Subject | Spanish | Russian |
gen. | como complemento de | дополнительно к (Lavrov) |
econ. | complementar el artículo del acuerdo | дополнять статью договора |
econ. | complementar la cláusula del contrato | дополнять статью контракта |
econ. | complementar la información | дополнять сведения |
automat. | complemento a n—1 | дополнение до n—1 |
automat. | complemento a n | дополнение до n |
comp., MS | complemento Administración del clúster de conmutación por error | оснастка управления отказоустойчивым кластером |
comp., MS | complemento Administrador de clústeres de conmutación por error | оснастка диспетчера отказоустойчивости кластеров |
geol. | complemento al proyecto | дополнение к проекту |
math. | complemento algebraico | алгебраическое дополнение (vleonilh) |
food.serv. | complemento alimentario | дополнительное питание |
gen. | complemento alimentario | пищевая добавка (Lavrov) |
food.serv. | complemento alimenticio | дополнительное питание |
food.serv. | complemento alimenticio | пищевая добавка |
food.serv. | complemento alimenticio | питательные пищевые добавки |
food.serv. | complemento alimenticio | прикорм |
gen. | complemento alimenticio | пищевая добавка (Guaraguao) |
food.serv. | complemento alimenticio de proteína láctea | молочная добавка с повышенным содержанием белка |
comp., MS | complemento Certificados | оснастка диспетчера сертификатов |
automat. | complemento circulante | круговой перенос |
automat. | complemento circulante | циклический перенос |
gram. | complemento circunstancial | обстоятельство |
philolog. | Complemento circunstancial de tiempo | обстоятельство времени (Marco Antonio Marcos Fernтndez) |
comp., MS | complemento COM | надстройка COM |
comp., MS | complemento de clústeres de conmutación por error | оснастка отказоустойчивого кластера |
IMF. | complemento de concesionalidad | механизм дополнительных списаний долга |
IMF. | complemento de concesionalidad | дополнительное облегчение бремени долга |
patents. | complemento de cuota | добавочная пошлина |
comp., MS | complemento de delimitador | подключаемый модуль индексирования ключевого текста |
gen. | complemento de destino | надбавка к должности (Tatyana Turkina) |
comp., MS | complemento de explorador | подключаемый модуль браузера |
agric. | complemento de fertilizante | наполнитель удобрений |
patents. | complemento de la acción | дополнение иска |
IMF. | complemento de la asistencia | помощь в рамках дополнительного облегчения бремени долга |
stat. | complemento de la función de error | дополнение функциональной ошибки |
patents. | complemento de la oposición | дополнение к возражению |
patents. | complemento de la reivindicación | дополнение пункта формулы изобретения |
patents. | complemento de la reivindicación | дополнение формулы изобретения |
IMF. | complemento de los recursos | увеличенный объём ресурсов МВФ |
IMF. | complemento de los recursos | увеличенный объём ресурсов |
IMF. | complemento de los recursos | увеличение объёма ресурсов |
comp., MS | complemento de Outlook | надстройка Outlook |
comp., MS | complemento de PowerPoint | надстройка PowerPoint |
food.serv. | complemento de proteínas y minerales | добавка белков и микроэлементов |
food.serv. | complemento de proteínas y minerales | белково-минеральная добавка |
law | complemento de sueldo | надбавка прибавка к заработной плате |
el. | complemento de una sección de pupinización | дополнение шага пупинизации |
comp., MS | complemento de Visual Studio | подключаемый модуль Visual Studio |
antenn. | complemento de válvulas | комплект (ламп) |
oil | complemento del buzamiento | уклон |
oil | complemento del buzamiento | падение |
oil | complemento del buzamiento | угол падения |
oil | complemento del buzamiento | наклон |
food.serv. | complemento dietético | пищевая добавка |
gen. | complemento directo | прямое дополнение |
law | complemento en caso de accidente de trabajo | надбавка в случае производственной травмы |
comp., MS | complemento Entidad de certificación | оснастка центра сертификации |
law | complemento indemnizatorio | пенсионная надбавка |
law | complemento indemnizatorio | компенсационная надбавка |
comp., MS | complemento independiente | изолированная оснастка |
gram. | complemento indirecto | косвенное дополнение |
comp., MS | complemento Infraestructura de escritorio virtual VDI de Lync 2013 | подключаемый модуль VDI для Lync 2013 |
comp., MS | complemento Mail Migration | надстройка Mail Migration |
econ. | complemento metálico | денежная надбавка |
food.serv. | complemento nutritivo | дополнительное питание |
food.serv. | complemento nutritivo | питательные пищевые добавки |
food.serv. | complemento nutritivo | прикорм |
comp., MS | Complemento Organigrama para programas de Microsoft® Office | надстройка организационных диаграмм для приложений Microsoft Office |
comp., MS | Complemento para conferencias para Microsoft Office Outlook | надстройка конференц-связи для Microsoft Office Outlook |
comp., MS | Complemento para conferencias para Microsoft Outlook | надстройка конференц-связи для Microsoft Outlook |
comp., MS | Complemento PerformancePoint para Excel | надстройка PerformancePoint для Excel |
law | complemento personal | личная надбавка |
IMF. | complemento por factor de compresión | добавочный коэффициент для компенсации коэффициента сжатия при расчёте квот |
welf. | complemento por mínimos | добавка к пенсии (DiBor) |
IMF. | complemento por PIB mixto | добавочный коэффициент на основе составного показателя |
IMF. | complemento por PIB PPA | добавочный коэффициент на основе ВВП по ППС паритету покупательной способности |
comp., MS | complemento Respondedor en línea | оснастка сетевого ответчика |
econ. | complemento salarial | бонус к базовой заработной плате (Alexander Matytsin) |
law | complemento salarial | надбавка к окладу |
comp., MS | complemento Silverlight | подключаемый модуль Silverlight |
pharma. | complemento vitamínico | витаминная добавка (Alexander Matytsin) |
IMF. | complementos ad hoc de las cuotas | единовременные добавочные коэффициенты для расчёта квот |
comp., MS | complementos en el nivel de la aplicación | надстройка уровня приложения |
gram. | de complemento | дополнительный |
gram. | de complemento circunstancial | объектный |
law, Chil. | derecho al complemento | право на надбавку |
med. | desviación del complemento | фиксация комплемента |
UN, afr. | en las que complementen su competencia | офицеры связи |
law, mil. | escala complemento | запас первой очереди |
gen. | escala de complemento | запас первой очереди |
med. | fijación del complemento | связывание комплемента |
gen. | gratuidad + complemento | бесплатный + существительное (напр., gratuidad de la educación = бесплатное образование I. Havkin) |
UN | Grupo de Trabajo Ad Hoc de expertos sobre el consentimiento previo y otras modalidades para complementar las Directrices de Londres para el intercambio de información acerca de productos químicos objeto del comercio internacional | Специальная рабочая группа экспертов по предварительному обоснованному согласию и другим мерам, дополняющим Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле |
patents. | los documentos de la solicitud parcial no deben contener complementos | материалы выделенной заявки не должны содержать дополнений |
el., meas.inst. | método de medida por complemento | метод измерений дополнением |
comp., MS | Microsoft Online Services - Complemento de inicio de sesión | дополнительный компонент для входа в Microsoft Online Services |
math. | método de lectura complemento | метод анализа потерь рабочего времени |
math. | método de lectura complemento | метод быстрого считывания |
IMF. | necesidad de complementar las reservas | потребность в пополнении резервов |
IMF. | necesidad global de complementar los activos de reserva | глобальная потребность в пополнении резервных активов |
comp., MS | nodo raíz de complemento | корневой узел оснастки |
law | oficial de complemento | офицер запаса |
comp., MS | paquete de complementos | пакет дополнительного компонента |
UN, police | Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющий Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности |
UN, police | Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющему Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности |
comp., MS | página de inicio de complemento | начальная страница оснастки |
comp., MS | página de inicio de consola de complemento | начальная страница консоли оснастки |
econ. | remuneración complementaría | дополнительная оплата |
mach.comp. | rodamiento de rodillos de aguja del complemento completo | роликовый игольчатый бессепараторный подшипник (Guaraguao) |
comp., MS | vista de complemento | представление надстройки |
comp., MS | vista host del complemento | представление надстройки в основном приложении |