DictionaryForumContacts

Terms containing abrir a | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectSpanishRussian
gen.¡a otra puerta, que ésta no se abre!не старайтесь: он глух как пень
humor.a otra puerta que ésta no se abreдать от ворот поворот
gen.¡a otra puerta, que ésta no se abre!не старайтесь: он всё равно не слышит
gen.abre los ojos, que vas a pisar ese sapoочнись!
gen.abre los ojos, que vas a pisar ese sapoпротри глаза! (заспанному человеку)
gen.abre los ojos, que vas a pisar ese sapoпроснись!
puert.abrir aначать что-л. делать (+ inf.)
gen.abrir la puerta a alguienотпереть (дверь, кому-л.)
gen.abrir a cantarзапеть
gen.abrir a correrпуститься бежать
gen.abrir a correrпобежать
lawabrir a pruebasначать опрос
lawabrir a pruebasначать принимать показания
lawabrir a pruebasначать допрос
gen.abrir el apetito a alguienраздразнить чей-л. аппетит
gen.abrir la veda aснять запрет на (Alexander Matytsin)
gen.abrir los ojos a alguien sobre algoоткрыть глаза (кому-л., на что-л.)
gen.abrir su pecho su alma a unoизлить душу (кому-л.)
econ.abrir un crédito a favor de ...открывать кредит в пользу (...)
gen.abrir un ojo de a cuartaсмотреть разинув рот
gen.abrir un ojo de a cuartaтаращить глаза (на кого-л., что-л.)
gen.abrir un ojo de a cuartaсмотреть во все глаза
gen.abrir un ojo de a palmaсмотреть разинув рот
gen.abrir un ojo de a palmaтаращить глаза (на кого-л., что-л.)
gen.abrir un ojo de a palmaсмотреть во все глаза
gen.abrir un ojo de a terciaсмотреть разинув рот
gen.abrir un ojo de a terciaтаращить глаза (на кого-л., что-л.)
gen.abrir un ojo de a terciaсмотреть во все глаза
gen.abrir una boca de a cuartaразинуть рот от удивления
gen.abrir una boca de a cuartaостолбенеть
gen.abrir una boca de a palmoразинуть рот от удивления
gen.abrir una boca de a palmoостолбенеть
gen.abrir una boca de a terciaразинуть рот от удивления
gen.abrir una boca de a terciaостолбенеть
gen.abrir uno su alma a otroизлить душу
gen.abrir uno su alma a otroдовериться (кому-л.)
gen.abrir uno su alma a otroоткрыть
gen.abrir uno su corazón a otroизлить душу (кому-л. • DOCTOR. Generalmente son desconfiados y no abren fácilmente su corazón a un extraño. A. Casona. Teatro Доктор. Как правило, они недоверчивы, и нелегко добиться, чтобы они открыли свою душу постороннему человеку.)
gen.abrir uno su corazón a otroоткрыть своё сердце
gen.abrir uno un oído de a cuartaслушать во все уши
gen.abrir uno un oído de a cuartaразвесить уши
gen.abrir uno un oído de a cuartaслушать с любопытством
gen.abrir uno un oído de a cuartaразинуть рот (от удивления, восхищения, восторга)
gen.abrir uno un oído de a cuartaслушать внимательно
gen.abrir uno un oído de a terciaразвесить уши
gen.abrir uno un oído de a terciaразинуть рот (от удивления, восхищения, восторга)
gen.abrir uno un oído de a terciaслушать во все уши
gen.abrir uno un oído de a terciaслушать с любопытством
gen.abrir uno un oído de a terciaслушать внимательно
gen.abrirle a uno la ganaраздразнить
gen.abrirle a uno la ganaраззадорить
gen.abrirle a uno la ganaпробудить желание
gen.abrirle a uno la llagaрастравлять старые раны
gen.abrirle a uno la llagaсыпать соль на раны
gen.abrirle a uno la llagaзадеть больное место
gen.abrirle a uno la llagaразбередить рану
gen.abrirle a uno los brazosраскрыть объятия
gen.abrirle a uno los brazosпринять кого-л. радушно
gen.abrirle a uno los brazosпринять кого-л. ласково
gen.abrirle a uno una llagaрастравлять старые раны
gen.abrirle a uno una llagaзадеть больное место
gen.abrirle a uno una llagaсыпать соль на раны
gen.abrirle a uno una llagaразбередить рану
lawautorización para abrir establecimientos dedicados a juegos de azarлицензия на открытие игорных домов
busin. El pago se hará por medio de carta de crédito irrevocable que Vds deben abrir por la suma total de cada remesa, en el transcurso de 20 días, después de nuestro aviso de que la mercancía está preparada para el embarque.Платёж производится безотзывными аккредитивами, которые Вы должны открыть на полную стоимость каждой партии в течение 20 дней после нашего уведомления, что товар готов к отгрузке. (ladaladalada)
quot.aph.Es llave la cortesía para abrir la voluntad y para la enemistad la necia descortesíaУчтивость отомкнёт везде расположенье и доверье, а глупое высокомерье – ключ к неприязни и вражде (Lope de Vega FUENTEOVEJUNA VLZ_58)
gen.estar a medio abrirбыть приоткрытым
gen.estar a medio abrirбыть полуоткрытым
inf.no atreverse a abrir la bocaне сметь рта открыть (разинуть)
gen.no atreverse a abrir la bocaне сметь рта раскрыть (разинуть)
pack.volver a abrirвновь открывать

Get short URL