Subject | Spanish | Russian |
humor. | a otra puerta que ésta no se abre | дать от ворот поворот |
archit. | abri я voitures | крытая автостоянка (Sergei Aprelikov) |
gen. | abrir la puerta a alguien | отпереть (дверь, кому-л.) |
law | abrir a pruebas | начать опрос |
law | abrir a pruebas | начать принимать показания |
law | abrir a pruebas | начать допрос |
gen. | abrir dar agua | пустить воду |
gen. | abrir amplio cauce | расчистить путь |
gen. | abrir brecha en un mercado | выйти на рынок (serdelaciudad) |
gen. | abrir brecha en un muro | проломить стену |
gen. | abrir brecha en un muro | пробивать брешь в стене |
gen. | abrir bufete | заняться адвокатурой (I. Havkin) |
inf. | abrir calle | расступаться (Alexander Matytsin) |
inf. | abrir calle | давать дорогу (Alexander Matytsin) |
gen. | abrir camino | проторять (apisonando; con vehículo) |
gen. | abrir camino | освободить дать дорогу |
gen. | abrir camino | расчистить путь |
gen. | abrir camino | проторить (apisonando; con vehículo) |
Arg., C.-R., Chil. | abrir dar cancha | уступать |
Arg., C.-R., Chil. | abrir dar cancha | давать преимущество |
mexic. | abrir cancha | уступить дорогу (Firemeteora) |
oil | abrir con cuna | вклиниваться |
oil | abrir con cuna | заклиниваться |
gen. | окна, двери abrir de par en par | распахнуть |
gen. | окна, двери abrir de par en par | распахивать |
avia. | abrir el aeropuerto | открывать аэропорт (после закрытия) |
gen. | abrir el apetito | развивать аппетит (Sergei Aprelikov) |
inf. | abrir el apetito | нагуливать аппетит (paseando) |
gen. | abrir despertar el apetito | возбуждать аппетит |
gen. | abrir el apetito | вызывать аппетит (Sergei Aprelikov) |
gen. | abrir el apetito | возбуждать аппетит (Sergei Aprelikov) |
gen. | abrir el apetito | у кого-л. просыпаться аппетиту (kopeika) |
gen. | abrir el apetito | пробудить аппетит (kopeika) |
gen. | abrir el apetito a alguien | раздразнить чей-л. аппетит |
gen. | abrir el camino | расчищать путь (к чему-л.) |
avia. | abrir el circuito | разрывать цепь |
avia. | abrir el circuito | размыкать цепь |
gen. | abrir el compás | растворить циркуль |
gen. | abrir el corazón | открывать сердце |
gen. | abrir el cuchillo | раскрыть нож |
law | abrir el debate | открывать прения |
gen. | abrir el fuego | открывать огонь |
avia. | abrir el fuego contra el blanco | открывать огонь по цели |
gen. | abrir conectar el gas | подключать газ |
gen. | abrir el grifo | отвернуть кран |
law | abrir el juicio | начать судебное рассмотрение |
law | abrir el juicio | возбудить дело |
avia. | abrir el paracaídas | раскрывать парашют |
avia. | abrir el paracaídas | вводить парашют в действие |
avia. | abrir el paracaídas automáticamente | вводить парашют в действие принудительно |
gen. | abrir cerrar el paréntesis | открывать закрывать скобки |
offic. | abrir el plazo de solicitudes | объявлять о начале приема заявлений (Alexander Matytsin) |
law | abrir el proceso | возбудить дело |
gen. | abrir el puño | разжать кулак (la mano) |
avia. | abrir el revestimiento | вскрывать обшивку |
law | abrir el sumario | начинать производство предварительного следствия |
gen. | abrir el tiempo | проясняться (о погоде) |
gen. | abrir el tiempo | улучшаться |
gen. | abrir en canal | распластать (мясную тушу) |
gen. | abrir en canal | разделить на две половины |
law | abrir expediente contra un funcionario | возбудить дело о преступлении о проступке должностного лица |
law | abrir expediente sancionador | привлечь к ответственности |
law | abrir expediente sancionador | привлечь к наказанию |
gen. | abrir filas | разомкнуть ряды |
avia. | abrir gases | давать газ |
gen. | abrir la boca | раскрыть рот |
gen. | abrir la boca | отверзать уста |
inf. | abrir la boca de asombro | разинуть рот от удивления |
tech. | abrir la calada | образовывать зев |
gen. | abrir la campaña | начинать кампанию |
commer. | abrir la carta de crédito | открывать аккредитив |
commer. | abrir la carta de crédito en el banco | открывать аккредитив в банке |
commer. | abrir la carta de crédito en el plazo fijado | открывать аккредитив в установленный срок |
gen. | abrir la cartera | раскрыть портфель |
econ. | abrir la cuenta | открывать счёт |
gen. | abrir la discusión | открывать дискуссию |
commer. | abrir la empresa | открывать предприятие |
commer. | abrir la feria | открывать ярмарку |
gen. | abrir la mano | расщедриться |
gen. | abrir la mano | расщедриваться |
avia. | abrir la ruta | открывать маршрут |
avia. | abrir la ruta aérea | открывать трассу |
avia. | abrir la ruta aérea | открывать воздушную линию |
gen. | abrir la sesión | открывать сессию |
law | abrir la sesión | начать |
patents. | abrir la sesión | открывать слушание дела |
gen. | abrir la sesión | открывать заседание |
commer. | abrir la subasta | открывать аукцион |
gen. | abrir la suscripción | открывать подписку |
gen. | abrir las alas | растопыривать крылья |
gen. | abrir las alas | распластать крылья |
gen. | abrir las ganas de comer | нагулять аппетит (Baykus) |
gen. | abrir separar las piernas | расставить ноги |
gen. | abrir descruzar las piernas | раздвинуть ноги |
avia. | abrir las trampillas | выпускать створки (стойки) |
fig. | abrir las urnas | провести выборы (Alexander Matytsin) |
gen. | abrir las zanjas | положить начало (чему-л.) |
gen. | abrir las zanjas | начать постройку |
gen. | abrir los brazos | раскрыть объятия |
gen. | abrir los codos | оттопыривать локти |
avia. | abrir los contactos | размыкать контакты |
gen. | abrir los dedos | растопыривать пальцы |
avia. | abrir los flaps | выпускать закрылки |
gen. | abrir los ojos | учить уму-разуму |
gen. | abrir los ojos | раскрыть глаза (тж. перен.) |
gen. | abrir los ojos | научить уму-разуму |
rude, nonstand. | abrir los ojos desmesuradamente | выпяливать глаза |
inf. | abrir los ojos desmesuradamente | делать квадратные глаза |
gen. | abrir mucho la boca | разинуть рот |
math. | abrir paréntesis | раскрыть скобки |
gen. | abrir plaza | протиснуться в толпе (tanya_matey) |
econ. | abrir propuestas | вскрыть заявки (на торгах) |
law | abrir propuestas | начать торги |
gen. | abrir su bufet | заниматься адвокатурой |
fig. | abrir su corazón | доверять свою тайну |
fig. | abrir su corazón | открывать душу |
inf. | abrir su pecho | откровенничать (a) |
gen. | abrir su pecho su alma a uno | излить душу (кому-л.) |
gen. | abrir trinchera | отрыть окоп |
gen. | abrir trincheras | рыть окопы |
gen. | abrir un absceso | вскрыть нарыв |
gen. | abrir un agujero | просверливать дыру |
gen. | abrir practicar un camino | проложить дорогу (hacia) |
gen. | abrir un camino | прокладывать дорогу |
gen. | abrir un canal | проводить канал |
law | abrir un crédito | предоставить кредит |
law | abrir un crédito | открывать кредит |
econ. | abrir un crédito a favor de ... | открывать кредит в пользу (...) |
commer. | abrir un depósito | открывать депозит |
gen. | abrir un empréstito | открывать подписку на заём |
law | abrir un expediente | завести досье |
law | abrir un expediente | возбудить дело |
busin. | abrir un expediente | завести дело на (Alexander Matytsin) |
gen. | abrir un negocio | организовать дело (Alexander Matytsin) |
gen. | abrir un negocio | начать дело (Alexander Matytsin) |
gen. | abrir un paquete | вскрывать пакет |
gen. | abrir un poco | @приоткрыть (a medias) |
gen. | abrir un poco | приоткрывать (a medias) |
mil. | abrir un pozo | отрыть ячейку |
oil | abrir un pozo | пройти скважину |
mil. | abrir un pozo | вырыть колодец |
gen. | abrir un pozo | пробурить скважину |
gen. | abrir levantar un puente | развести мост |
gen. | abrir una botella de vino | распечатать бутылку вина |
gen. | abrir una brecha | проделать проход |
gen. | abrir una cuenta corriente | открывать текущий счёт |
commer. | abrir una cuenta en el banco | открывать счёт в банке |
mil. | abrir una galería | отрыть галерею |
law | abrir una investigación | предпринимать расследование (Alexander Matytsin) |
law | abrir una investigación | возбуждать расследование (Alexander Matytsin) |
law | abrir una investigación | приступить к расследованию |
gen. | abrir una investigación | начать следствие |
law | abrir una investigación | начать исследование обстоятельств дела |
gen. | abrir una investigación | начать расследование |
med. | abrir una nueva vía en el tratamiento de la enfermedad | открывать новый подход к лечению заболевания (El Pais, 2018 Alex_Odeychuk) |
med. | abrir una nueva vía en el tratamiento de la enfermedad | открывать новый путь в лечении заболевания (El Pais, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | abrir una trinchera | рыть окоп |
gen. | abrir zanjas en el camino | вставлять палки в колёса |
avia. | abrirse a un ángulo | выдвигаться на угол (о крыле) |
avia. | abrirse a una altitud | открываться на высоте (о парашюте) |
gen. | abrirse camino | прокладывать себе путь к успеху |
gen. | abrirse camino | выбиться в люди (en la vida) |
gen. | abrirse camino | выбиться на дорогу |
gen. | abrirse camino | прорыться (el agua, un río) |
fig. | abrirse camino | пробить себе дорогу |
gen. | abrirse camino | выйти в люди |
gen. | abrirse camino | прорубиться (con hacha, con machete; проложить путь) |
gen. | abrirse camino | стать на ноги |
gen. | abrirse camino | проложить себе дорогу (тж. перен.) |
gen. | abrirse camino | становиться известным |
gen. | abrirse camino con el sudor de su frente | грудью проложить себе дорогу |
gen. | широко открыться abrirse de par en par | распахнуть |
gen. | широко открыться abrirse de par en par | распахивать |
gen. | abrirse de piernas | раздвинуть ноги (в прямом и переносном смысле Alexander Matytsin) |
avia. | abrirse extrayendo el cabo | выходить на стренгу (о парашюте) |
fig. | abrirse las piernas | раздвигать ноги (Alexander Matytsin) |
inf. | abrirse las piernas | проституировать (Alexander Matytsin) |
gen. | abrirse cortarse las venas | перерезать вены |
gen. | abrirse paso | протискиваться |
gen. | abrirse paso | добиваться (хлопотать) |
inf. | пробраться abrirse paso | протолкаться |
inf. | abrirse paso | распихивать (codeando) |
nonstand. | abrirse paso | протесниться (a través de) |
inf. | abrirse paso | растолкать |
inf. | abrirse paso | распихать (codeando) |
inf. | пробраться, пробиться abrirse paso | продраться (con dificultad) |
gen. | пробиваться abrirse paso | лезть |
gen. | abrirse paso | выходить в люди |
gen. | abrirse paso | прокладывать пробивать себе дорогу (camino) |
gen. | abrirse paso | проложить себе дорогу (kozavr) |
gen. | сквозь что-л. abrirse paso | прорваться |
gen. | abrirse paso | пробиваться |
gen. | abrirse paso | проталкиваться |
gen. | abrirse paso | протиснуться (Javier Cordoba) |
inf. | abrirse paso a codazos | работать локтями |
gen. | abrirse paso a codazos | пробраться сквозь толпу (работая локтями; codeando) |
gen. | abrirse paso a través de la muchedumbre | пробиться сквозь толпу |
gen. | abrirse paso a través de la multitud | пробиться сквозь толпу |
gen. | abrirse paso a través del cerco enemigo | прорваться сквозь вражеское окружение |
inf. | abrirse paso codeando | протолкаться (с помощью локтей) |
gen. | abrirse paso codeando | протискиваться (с помощью локтей) |
gen. | abrirse paso codeando | расталкивать локтями |
gen. | abrirse paso en la vida | найти своё место под солнцем (literalmente: encontrar su lugar bajo el sol; en la sociedad) |
gen. | abrirse paso entre la muchedumbre | пробраться сквозь толпу |
gen. | abrirse paso entre la multitud | продираться сквозь толпу |
gen. | открыться abrirse rápidamente | откинуть |
gen. | abrirse un poco | приоткрываться (a medias) |
gen. | abrió tanto ojo | глаза разгорелись (на что-л.) |
gen. | ayudar a abrirse hacerse camino | вывести в люди |
gen. | el abrigo se abre por todas las costuras | пальто лезет по всем швам |
commer. | el banco abre la cuenta corriente | банк открывает текущий счёт |
gen. | el libro se abrió | книга раскрылась |
tech. | fundido abriendo | съёмка "из затемнения" |
tech. | fundido abriendo | выход из затемнения |
tech. | fundido abriendo | появление |
gen. | la maleta se abrió | чемодан раскрылся |
gen. | la muchedumbre abrió camino | толпа раздвинулась (se apartó) |
gen. | la muchedumbre abrió el camino | толпа раздалась |
gen. | la muchedumbre se abrió | толпа расступилась |
gen. | la puerta se abrió | дверь отпёрлась |
gen. | la tierra se abrió | земля расступилась |
gen. | las olas se abrieron | волны расступились |
gen. | los dedos se abrieron | пальцы разжались |
gen. | se abre el telón | открывается занавес (Alexander Matytsin) |
patents. | se abre para recibir el depósito de las solicitudes | бюро открыто для приёма заявок |
inf. | se van abriendo los ojos | с глаз спадает пелена (Alexander Matytsin) |
gen. | va abriendo el día | становится светло |