DictionaryForumContacts

Terms containing andar | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.a largo andarс течением времени
gen.a largo andarсо временем
gen.a largo andarв конце концов
gen.a loslas que se puede llegar andandoкоторые находятся в пешей доступности (Alex Lilo)
gen.a más a todo andarво всю прыть
gen.a más a todo andarпоспешно
humor.a patita y andandoпо образу пешего хождения
gen.¡anda vete a esparragar!убирайся!
gen.¡anda a paseo!убирайся вон!
gen.anda como alma en penaбродит как неприкаянный
inf.anda está el mundo al revésмир перевернулся
gen.anda en constante ajetreoу него хлопот полон рот
gen.anda malплохо
gen.anda mal de dineroу него плохо с деньгами
gen.¡anda ya!скажите, пожалуйста!
gen.¡anda ya!скажи, пожалуйста!
inf.andan como el perro y el gatoживут как кошка с собакой (Alexander Matytsin)
oilandando de montajeмонтажные подмостки
oilandando de montajeмонтажные леса
gen.andar a buen pasoидти быстрым шагом
gen.andar a caballoпоездить на лошади
inf.стараться достать andar ir a cazaохотиться (de)
gen.andar a caza del placerловить кайф
gen.andar a cernidilloидти медленно, напевая
gen.andar a ciegasидти вслепую
gen.andar a coz y bocadoразыграться (fam.)
inf.andar a cuchilladasрезаться
gen.andar a derechasбыть честным (pgn74)
gen.andar a derechasпоступать по совести (pgn74)
gen.о собаке andar a dos patasслужить
inf.andar caminar a duras penasпроплестись
gen.andar arrastrar los pies a duras penasеле-еле насилу ноги таскать
gen.andar a gatasидти на карачках
gen.andar a golpes a palosдраться
gen.andar a golpes a palosбить
gen.andar a la arrebatiñaвырывать из рук друг у друга
gen.andar a la arrebatiñaбрать с боя
inf.andar a la bregaзавертеться (вкалывать)
gen.andar a la bribaжить в безделье
gen.andar a la bribaжить в праздности
gen.andar a la caza deдомогаться (чего-л.)
gen.andar a la caza deусиленно добиваться
gen.andar a la caza de algoохотиться за (чем-л.)
gen.andar a la caza de dineroпогнаться за деньгами
inf.andar a la cordobanaходить голым
gen.andar estar, quedar a la cuarta preguntaсидеть без денег
inf.andar a la derivaплыть по течению (Alexander Matytsin)
nonstand.andar a la gandayaлежать на боку
gen.andar a la greñaповздорить
inf.andar a la greñaперебраниться
gen.andar a la greñaссориться
gen.andar a la greñaустраивать потасовку
gen.andar a la greñaтаскать друг друга за волосы
inf.andar a la greñaпереругиваться
inf.andar a la husmaобрыскать
gen.andar a la pesca de algoискать (что-л., кого-л.)
gen.andar a la que saltaбыть начеку
gen.andar a la rebatingaвырывать силой
gen.andar a la rebatingaбрать с бою
gen.andar a lo jácaroсмотреть ходить фертом
gen.andar a monteскрываться в горах
gen.andar a palosдраться
gen.andar a paresходить парами
inf.andar a paso de tortugaпередвигаться как черепаха (YosoyGulnara)
gen.andar a paso lentoидти тихим шагом
gen.andar a pie de playaбродить по берегу (Alexander Matytsin)
gen.andar a pie de playaгулять по берегу (Alexander Matytsin)
gen.andar a salto de mataжить сегодняшним днём (Alexander Matytsin)
gen.andar a sombra de tejadosпрятаться
gen.andar a tatasначинать ходить (о ребёнке)
gen.andar a tatasползать на четвереньках
inf.andar a tienta paredesидти ощупью
gen.andar a tientasпробираться ощупью (a tienta paredes)
gen.andar a trompazosзавязать драку
inf.andar a tropezonesидти спотыкаясь, ковылять (dfu)
inf.andar correr a trote cochineroзасеменить (a pasitrote)
inf.andar correr a trote cochineroзатрусить побежать трусцой (a pasitrote)
inf.andar a trote cochineroехать бежать трусцой
inf.andar a trote cochineroсеменить (a pasitrote)
gen.andar a trote cochineroтрусить мелкой рысцой
gen.andar a tumbosдеградировать (Alexander Matytsin)
gen.andar a tumbosкатиться по наклонной (Alexander Matytsin)
gen.andar a vueltasссориться
gen.andar salir al caminoвыйти на большую дорогу
inf.andar al retorteroвертеться, как белка в колесе
fig.andar al retorteroсновать
gen.andar al retorteroходить взад и вперёд (fam.)
gen.andar al usoприспособиться
gen.andar al usoосвоиться
gen.andar estar alcanzadoбыть в долгу как в шёлку
gen.andar estar alcanzadoзадолжать
gen.andar alrededorобойти
gen.andar arrastradoвлачить жалкое существование
gen.andar arrastradoжить в большой нужде
gen.andar arrastrando un pieприволакивать ногу
inf.ладиться andar bienклеиться
gen.andar buenoбыть в добром здоровье
gen.andar buenoбыть здоровым
gen.andar buscando tres piems al gatoлезть в драку
gen.andar buscando tres piems al gatoискать ссоры
Arg.andar calzadoбукв. обутый быть вооружённым (огнестрельно)
gen.andar cazandoохотиться
reg.usg.andar cojeandoшкандыбать
inf.andar cojeandoпроковылять
idiom.andar como burro sin mecateбыть неуправляемым (YosoyGulnara)
idiom.andar como burro sin mecateбыть диким (YosoyGulnara)
idiom.andar como burro sin mecateбез контроля (YosoyGulnara)
gen.andar como el caracolползти как улитка
gen.andar estar como los diablosжить чувствовать себя плохо
gen.andar como niño con zapatos nuevosноситься как курица с яйцом
gen.andar como Pedro por su casaбыть как у себя дома
inf.andar como sin sombraбыть в растрёпанных чувствах
inf.andar como un adánобноситься
fig., inf.andar con cara de vinagreпрокиснуть
inf.andar con cara de vinagreкиснуть (унывать)
obs.andar con ceremoniasчиниться
idiom.andar con cuidadoбыть осторожным (Scarlett_dream)
idiom.andar con cuidadoбыть начеку (Scarlett_dream)
gen.andar con cuidadoдержать ухо востро (Lavrov)
inf.обходиться мягко andar tratar con cumplidosнежничать
gen.andar con cumplidos con alguienцеремониться (с кем-л.)
fig., inf.andar con el hato a cuestasперекочёвывать
fig., inf.andar con el hato a cuestasперекочевать
gen.andar con el hato a cuestasчасто менять местожительство
gen.andar con el tiempoне отставать от жизни
inf.andar con excentricidadesчудить
gen.andar con excentricidadesчудачествовать
gen.andar con fiebreстрадать лихорадкой
idiom.andar,con la barba sobre el hombroжить с оглядкой (Alexander Matytsin)
Arg.andar con la cola entre las piernasбыть в страхе от содеянного (elpescador)
gen.andar con la gripeболеть гриппом
gen.andar con malas pulgasбыть не в настроении (не путать с tener malas pulgas cutiestanis)
gen.andar con medias tintasходить вокруг да около, говорить обиняками, быть ни рыба ни мясо (anjou)
gen.andarse con miramientosбаловаться (Европейские страны, кстати, "посадками" за посты в соцсетях особо не балуются - Los países de Europa, por cierto, no se andan con miramientos a la hora de encarcelar por publicaciones en redes sociales. PavelQR)
inf.andar con miramientosцацкаться (con pamplinas)
gen.andar con miramientosцеремониться
gen.andar con muletasходить на костылях
gen.andar con paso largoразмашисто шагать (abierto)
gen.andar con paso mesuradoмерно шагать
gen.andar con a paso rápidoидти скорым шагом
ironic.andar con paso soberanoважно шествовать
idiom.andar con pies de plomoпоступать осторожно (Arandela)
fig., inf.andar con pies de plomoоглядываться
inf.andar con remilgosцеремониться (Alexander Matytsin)
gen.andar ir con rodeosзаходить с чёрного хода
gen.andar con rodeosбродить ходить вокруг да около
nonstand.хитрить andar con rodeosкрутить (por las ramas)
inf., fig.andar con rodeosпетлять
fig.andar con rodeosходить вокруг да около
gen.andar con rodeosвертеть
inf.andar con tapujosскрытничать
gen.andar con trapajosходить в обносках
gen.andar con tretasхитрить (проявлять изворотливость)
avunc.andar con zapatos de fieltroкрасться
gen.andar corriendoбежать
Arg.andar cortadoбукв. кофе в маленькой чашке с очень небольшим количеством (букв. капелькой) молока быть без денег
gen.andar de acá para alláбродяжничать
gen.andar de atrás para adelanteходить взад и вперёд
gen.andar de boda en bodaпереходить от одного удовольствия к другому
gen.andar de borracheraпропьянствовать (un tiempo; de juerga)
idiom.andar de cabezaспешить (YosoyGulnara)
idiom.andar de cabezaторопиться опаздывать (YosoyGulnara)
gen.andar de cabezaиметь много проблем
gen.andar de capa caídaприйти в упадок
gen.andar de capa caídaтерять здоровье
idiom.andar de capa caídaбыть в подавленном состоянии (YosoyGulnara)
idiom.andar de capa caídaбыть в депрессии (YosoyGulnara)
gen.andar de capa caídaразоряться
gen.andar de coronillaвлюбиться по уши
inf.andar bailar de coronillaтрубить
gen.andar de coronillaбыть загруженным работой
gen.andar de cotarro en cotarroшляться
gen.andar de cotarro en cotarroбегать по гостям
inf.andar de cráneoбыть очень взволнованным из-за большого количества проблем, выход из которых кажется тяжёлым (estar muy preocupado por un exceso de problemas que parecen tener una difícil solición AlissaEiz)
gen.andar de cráneoголова кругом идет (Lavrov)
gen.andar de en danzaсуетиться
gen.andar de gananciaостаться в выигрыше
gen.andar de golondrosлелеять тщетные надежды
disappr.andar de gorraна голову садиться (кому-л.)
gen.andar de grullaжуравлиный шаг
gen.andar de juergaпьянствовать
inf.andar de juergaпокучивать (de vez en cuando; un poco)
gen.andar de juergaпопировать
proverbandar de la ceca a la mecaпопадать из огня да в полымя
gen.andar de la mesa al aparadorходить от стола к буфету
gen.andar de morrosдуться
gen.andar de nonesбыть единственным в своём роде
gen.andar de nonesбездельничать
nonstand.andar de parrandaудариться в загул
gen.andar de parrandaшумно веселиться
obs.andar de picos pardosбражничать
gen.andar de prisaделать наспех
gen.andar de prisaидти быстро (rápidamente, a buen paso)
gen.andar de prisaторопиться
gen.andar de puerta en puertaобивать пороги
gen.andar de puntillasходить на цыпочках
gen.andar de puntillasходить на носках
gen.andar de tiendasпоходить по магазинам
inf.andar de un lugar para otroпохаживать
gen.andar de visitaтаскаться по гостям
gen.andar de visitasездить с визитами
inf.andar de zocos en colodrosпопадать из огня да в полымя
inf.andar derechoходить по струнке
gen.andar descalzoходить босиком
gen.andar desmadejadoрасхлябанная походка
gen.andar despacioидти не торопясь (lentamente)
nonstand.andar detrásбегать, увиваться напр. за девушками (orange_fire)
gen.andar el paloбить
nonstand.иметь дело andar en ajetreoхороводиться (con)
nonstand.andar en ajetreoкрутиться
gen.andar en algoзаниматься чем-л. (Lavrov)
gen.andar en altercadosпререкаться
gen.andar en altercadosпрепираться
gen.andar en amoríosкрутить (con)
gen.andar en balanzaбыть в опасности
gen.andar en balanzaбыть в неустойчивом положении
gen.andar ir, montar en bicicletaехать на велосипеде
gen.andar en buenos malos pasosхорошо дурно вести себя
gen.andar en buscaприсматривать (de)
gen.andar en busca de unoискать (кого-л.)
idiom.andar en constante ajetreoхлопот полон рот (serdelaciudad)
gen.andar en constante ajetreoтрудиться, не покладая рук
gen.andar en constante ajetreoне знать ни сна ни отдыха
fig.andar en digresionesотходить (сделать отступление)
fig.andar en digresionesотойти (сделать отступление)
gen.andar en dimesссориться
gen.andar en dimesпререкаться
gen.andar en dimesспорить
inf.andar en dimes y diretesперебраниваться
gen.andar en dimes y diretesпикироваться
gen.andar en el ajoбыть замешанным в грязном деле
gen.andar en esquísкататься на лыжах
nonstand.andar en frusleríasмелочиться (futesas)
nonstand.andar en frusleríasмелочить (futesas)
saying.andar en jerigonzasнаводить тень на плетень (Andar en rodeos o tergiversaciones maliciosas adri)
inf.andar en jerigonzasхитрить
inf.andar en jerigonzasпритворяться
gen.andar en jerigonzasломаться
gen.andar en hacer juegos de palabrasкаламбурить
gen.andar en la cajaворовать из кассы
gen.andar en la cajaзапускать руки в кассу
gen.andar en la cuerda flojaбыть в нерешительности
gen.andar en la cuerda flojaколебаться
Col.andar en la ollaоказаться в трудной экономической ситуации (serdelaciudad)
gen.andar en lenguasбыть предметом сплетен пересудов (pgn74)
gen.andar en los asuntos de divisaзаниматься валютой (Lavrov)
gen.andar en los librosкопаться в книгах
gen.andar en los negociosзаниматься делами
gen.andar en con muletasходить на костылях
gen.andar en opinionesбыть стать притчей во языцех
gen.andar en paños menoresидти а нижнем белье
Chil.andar en pipaбыть в стельку пьяным (Baykus)
gen.andar en hacer los quehaceres domésticosхлопотать по хозяйству
gen.andar en retruécanosкаламбурить
gen.andar en retruécanosиграть словами
gen.andar en titulillosзаниматься пустяками
gen.andar en titulillosребячиться
gen.andar en zancosходить на ходулях
gen.andar entre buena genteобщаться водиться, иметь дело с хорошими людьми
gen.andar entre lenguasбыть у всех на устах
gen.andar erguidoпрямохождение (V.Safronov)
inf.andar erranteпобродить походить (un tiempo; por)
gen.andar flojo de memoriaбыть забывчивым (I. Havkin)
obs.andar haciendo esesписать выделывать мыслете
nonstand.andar haciendo esesвыделывать ногами кренделя (крендели)
inf.andar moverse haciendo esesнапетлять (en zigzag)
gen.andar ir haciendo esesвыделывать кренделя (о пьяном)
nonstand.andar hecho jironesободраться
inf.обноситься andar hecho jironesоборваться
inf.andar hecho jironesобноситься
gen.andar hecho un pingoходить как оборванец (LucyKubkina)
gen.andar hombrunoмужская походка
gen.andar huidoопасаться (pgn74)
gen.andar huidoбыть встревоженным (pgn74)
gen.andar paso inseguroневерная походка
gen.andar la casa de arriba abajoоблазить весь дом
gen.andar las estacionesхлопотать о (чём-л.)
fig., inf.andar malхромать (con)
inf.функционировать неправильно andar malшалить
gen.andar malне клеиться
gen.andar maloбыть больным
gen.andar manga por hombroбыть в большом беспорядке (о доме и т.п.)
inf.andar meneando el cuerpoходить вперевалку
inf.andar muchoнатопаться
inf.andar muchoзаходиться устать от ходьбы
gen.andar muchos kilómetrosпройти много километров
gen.andar muerto de hambre y de fríoтерпеть голод и холод
inf.andar más derecho que un husoходить по струнке
gen.andar ocupadoбыть занятым
gen.andar patiabiertoходить раскорякой
amer., inf.andar patoсидеть без денег
slangandar pedoнабухаться (AlexanderGerasimov)
gen.andar peladoбыть без копейки (coda)
idiom.andar perdidoзапутаться (Scarlett_dream)
gen.andar perdidoзаблудиться
gen.andar periqueandoпозволять себе слишком большую свободу (о женщине)
gen.andar pesadoтяжеловесная походка
gen.andar pesadoнеуклюжая походка (lento)
gen.andar pesadoгрузная походка
gen.andar por el mundoшататься по свету
gen.andar por la habitaciónходить по комнате
gen.andar por la habitaciónбродить по комнате
gen.andar por la habitación de un lado para otroрасхаживать по комнате
gen.andar por la nieve intactaидти по цельному снегу
gen.andar por las estrellasсчитать звёзды
gen.andar por las nubesпарить в облаках
gen.andar por las ramasходить вокруг да около
gen.andarse por las ramasуходить от темы
gen.andar ir por las tiendasходить по магазинам
gen.andar por los teatrosходить по театрам
gen.andar por los veinte añosбыть около двадцати лет от роду
inf.andar quemadoбыть измотанным (DinaAlex)
inf.andar quemadoсытым по горло (DinaAlex)
inf.andar quemadoжутко уставшим (DinaAlex)
gen.andar renqueandoходить переваливающейся походкой
nonstand.послоняться andar sin ocupaciónпотолочься
gen.andar sin rumbo por las callesблуждание по улицам
gen.andar sin trabajoбыть безработным
gen.andar sin trabajoбыть без работы
gen.andar estar sobre avisoбыть бдительным
gen.andar estar sobre avisoбыть настороже
gen.ходить с важным видом andar solemnementeвыступать
gen.andar tambaleanteшаткость походки (о пьяном)
gen.andar tiradoизобиловать
gen.andar toda la ciudadпробежать весь город
gen.andar toda la ciudadпройти
gen.andar tras alguienохотиться за (кем-л.)
fig.andar tras alguienходить за кем-л. как тень
fig.andar tras alguien@следовать за кем-л. как тень
gen.andar tras alguienвыслеживать (кого-л.)
gen.andar tras las mujeresбегать за женщинами
gen.andar tras una cosaискать (что-л.)
gen.andar tras una cosaдобиваться (чего-л.)
inf.andar vagandoпроплутать
gen.andar vestido de negroходить в чёрном
gen.andares de fatigadoусталая походка (de cansado)
gen.andares de grullaжуравлиный шаг
gen.andares ligerosвоздушная походка
gen.andarle irle a uno a los alcancesподсматривать (за кем-л.)
gen.andarle irle a uno a los alcancesследить
gen.andarle irle a uno a los alcancesвести слежку
gen.andarse irse a picos pardosтерять время по пустякам
inf.andarse con pies de plomoсмотреть в оба (Javier Cordoba)
gen.andarse con reparosбыть в нерешительности
gen.andarse con reparosколебаться
fig., inf.andarse con rodeosвилять
fig.andarse con rodeosдействовать окольным путём
gen.andarse con rodeosхитрить
gen.andarse con rodeosизворачиваться
gen.andarse por las márgenesходить вокруг да около (Unc)
gen.andarse por las ramasначать издалека
gen.andarse por las ramasвдаваться в ненужные подробности (LucyKubkina)
inf.andarse por las ramasзарапортоваться
gen.andarse por las ramasколобродить (Javier Cordoba)
nonstand.хитрить andarse por las ramasкрутиться (con rodeos)
gen.andarse por las ramasходить вокруг да около (Unc)
gen.andarse por las ramasобращать чрезмерное внимание на мелочи
gen.andarse por las ramasвертеть
gen.¡ande la danza!бодро вперёд!
gen.ande yo caliente, ríase la genteесли мне хорошо, то мне все-равно, что думают другие
gen.ando haciendo esesу меня ноги заплетаются
gen.ando zigzagueandoу меня ноги заплетаются
tech.andén de transbordoперегрузочная платформа
tech.andén para la recepción y la expediciónпогрузо-разгрузочный пирс
gen.bueno anda el ajoвсё идёт вверх дном
idiom.caminante no hay camino, se hace camino al andarдорогу осилит идущий (Somad)
avia.caminata para andar sobre el alaдорожка для хождения по крылу
inf.cansarse de andarнаходиться много походить
inf.cansarse de andarзаходиться устать от ходьбы
inf.cansarse de tanto andarнатопаться
gen.начать ходить comenzar a andarзаходить
gen.comenzar a andar por la habitaciónзашагать по комнате
gen.como andaкак поживаете? (Pippy-Longstocking)
gen.como andaчто нового? (Pippy-Longstocking)
gen.como andaкак дела? (Pippy-Longstocking)
gen.conocer a alguien por los andaresузнать кого-л. по походке (por el andar)
inf.кончить ходить dejar terminar de andarотходить
inf.кончить ходить dejar terminar de andarотхаживать
inf.зашагать echar a andarпошагать (a caminar)
gen.echar a andarпустить
gen.echar a andarпойти
gen.echar a andar a duras penasпобрести (lentamente)
inf.пойти хромая echar a andar cojeandoпохромать
gen.echar a andar de prisaприпускаться (a correr)
gen.echar a andar el motorзапустить мотор
gen.echar a andar hacer arrancar, poner en marcha la máquinaпустить в ход машину
gen.el niño empezó a andarребёнок пошёл
gen.el reloj anda bienчасы идут хорошо
gen.el reloj no andaчасы не ходят
gen.empezar a andar por la habitaciónзаходить по комнате
ironic.entre bobos anda el juegoдурак на дураке
avia.esquís cortos para andar por la nieveлыжи-снегоступы
gen.este alumno anda atrasado rezagado en relación con su claseэтот ученик отстал от класса
gen.esto anda en boca de todosтолько и разговору, что об этом
gen.filósofo para andar por casaдоморощенный философ
inf.hacer perder la facultad de andarобезножить
gen.inseguridad de los andaresшаткость походки
gen.ir andandoходить пешком
gen.ir andandoпойти пешком
gen.ir andandoидти пешком
gen.ir ю venir según sea el caso andando o a piéидти (otrebuh)
gen.llegar andandoдобраться пешком (a los/las que se puede llegar andando – в пешей доступности Alex Lilo)
gen.llegar andandoдойти пешком (a los/las que se puede llegar andando – в пешей доступности Alex Lilo)
gen.los vapores andan con regularidadпароходы ходят регулярно
gen.me gusta más andar por las montañasя люблю идти больше горами
gen.mi reloj anda marcha bienмои часы идут правильно
gen.modo de andarпоходка
lawnegocio andandoразвивающееся дело
inf.о ребёнке niño que anda a gatasползунок
inf.о ребёнке niño que anda a gatasползун
gen.no se anda con ceremoniasон не очень-то церемонится
gen.no se anda en chiquitasему плевать на всё
proverbNo se puede repicar y andar en la procesiónНа двух стульях не усидишь (Ambrosia)
avia.patines cortos para andar por la nieveлыжи-снегоступы
inf.perder la facultad de andarобезножеть (от усталости или болезни)
gen.poder andar sin andadoresстоять на собственных ногах
fig.poder andar soloопериться
gen.que andaходячий
saying.quien con lobos anda a aullar aprendeс волками жить - по-волчьи выть
gen.quien mal anda, mal acabaкто плохо ведёт себя, плохо кончит
gen.rumor que anda de boca en bocaстоустая молва
gen.sacar a andarвывести на прогулкуживотное (irinaem)
gen.se hace camino al andarдорогу осилит идущий (Alexander Matytsin)
lit.se hace el camino al andarдорогу осилит идущий (Антонио Мачадо Alexander Matytsin)
proverbsin aceite no anda la máquinaсухая ложка рот дерёт
gen.su andar silencioso descubría que era descubría en él un cazadorбесшумная походка изобличала в нём охотника
gen.sus asuntos andan malего дела плохи (van de mal en peor)
gen.sus asuntos andan malу него дела швах (de mal en peor)
gen.sus asuntos andan malего дела идут скверно
humor.un poco a pie y otro andandoна своих двоих (пешком)
gen.van andando los añosпроходят годы
gen.¡vaya ganas que tienes de andar por los médicos!и не лень тебе ходить по врачам? щy
inf., humor.venir andandoпришагать
gen.y no te da pereza andar por los médicosи не лень тебе ходить по врачам?

Get short URL