencia a la difusión del vapor de aguaсопротивление диффузии водяного пара
avia.resistencia a la marcha por efecto del vientoпарусность
avia.resistencia debido a la compresibilidad del aireсопротивление, обусловленное сжимаемостью воздуха
avia.respuesta del avión a las órdenes del pilotoреагирование самолёта на команды лётчика
avia.respuesta elevada lateral a la deflexión del timón de direcciónповышенная реакция по крену на отклонение руля направления
avia.robinetería del circuito de oxígeno de a bordoбортовая кислородная арматура
avia.rodaje a favor del vientoруление по ветру
avia., meteorol.rotación del viento a la derechaвращение ветра по часовой стрелке
avia., meteorol.rotación del viento a la izquierdaвращение ветра против часовой стрелки
avia.rumbo a favor del vientoпротивопосадочный курс
avia.régimen de desviación del rumbo a seguirскорость отклонения от курса следования
gen.sacarle las castañas del fuego a alguienделать за кого-то его работу, решать чьи-то проблемы (postoronnaja)
avia.sacudida del helicóptero a cada revolución del rotor principalдрожание вертолёта в такт вращения несущего винта
lawse expide el presente certificado a solicitud del interesado, para los fines que estime convenienteсправка выдана для предъявления по месту требования (spanishru)
gen.se expide la presente a petición del interesado / de la interesadaвыдано по просьбе заинтересованного лица (ulkomaalainen)
busin.Se expide la presente a solicitud del interesado, para los fines que crea convenienteСправка выдана для предъявления по месту требования (Guaraguao)
lawSe extiende el presente certificado a solicitud del interesadoсправка выдана по требованию (Elena789)
avia.segmento a favor del vientoучасток маршрута захода на посадку с противопосадочным курсом
avia.segmento a favor del vientoучасток полёта при посадке по ветру
avia.segmento a favor del vientoучасток маршрута захода на посадку между вторым и третьим разворотами
busin.Según el acuerdo, a Vds se les concedió el derecho de examinar la mercancía antes del embarque. Por fax Vds nos comunicaron que renunciaban al derecho de examen.По контракту вам предоставлялось право осмотра товара перед отправкой. По факсу вы нам сообщили, что отказываетесь от осмотра. (ladaladalada)
commer.selección a base del surtido ofrecidoвыбор из предлагаемого ассортимента
avia.selección del rumbo a seguirвыбор курса следования
avia.sellado a prueba del aireвоздухонепроницаемое уплотнение
tech.sentido contrario a las agujas del relojнаправление против часовой стрелки (DiBor)
patents.ser convocado a iniciativa del gobiernoбыть созванным по инициативе правительства
math.serie del tipo Aряды вида А
busin.Si dentro de 20 días a partir de la fecha del recibo de nuestra carta no nos sirven la mercancía, nos veremos obligados a anular el pedido y a exigirles la indemnización de las pérdidas ocasionadas, conforme a la cláusula de nuestro contrato.Если в течение 20 дней с даты письма товар не будет поставлен, мы будем вынуждены аннулировать заказ и потребовать возмещения нанесённых убытков в соответствии с пунктом контракта. (ladaladalada)
busin.Si los gastos del almacenaje han de correr por cuenta del comprador, es necesario hacer constarlo en el contrato.Если расходы по хранению складированию относятся на счёт покупателя, необходимо указать это в контракте. (ladaladalada)
busin.Si una divergencia no puede ser resuelta por vía amistosa ambas partes, con renuncia de su fuero propio, se someterán expresamente a los Juzgados y Tribunales para la discusión litigiosa de cualquier cuestión dimanante del contrato.В случае если разногласие не может быть урегулировано дружеским путём, стороны дело на рассмотрение суда, решению которого безоговорочно подчиняются, для судебного разбирательства по любому вопросу, вытекающему из контракта (ladaladalada)
avia.simulación del flujo a la entradaмоделирование потока на входе (в воздухозаборник)
avia.simulador de condiciones a nivel del marустановка для моделирования условий на уровне моря
avia.simulador de condiciones a nivel del sueloустановка для моделирования условий на уровне земли
lawSin perjuicio de lo pactado en la cláusula 2 del presente SuplementoБез ограничения силы положений статьи 2 настоящего Приложения (serdelaciudad)
avia.sistema de alerta a la tripulación y sobre los parámetros del motorсистема индикации параметров работы двигателя и предупреждения об отказах (EICAS - английская аббревиатура Guaraguao)
avia.sistema de alerta a la tripulación y sobre los parámetros del motorсистема индикации параметров работы двигателя и предупреждения об отказа (EICAS - английская аббревиатура Guaraguao)
avia.sistema del autopiloto de aproximación a baja altitudсистема автопилота для захода на посадку до малых высот
patents.sometido a la obligación del pago parcialс обязательством выплаты в рассрочку
commer.suministro a cuenta del créditoпоставка в счёт кредита
commer.suministro a través del intermediarioпоставка через посредника
commer.supervisión del autor a cargo de la firmaавторский надзор фирмы
commer.supervisión del autor a cargo del importadorавторский надзор импортёра
avia.susceptibilidad a la acción del vientoподверженность воздействию ветра
lawsuspensión del procedimiento a pruebaприостановление дела в связи с назначением испытательного срока
avia.tab a todo lo largo del timónтриммер по всему размаху руля
avia.tendencia a la flotación del timónтенденция руля устанавливаться по потоку
avia.tendencia de las puntas de las palas del rotor a dirigirse hacia arriba"тюльпан" (конус лопастей)
avia.sistema tensor del casco a presiónсистема подтяга гермошлема
avia.tiempo de retardo del dispositivo de mando a distanciaвремя замедления дистанционного устройства
busin.Todas las partes del contrato están obligadas a mantener el secreto de la información recibida durante la vigencia del contrato y en un plazo de 2 años posteriores a su terminación.Все участники договора обязаны не разглашать содержание полученной информации в течение срока действия контракта плюс 2 года после его истечения. (rebozno)
gen.tomar a alguien del brazoвзять кого-л. под руку
avia.tomar una forma longitudinal parecida a un calamar por presión excesiva del vientoвытягиваться в трубку (о парашюте)
avia.tramo a favor del vientoпротивопосадочная прямая
avia.tramo a favor del vientoпрямая между вторым и третьим разворотами
commer.transferencia a cuenta del contratoперевод в счёт контракта
commer.transferencia del cheque a otra personaпередача че́ка другому лицу́
commer.transferencia del endeudamiento a otra cuentaперевод задолженности на другой счёт
commer.transferencia del endoso en blanco a otra personaпередача бланковой надписи другому лицу́
commer.transferencia del laudo a las partesпередача решения сторонам
avia.transición visual del mundo exterior a la presentación de informe dentro de la cabinaперенос взгляда с внекабинного пространства на приборную доску
avia.transporte del satélite a su órbitaдоставка искусственного спутника на заданную орбиту
commer.traspaso del derecho patrimonial a otra personaпередача пра́ва на имущество другому лицу́
avia.trayecto a favor del vientoотрезок маршрута захода на посадку с противопосадочным курсом
avia.trayectoria de vuelo alrededor del planeta con retorno a la Tierraтраектория облёта планеты с возвращением к Земле
commer.tránsito a través del territorio de tercer paísтранзит через промежуточную страну
commer.tránsito a través del territorio de varios paísesтранзит через несколько стран
commer.tránsito a través del territorio del país vecinoтранзит через соседнюю страну
busin.Utilizar y destacar en lugar prioritario de su negocio las marcas o signos comerciales de la franquiciante. Asimismo, seguirá la normativa en cuanto a uniformes y vestimenta del personalработать исключительно используя торговый знак, униформу и стиль франчайзера. (hablamos)
tech.valvula de compuerta de acción inversa a través del conductoшиберная задвижка со сквозным каналом двухстороннего действия (Незваный гость из будущего)
avia.variaciones temperatura del día a la nocheсуточные колебания температуры
math.variación del lote o entre lotesварьирование внутри группы
avia.variación del momento respecto a la charnelaизменение шарнирного момента
avia.variación del rumbo a 5 gизменение курса при пятикратной перегрузке
avia.varilla de encendido del motor cohético a pólvoraтяга включения ПРД
avia.vehículo de reingreso a la atmósfera del planetaкосмический корабль, рассчитанный на возвращение в атмосферу планеты
avia.velocidad de desviación del rumbo a seguirскорость отклонения от курса следования
avia.velocidad de vuelo a favor del vientoскорость полёта с противопосадочным курсом
avia.velocidad de vuelo a favor del vientoскорость полёта между вторым и третьим разворотами
avia.velocidad movimiento a través del hazскорость перемещения попёрек луча
avia.ventanilla del casco a presiónиллюминатор гермошлема
lawviolación del derecho a la alimentaciónнарушение права на питание
avia.viraje a favor del vientoразворот по ветру
avia.viraje al trayecto a favor del vientoвторой разворот
avia.viraje trayecto a favor del vientoразворот на противопосадочный курс
avia.virar a favor del vientoразворачиваться по ветру
avia.virar a favor del vientoразворачивать по ветру
avia.virar al trayecto a favor del vientoвыполнять второй разворот
gen.vive a dos cuadras manzanas del institutoон живёт через два квартала от института
avia.volar a altitud constante siguiendo las configuraciones del terrenoлетать, огибая рельеф местности
avia.volar a favor del vientoлететь с противопосадочным курсом
avia.vuelo a la vista del terrenoполёт по наземным ориентирам
avia.vuelo a la vista del terrenoвизуальный полёт
avia.vuelo a vista del terreno a muy baja altitudполёт по земным ориентирам на предельно малой высоте
avia.vuelo de puesta a punto del motorполёты для доводки двигателя
avia.vuelos a nivel del marполёт на уровне моря
avia.vuelos a ras del marбреющий полёт над морем
avia.válvula de ventilación del traje a presiónклапан вентиляции ВКК
avia.ángulo de desviación del blanco respecto a la línea de feугол схода цели с курсовой черты (прицельного перекрестья)
Showing first 500 phrases

Get short URL