DictionaryForumContacts

Terms containing ESTADOS | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
avia.abstenerse de volar en mal estado de saludвоздерживаться от полёта при плохом состоянии здоровья
gen.Administracion General del Estadoгосударственная администрация (tania_mouse)
gen.al estado en que me veoв моём плачевном положении
gen.al estado en que me veoв моём плачевном состоянии
gen.Alto Estado Mayorгенштаб
avia.altímetro de estado sólidoвысотомер на твёрдых телах
avia.altímetro de estado sólidoвысотомер на твёрдых схемах
gen.ante este estado de cosasпри таком положении дел (Alexander Matytsin)
gen.anti Estadoантигосударственный
avia.análisis del estado del tiempoанализ состояния погоды
gen.aparato del Estadoгосударственный аппарат
gen.arreglar poner todo en buen estadoпривести всё в исправность
avia.asegurar el estado de permanente alertaобеспечивать состояние постоянной боевой готовности
gen.banco del Estadoгосбанк государственный банк
gen.Banco del Estadoгосударственный банк
comp.barra de estadoстрока состояния (Aneskazhu)
gen.Biblioteca del Estado RusoРоссийская государственная библиотека (mrssam)
gen.bienes del Estadoобщенародное достояние
gen.bienes del Estadoгосударственное имущество
gen.Boletín del EstadoПравительственный вестник
gen.bonos del Estado a corto plazoгосударственные краткосрочные облигации (ГКО)
gen.buen estadoсохранность (целость)
avia.buen estadoисправность
gen.хорошее состояние buen estadoисправность
gen.caer uno de su estadoпотерять влияние
gen.caer uno de su estadoсвалиться на землю
gen.caer uno de su estadoнеожиданно упасть
gen.caer uno de su estadoпотерять авторитет (и т.п.)
gen.caer uno de su estadoпотерять занимаемое положение
gen.cambiar de estadoпеременить образ жизни
gen.cambiar de estadoвступить в брак
gen.causar estadoиметь решающее значение для будущего
gen.causar estadoбыть окончательным (о приговоре, решении и т.п.)
gen.comer uno del Estadoкормиться за счёт казны
gen.comer uno del Estadoкормиться на казённые средства (о государственных служащих и пенсионерах)
gen.comer uno del Estadoкормиться на казённые деньги (о государственных служащих и пенсионерах)
gen.comer uno del Estadoжить на казённые средства (о государственных служащих и пенсионерах)
gen.comer uno del Estadoжить на казённые деньги (о государственных служащих и пенсионерах)
gen.comer uno del Estadoжить за счёт казны
gen.Comité de Seguridad del EstadoКомитет государственной безопасности (ulkomaalainen)
gen.Comunidad de Estados Independientes CEIСНГ (llorona)
gen.concilio del estadoземский собор
avia.conservar en estado activoсохранять в рабочем состоянии
gen.constituyente del Estadoгосударствообразующий (Lavrov)
gen.contrario a los intereses del Estadoантигосударственный
gen.crear un Estadoобразовать государство
gen.dar estadoпустить по духовной части (a uno)
gen.dar estadoвыдать замуж (a uno, кого-л.)
gen.dar estadoпоместить сына в монастырь (a uno)
gen.dar estadoпоместить дочь в монастырь (a uno)
gen.dar estadoженить (a uno)
gen.dar estado civilдать права гражданства
gen.dar estado públicoпредать гласности (что-л. • Pero ya le dije que me convenía dar estado público a la aventura de Camilo. M. Denevi. Rosaura a las 10 Но я уже вам сказала, что в моих интересах было разгласить похождения Камило.)
gen.dar estado públicoсделать общеизвестным
gen.dar estado públicoразгласить
gen.de Estadoказённый
gen.de estadoгосударственный
gen.de estado mayorштабной
gen.de estado sólidoтвердофазный (Ivan Gribanov)
gen.de todo el Estadoобщегосударственный
avia.Declaración de principios jurídicos que regulan las actividades de los Estados en la exploración y uso del espacio cósmicoдекларация правовых принципов, регулирующих деятельность государств по исследованию и использованию космического пространства
gen.declarar el estado de guerraобъявлять состояние войны
gen.declarar en estado de sitioобъявить об осадном положении
gen.delincuente de Estadoгосударственный преступник
gen.Departamento de Estadoгосударственный департамент
gen.в международном праве derechos de Estado protectorсюзеренитет
gen.dignatario del Estadoгосударственный деятель (Lavrov)
gen.dispositivo en buen estadoисправный прибор
gen.Duma del EstadoГосударственная Дума
avia.ecuación del estado de gasуравнение газового состояния
gen.Ediciones del Estadoгосударственное издательство
gen.editorial del estadoгосударственное издательство
gen.efectuar dar un golpe de estadoсовершить государственный переворот
gen.el cuarto estadoчелядь (...dirigiéndose a los domésticos y ministriles que obstruían la puerta, les dijo con afable sencillez: — ¡Vaya, muchachos!... Contad ahora vosotros a esta excelente mujer todo lo malo que sepáis de mí. Avanzó el cuarto estado y diez voces quisieron hablar a un mismo tiempo... P. A. de Alarcón. El sombrero de tres picos ...обращаясь к слугам, которые загораживали дверь, жена коррехидора сказала им с подкупающей простотой: — Ну что ж, ребята! Расскажите теперь этой прекрасной женщине все то плохое, что вы обо мне знаете. "Четвёртое сословие" выступило вперёд, и десять голосов заговорили наперебой...)
gen.el cuarto estadoслуги
gen.el estado deplorableплачевное состояние (Tatian7)
gen.el estado en que se encuentra el asuntoпри данном положении дел
gen.embajador de Rusia ante Estados Unidosпосол России в США (Tatian7)
gen.empréstito del Estadoгосударственный заём
avia.en buen estadoисправный
gen.в хорошем состоянии en buen estadoисправный
gen.en buen estadoв хорошем виде
gen.en buen estadoв исправном состоянии (Oksana-Ivacheva)
gen.en buen estado exteriorбез видимых повреждений (Tatian7)
gen.en estadoбеременный
gen.en estadoбеременная
avia.en estado activoв рабочем состоянии
gen.en estado de afectoв состоянии аффекта
gen.en estado de decadenciaв состоянии упадка
gen.en estado de embriaguezв пьяном виде
gen.en estado de embriaguezв нетрезвом виде (состоянии)
gen.en estado de merecerвпору жениться
gen.en estado de merecerвпору замуж
gen.en estado de merecerна выданье (о девушке)
gen.en estado de reposoв состоянии покоя
gen.en estado dementeв бреду
gen.en estado embrionarioв эмбриональном состоянии
gen.en estado embrionarioв зачаточном состоянии
avia.en estado inactivoв нерабочем состоянии
avia.en estado inoperativoв нерабочем состоянии
gen.en estado lamentableв плачевном состоянии (deplorable)
avia.en estado operativoв рабочем состоянии
gen.en estado puroв чистом виде (artemisa)
gen.en estado semiinconscienteв полубессознательном состоянии
gen.en estado somníferoв состоянии усыпления
gen.encontrarse en estado en pie de guerraнаходиться в состоянии войны (en estado de beligerancia)
gen.encontrarse en un estado desesperadoбыть в безнадёжном состоянии (grave; о больном)
gen.entregas de cereales al Estadoзернопоставки
avia.equipo de estado sólidoаппаратура на твёрдых схемах
gen.escudo armas del Estadoгосударственный герб
gen.estado achacosoрасшатанность (дисциплины)
med.estado adinámicoадинамия
avia.estado alotrópicoаллотропное состояние
gen.estado anormalненормальность (тж. о психике)
avia.estado atmosféricoпогода
avia.estado atmosféricoметеоусловия
avia.estado atmosférico adversoнеблагоприятное состояние атмосферы
gen.estado brutoнеобработанность (о материале и т. п.)
geol.estado casicratónicoквазикратонное состояние
avia.estado casualслучайное состояние
gen.estado centralizadoцентрализованное государство
avia.Estado contratanteдоговаривающееся государство
geol.estado cristalinoкристаллическое состояние
geol.estado críticoкритическое состояние
gen.estado críticoострота положения
gen.estado de abatimientoподавленное состояние
fisheryestado de adultoстадия взрослой особи
fisheryestado de adultoстадия зрелости
fisheryestado de agotamientoистощённое состояние
fisheryestado de agotamientoистощённость
avia.estado de alarmaбоеготовность
avia.estado de alarmaсостояние боевой готовности
avia.estado de alarmaбоеготовное состояние
gen.estado de alarmaтревога (военная)
avia.estado de alertaбоеготовное состояние
avia.estado de alertaположение боевой готовности
avia.estado de alertaсостояние боевой готовности
gen.estado de alertaбоевое дежурство (Tatian7)
gen.estado de buena esperanzaбеременность, интересное положение (Avalancha)
gen.estado de calamidadчрезвычайное положение (Ivan Gribanov)
gen.estado de choqueшоковое состояние
gen.estado de coloideколлоидное состояние
gen.estado de cuentaбухгалтерский отчёт
gen.estado de decadenciaупадочничество (de depresión)
gen.estado de desolaciónкартина запустения
gen.estado de dormiciónспящее состояние
gen.estado de embriaguezсостояние опьянения
gen.estado de emergenciaчрезвычайное положение (de excepción)
pack.estado de equilibrioсостояние покоя
pack.estado de equilibrioположение покоя
pack.estado de equilibrioположение равновесия
avia.estado de equilibrio originalисходное равновесное состояние
gen.estado de espíritu inconstanteизменчивое настроение
gen.Estado de Excepción y Emergencia EconómicaЧрезвычайное положение и сложные экономические обстоятельства (ulkomaalainen)
geol.estado de excitaciónвозбуждённое состояние
avia.estado de gravedad ceroсостояние невесомости
gen.estado de guerraчрезвычайное положение
gen.estado de guerraвоенное положение
gen.estado de humillaciónприниженность
avia.estado de ingravidezсостояние невесомости
gen.estado de ingravidezсостояние невесомости (imponderabilidad)
gen.estado de la inocenciaсостояние блаженного неведения
avia.estado de la pistaсостояние ВПП
fisheryestado de la poblaciónсостояние запасов
pack.estado de la superficieкачество поверхности
pack.estado de la superficieсостояние поверхности
pack.estado de la superficieхарактер поверхности
avia.estado de la superficie de la pistaсостояние поверхности ВПП
gen.estado de las cosasположение дел
gen.estado de las cosasположение вещей
avia.estado de las franjas de Van Alienсостояние радиационных поясов
fisheryestado de madurezстадия взрослой особи
fisheryestado de madurezстадия зрелости
avia.Estado de matrículaгосударство регистрации (ЛА)
gen.estado de modorraдремотное состояние
avia.estado de operatividadбоеготовное состояние
avia.estado de operatividadсостояние боевой готовности
geol.estado de oxidaciónсостояние окисления
nautic., lawestado de pabellónгосударство флага
gen.estado de parálisisпараличное состояние
gen.estado de plasma de la sustanciaплазменное состояние вещества
geol.estado de polarizaciónсостояние поляризации
gen.estado de preparaciónподготовленность
gen.estado de prevenciónготовность
biol.estado de reposoстадия покоя
gen.estado de saludсостояние здоровья
gen.estado de sanidadсанитарное состояние
geol.estado de saturaciónсостояние насыщения
gen.estado de sitioчрезвычайное положение
gen.estado de sitioосадное положение
gen.estado de utilidades integralesконсолидированный отчёт о прибылях и убытках (ulkomaalainen)
gen.estado de ánimoнастроение умов
gen.estado de ánimoрасположение состояние духа
gen.estado de ánimoнастроение (по отношению к кому-л.)
gen.estado de ánimo de la juventudумонастроение молодёжи
gen.estado de ánimo exaltadoприподнятое настроение
gen.estado de ánimo perniciosoвредные настроения
geol.estado del equilibrioсостояние равновесия
nautic., lawEstado del pabellónгосударство флага
avia.estado del tiempoсостояние погоды
gen.estado dependienteзависимое положение
gen.estado depresivoупадочное настроение
gen.estado depresivoдепрессивное состояние
gen.estado débil de la saludшаткость здоровья
gen.estado eclesiásticoдуховное звание
gen.estado embrionarioзародышевое состояние
gen.Estado enano, mini-Estadoкарликовое государство (Lavrov)
antenn.estado energético normalнормальное состояние
antenn.estado energético normalнормальный энергетический уровень
gen.estado enfermizoболезненное состояние
gen.слабость здоровья estado enfermizoболезненность (achacoso)
gen.estado espiritualдушевное состояние
gen.estado fallidoнесостоявшееся государство (ralizada)
gen.estado famélicoсостояние голода (Alexander Matytsin)
gen.estado fascistaфашистское государство
gen.estado febrilлихорадочное состояние (calenturiento)
gen.estado federadoфедеративное государство (federativo)
gen.estado financialфинансовый отчёт
gen.estado financieroматериальное положение
gen.estado fracasadoнесостоявшееся государство (ralizada)
gen.estado gamberroгосударство-изгой (Lavrov)
pack.estado gaseosoпаровая фаза
pack.estado gaseosoгазовая фаза
gen.Estado gobernableуправляемое государство
avia.estado graniceroградоносность (облака)
geol.estado granularзернистое состояние
gen.estado honestoдевичество
geol.estado húmedoвлажное состояние
avia.estado inactivoнерабочее состояние
geol.estado inconductibleнепроводящее состояние
gen.estado incultoнеобработанность
gen.estado independienteсамостоятельное государство
avia.estado inoperacionalнерабочее состояние
avia.estado inoperativoнерабочее состояние
gen.estado interesante"интересное положение"
gen.estado interesanteбеременность
gen.estado intranquiloтревожное состояние (de alarma)
fisheryestado juvenilстадия молодой особи
fisheryestado juvenilстадия молодняка
geol.estado latenteлатентное состояние
geol.estado libreсвободное состояние
avia.estado listoсостояние готовности (персонала, техники)
avia.estado listo para volarсостояние готовности к полёту
gen.estado llanoнизшее сословие
gen.estado límiteпограничное состояние (mummi)
gen.estado líquidoжидкое состояние
geol.estado magnetizadoнамагниченное состояние
gen.estado mayorлюди в летах
gen.estado mayorстаршее поколение
avia.Estado Mayor Aéreoглавный штаб ВВС
avia.Estado Mayor del Aireглавный штаб ВВС
gen.Estado Mayor Generalгенштаб генеральный штаб
gen.Estado Mayor Generalгенеральный штаб
gen.estado mayor navalморской штаб
antenn.estado metaestableметастабильный уровень
geol.estado metaestableметастабильное состояние
geol.estado metamícticoметамиктное состояние
antenn.estado microscópicoмикроскопическое состояние
gen.estado moralморальное состояние
avia.estado neblinoso de combustibleтуманообразное состояние топлива
gen.Estado neutralнейтральное государство
gen.estado nobleаристократия
gen.estado nobleдворянство
gen.estado nobleзнать
gen.estado normalнормальное состояние
avia.estado operacionalбоеготовное состояние
avia.estado operacionalрабочее состояние
avia.estado operacionalсостояние боевой готовности
avia.estado operativoрабочее состояние
gen.Estado peleleмарионеточное государство
geol.estado perturbadorвозмущающее состояние
geol.estado plásticoпластическое состояние
gen.Estado policíacoполицейское государство
gen.estado posesorioстатус владения (ulkomaalainen)
gen.estado primitivoпервобытность
gen.Estado profundoглубинное государство (Lavrov)
gen.в международном праве Estado protectorсюзерен
avia.Estado proveedorгосударство-поставщик
avia.Estado que efectúa el lanzamientoгосударство, производящее запуск (объектов в космос)
gen.estado real de las cosasфактическое положение дела (del asunto)
gen.estado real de las cosasдействительное положение дел
avia.estado remanso de la corrienteзаторможенность потока
gen.estado ruinosoплачевное состояние (Alexander Matytsin)
gen.estado sanitarioсанитарное состояние (spanishru)
avia.estado seguroбезопасное состояние
avia.estado seudoestelarпсевдозвёздное состояние псевдозвёздное (планет)
avia.estado sin pesantezневесомость
gen.estado sincopalобморочное состояние
gen.Estado socialista multinacionalмногонациональное социалистическое государство
gen.estado somnámbuloсомнамбулическое состояние
gen.Estado SoviéticoСоветское государство
gen.estado soñolientoсонливое состояние
gen.estado subdesarrolladoотсталость
avia.estado superplásticoсверхпластичное состояние
avia.estado termodinámicoтермодинамическое состояние
geol.estado térmicoтермическое состояние
avia.Estado usuarioгосударство-потребитель
geol.estado viscoelásticoвязкоупругое состояние
gen.estados líderesведущие державы (spanishru)
gen.estados líderesруководящие державы (spanishru)
gen.estados líderesведущие государства (spanishru)
gen.Estados no alineadosнеприсоединившиеся государства
gen.Estados Unidos de América losСоединённые Штаты Америки
gen.Estados Unidos de AméricaСоединённые Штаты Америки
gen.Estados Unidos MexicanosСоединённые Штаты Мексики (официальное название Мексики ulkomaalainen)
gen.Estados Unidos MexicanosМексиканские Соединённые Штаты (официальное название Мексики ulkomaalainen)
gen.estar una cosa en el estado de la inocenciaоставаться все в том же положении
gen.estar una cosa en el estado de la inocenciaоставаться все в том же состоянии
gen.estar una cosa en el estado de la inocenciaнисколько не продвинуться
gen.estar una cosa en el estado de la inocenciaне сдвинуться с места
gen.estar en estado catatónicoоказаться в прострации (в прямом и переносном смысле Alexander Matytsin)
gen.estar en estado catatónicoоказаться в прострации ((в прямом и переносном смысле) Alexander Matytsin)
gen.estar en estado de hipnosisбыть находиться под гипнозом
gen.estar encontrarse en estado de irresponsabilidadбыть в состоянии невменяемости
gen.estar en estado de sitioбыть на осадном положении
gen.estropear el estado de espírituиспортить настроение
gen.estructura del estadoгосударственное устройство
gen.existencia como estadoгосударственность
gen.formador del Estadoгосударствообразующий (Lavrov)
gen.frontera con el Estado vecinoграница с соседним государством
gen.frontera del Estadoгосударственная граница
gen.fuerzas y cuerpos de seguridad de Estadoсилы и органы правопорядка (Lavrov)
gen.funcionario del estadoгосударственный служащий (Alexander Matytsin)
avia.garantizar el estado de permanente alertaобеспечивать состояние постоянной боевой готовности
gen.gobernabilidad del Estadoуправляемость государства
gen.golpe de Estadoнасильственный переворот
gen.golpe de Estadoгосударственный переворот (Había hecho algunos sondeos en el ejército. Dos o tres generales estaban dispuestos al golpe de estado. E. Lafourcade. La fiesta del Rey Acab ― <Хосафат> позондировал почву в армии. Два-три генерала были готовы принять участие в государственном перевороте.)
gen.golpe de Estado no violentoбархатный переворот (incruento)
gen.granja del Estadoсовхоз
gen.ha cambiado el estado de cosasроли переменились
gen.ha estado debajo de una tinajaпрямо с огня
gen.ha estado debajo de una tinajaс пылу с жару (о пище)
gen.ha estado debajo de una tinajaгорячий
gen.ha estado en ha visitado Españaон побывал в Испании
gen.haber estadoпобывать (тж. в каком-л. состоянии)
gen.haber estado aburridoпроскучать (un tiempo)
gen.haber estado adormecidoпродремать (un tiempo; dormitando)
gen.haber estado aullandoпровыть (un tiempo)
gen.haber estado buscandoпроискать
gen.haber estado contandoпорассказать (muchas cosas; de, sobre)
gen.haber estado curandoпролечить
gen.haber estado dando vueltas toda la nocheпроворочаться всю ночь
gen.haber estado de vacacionesпобывать в отпуске
gen.haber estado discutiendoпроспорить (un tiempo)
gen.haber estado dos años en el servicioотбыть два года в солдатах
gen.haber estado en el puerto esperando que cese la tormentaперестоять бурю в порту
gen.haber estado en el servicio haber servido en el ejército dos añosпрослужить в армии два года
gen.haber estado en, ir aхаживать (Javier Cordoba)
gen.haber estado en la guerraпобывать на войне
gen.haber estado en manosпройти через руки (de)
gen.haber estado en todas las partesперебывать всюду
gen.пробыть в тюрьме и т. п. haber estado estar encarceladoпросиживать (un tiempo)
gen.пробыть в тюрьме и т. п. haber estado estar encarceladoпросидеть (un tiempo)
gen.haber estado encendidoпрогореть (о лампе; ardiendo)
gen.haber estado enfermoпереболеть чем-л.
gen.haber estado esperandoпроманежиться
gen.haber estado esperandoпрождать Р. (un tiempo)
gen.haber estado estudiandoпрозаниматься (проучиться; un tiempo)
gen.haber estado haciendoпрозаниматься (un tiempo)
gen.haber estado lamiendoполизать (un tiempo)
gen.haber estado observandoпонаблюдать
gen.haber estado pensando toda la nocheпродумать всю ночь
gen.haber estado revolviéndoseпроворочаться (un tiempo; dando vueltas; с боку на бок)
gen.haber estado sentadoпросиживать
gen.haber estado sentadoпросидеть
gen.haber estado tocando todo el díaпроиграть весь день
gen.haber estado trabajandoпроработать (un tiempo)
gen.¿habrá estado ahí?небось он там был?
gen.he estado pensandoя над этим долго думал и ... (Alex_Odeychuk)
gen.he estado pensandoя по-прежнему над этим думаю (Alex_Odeychuk)
gen.hombre de Estadoгосударственный муж
gen.hombre de Estadoполитический деятель
gen.hombre de estadoгосударственный деятель (dfu)
gen.hombre del Estadoгосударственный деятель
avia.indicación del estado peligrosoиндикация аварийного состояния
comp.indicador de estadoиндикатор статуса
avia.indicador de estado del reloj de a bordoуказатель завода бортовых часов
avia.indicador del estado peligrosoиндикатор аварийного состояния
avia.informe del estado técnicoакт технического состояния
gen.jefe de Estado Mayorначальник штаба
gen.la extinción del Estadoотмирание государства
gen.lo que el Estado da a la mujerгосударство-женщине (Lavrov)
gen.los estados copartícipes del acuerdo comercialгосударства - торговые партнёры
avia.lámpara avisadora del estadoлампа сигнализации состояния (системы)
avia.lámpara avisadora del estado listoлампа сигнализации готовности (para funcionar)
gen.mal estadoнеисправность
gen.плохое состояние mal estadoнегодность
gen.распутица mal estado de los caminosбездорожье (en primavera u otoño)
avia.mantener en buen estadoсодержать в исправности
avia.mantener en estado activoсохранять в рабочем состоянии
avia.mantener en el estado de disponibilidad continua de aplicaciónподдерживать в постоянной технической готовности
avia.mantener en el estado de disponibilidad continua de servicioподдерживать в постоянной технической готовности
avia.mantener en estado de vueloсодержать в постоянной готовности к полёту
avia.mantener en estado operacionalдержать в состоянии боевой готовности
avia.mantenerse en buen estadoсодержаться в исправности
avia.mantenerse en estado de vueloсодержаться в постоянной готовности к полёту
avia.mantenimiento en buen estadoсодержание в исправности
avia.mantenimiento en el estado de la preparación técnica permanenteподдержание в постоянной технической готовности
fisherymedidas del Estado rector del puertoмеры государства порта
fisherymedidas relativas al Estado ribereñoмеры прибрежного государства
gen.meter a siete estados debajo de tierraупечь
gen.meter a siete estados debajo de tierraзаслать кого-л. к чёрту на рога (угроза)
gen.meter a siete estados debajo de tierraупрятать
gen.Ministerio Secretaría de Estadoминистерство иностранных дел
gen.ministro de Estadoминистр иностранных дел
avia.monitorear el estadoследить за состоянием
avia.monitorear el estadoконтролировать состояние
gen.monopolio de Estadoгосударственная монополия
avia.motor en buen estadoисправный двигатель (de funcionamiento)
gen.mudar estadoвступить в брак
gen.mudar estadoперейти в другое звание
gen.mudar estadoперейти в другой сословный разряд
gen.mudar estadoперейти в другую категорию
gen.mudar estadoполучить новый статус
gen.mudar estadoизменить своё общественное положение
gen.no es un Estado de derechoэто неправовое государство
gen.no estar en estado un pleitoбыть недостаточно документированным (о процессе, судебном деле)
gen.no estar en estado un pleitoбыть недостаточно обоснованным (о процессе, судебном деле)
gen.no estar en estado un pleitoбыть недостаточно подготовленным (о процессе, судебном деле)
gen.no subvencionado por el Estadoна хозрасчёте
gen.no venir en estado un pleitoбыть недостаточно документированным (о процессе, судебном деле)
gen.no venir en estado un pleitoбыть недостаточно обоснованным (о процессе, судебном деле)
gen.no venir en estado un pleitoбыть недостаточно подготовленным (о процессе, судебном деле)
gen.obligación del empréstito del Estadoоблигация государственного займа
gen.oficial de estado mayorштабной офицер
gen.oficial de estado mayorштабной
gen.organismos servicios de seguridad del Estadoорганы государственной безопасности
gen.pabellón de Estadoправительственный терминал (аэропорт Барахас Lavrov)
med.paciente enfermo en estado críticoпациент в критическом состоянии (Sergei Aprelikov)
gen.papel del Estadoоблигация государственного займа
gen.papel del Estadoгосударственные бумаги
fisherypeces en estado naturalрыба, выросшая в естественных условиях
avia.permanencia en estado de ingravidezпребывание в состоянии невесомости
med.período de estadoстадия собственно болезни
med.período de estadoпериод разгара болезни
med.período de estadoстадия «acmé»
gen.plan de economía nacional del Estadoгосударственный народнохозяйственный план
gen.poder del Estadoгосударственная власть
gen.poner a alguien al tanto del estado de cosasознакомить кого-л. с положением дел
gen.poner a uno en estadoпоместить сына в монастырь
gen.poner a uno en estadoпоместить дочь в монастырь
gen.poner a uno en estadoпустить по духовной части
gen.poner a uno en estadoвыдать замуж (кого-л.)
gen.poner a uno en estadoженить
avia.poner el abridor cronobarométrico del paracaídas en estado activoвзводить парашютный полуавтомат
avia.poner en estado activoприводить в рабочее состояние
avia.poner en estado operativoприводить в рабочее состояние
gen.por razones de Estadoпо государственным соображениям
gen.precio de compra de productos agrarios por el Estadoгосударственная закупочная цена на сельхозпродукцию (Lavrov)
gen.precio del Estadoгосцена государственная цена
gen.presupuesto del Estadoгосбюджет государственный бюджет (estatal)
zool.Presupuestos Generales del EstadoГосударственный бюджет (España Alexander Matytsin)
gen.prisión de Estadoтюрьма для государственных преступников
pack.productos en estado granulosoупаковываемый материал (сыпучей консистенции или в жидком состоянии, a envasar)
pack.productos en estado líquidoупаковываемый материал (сыпучей консистенции или в жидком состоянии, a envasar)
pack.productos en estado pulverulentoупаковываемый материал (сыпучей консистенции или в жидком состоянии, a envasar)
avia.prueba del estado técnicoпроверка технического состояния
avia.razón de cambio del estado energéticoтемп изменения энергетического состояния (самолёта)
gen.razón de Estadoвысшие интересы
gen.razón de Estadoобщественные интересы
gen.razón de Estadoсоблюдение общепринятых норм
gen.razón de Estadoгосударственные соображения
gen.razón de Estadoгосударственные интересы
avia.recuperar el estadoвосстанавливать состояние
gen.redimir de ese estadoвывести из этого состояния
med.REG, regular estado generalнормальное общее состояние (DiBor)
gen.relevantes victorias del Estado socialistaвыдающиеся победы социалистического государства
gen.rentas del Estadoгосударственные процентные бумаги
gen.rentas del Estadoгосударственный доход
gen.representación de estadosсословное представительство
avia.régimen de cambio del estado energéticoтемп изменения энергетического состояния (самолёта)
gen.saber el estado real del asuntoзнать всю подоплёку дела
gen.secretario de Estadoминистр иностранных дел (в некоторых странах)
gen.secretario de Estadoстатс-секретарь
gen.secretario de Estadoгосударственный секретарь (en EEUU es tb. Ministro de Asuntos Exteriores)
gen.secreto de Estadoгосударственная тайна
gen.seguridad del Estadoгебня (Javier Cordoba)
gen.sello del Estadoгосударственная печать
gen.sepultar a siete estados debajo de tierraупечь
gen.sepultar a siete estados debajo de tierraзаслать кого-л. к чёрту на рога (угроза)
gen.sepultar a siete estados debajo de tierraупрятать
gen.a siete estados debajo de tierraглубоко скрытый
gen.a siete estados debajo de tierraхорошо запрятанный
gen.subsecretario de Estadoзаместитель министра
gen.tener mesa de estadoбыть гостеприимным
gen.tener mesa de estadoбыть хлебосольным
gen.tercer estadoтретье сословие
gen.tomar estadoперейти в другое звание
gen.tomar estadoперейти в другую категорию
gen.tomar estadoполучить новый статус
gen.tomar estadoобзавестись семьёй
gen.tomar estadoизменить своё общественное положение
gen.tomar estadoперейти в другой сословный разряд
gen.tomar estadoвступить в брак (Había llegado a los veintiséis años, y esa edad era ya más que suficiente para tomar estado en un país donde los hombres suelen casarse a los veinte. A. Palacio Valdés. La aldea perdida ― Ему уже было двадцать шесть лет, и давно пришла пора жениться, тем более что в этой стране мужчины обычно женятся в двадцать лет.)
gen.tomar estadoжениться
avia.versión de estado sólidoвариант на твёрдых схемах (аппаратуры)
avia.vigilar el estadoследить за состоянием
gen.volverle a uno a su estadoублажить (кого-л.)
gen.volverle a uno a su estadoублаготворить
gen.volverle a uno a su estadoуспокоить (кого-л.)
Showing first 500 phrases

Get short URL