DictionaryForumContacts

Terms containing Contenido | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
chem.acero con poco contenido de carbonoнизкоуглеродистая сталь
lawafirmación positiva que contiene otra negativaутверждение факта, подразумевающее его отрицание в интересах противной стороны
pack.agrupador, que contiene o une a varios productos envasados formando una unidad de ventaгрупповая потребительская упаковка
pack.agrupador, que contiene o une a varios productos envasados formando una unidad de ventaгрупповая тара
lawalegato escrito que contiene materia impertinente u ofensiva y que puede ser excluido por orden del tribunalписьменное заявление, которое содержит оскорбительную информацию и может быть изъято по решению суда
lawalegato escrito que contiene materia impertinente u ofensiva y que puede ser excluido por orden del tribunalписьменное заявление, которое содержит дерзкую информацию и может быть изъято по решению суда
food.serv.alimentos con alto contenido natural de vitaminasнатуральные витаминные продукты
food.serv.alimentos de bajo contenido en proteínasпища со скудным содержанием белков
wareh.almacenamiento direccionado por el contenidoадресное хранение (Pechola)
comp., MSaplicación de contenidoконтентное приложение
comp., MSaplicación de contenidoприложение для работы с содержимым
comp., MSaplicación de contenido para Officeконтентное приложение для Office
tech.arena conteniendo aglutinante naturalформовочная смесь с природным связующим
comp., MSAsesor de contenidoограничение доступа
lawaseveración positiva que contiene otra negativaутверждение фактов, подразумевающее его отрицание в интересах противной стороны
lawaseveración positiva que contiene otra negativaутверждение, чреватое отрицанием
econ.ayuda alimentaria con contenido de OMGпродовольственная помощь ГМП генномодифицированными продуктами
econ.ayuda alimentaria con contenido de organismos modificados genéticamenteпродовольственная помощь ГМП генномодифицированными продуктами
comp., MSbase de datos de contenidoбаза данных контента
comp., MSbiblioteca de contenidoбиблиотека контента
comp., MSbiblioteca de contenidoбиблиотека содержимого
commer.boletín que contiene datos sobre el mercado de máquinas herramientaбюллетень с данными о рынке станко́в
comp., MSbotón de contenido adicionalшеврон переполнения
comp., MSbotón de contenido adicionalшеврон
comp., MSBúsqueda de contenidoПоиск контента
pack.caja de gran contenidoящик для тяжёлых грузов
pack.caja de gran contenidoрешётка для тяжёлых грузов
pack.caja de gran contenidoкрупный деревянный ящик на гвоздевых соединениях
pack.caja destinada a contener botellas para lecheгнездовой ящик для перевозки молочных бутылок
pack.capaz de contener varias unidadesкомплектная упаковка (concepto similar al del envase múltiple)
pack.capaz de contener varias unidadesкомплектовая упаковка (concepto similar al del envase múltiple)
pack.capaz de contener varias unidadesгрупповая тара (concepto similar al del envase múltiple)
comp., MSclase de contenidoкласс контента
comp., MSclase de contenidoкласс содержимого
comp., MSclasificación de contenidoоценка содержимого
comp., MSclave de contenidoключ содержимого
geophys.coeficiente de contenido de agua residualКво = коэффициент остаточной водонасыщенности (serdelaciudad)
comp., MSColaboración en tipos de contenido externoсовместная работа для внешних типов контента
comp., MScomentarios sobre contenido socialсоциальные отзывы
commer.comunicar el contenido del textoпередать содержание текста
commer.comunicar el contenido del textoпередавать содержание текста
gen.con riqueza de contenidoсодержательно
comp., MSconfiguración de contenido administradoпараметры управляемого содержимого
comp., MSConsulta de contenidoЗапрос контента
gen.contener a la multitudсдержать толпу
gen.contener el alientoзатаить дыхание (Baykus)
gen.contener el alientoзамереть (Alexander Matytsin)
gen.contener el bostezoподавить зевок
gen.contener rechazar el empujeсдерживать натиск (la arremetida)
gen.contener resistir el empuje del enemigoсдержать натиск противника
gen.contener el llantoглотать слёзы
econ.contener la demandaсдерживать спрос
econ.contener la expansión económicaсдерживать экономическую экспансию
econ.contener la expansión económicaтормозить экономический рост
econ.contener la garantíaсодержать гарантию
gen.contener la respiraciónзадержать дыхание (reviviscencia)
gen.contener la risaсдерживать смех
econ.contener las mercancíasсодержать товары
econ.contener las mercancíasвмещать товары
comp., MScontenido activoактивное содержимое
tech.contenido acuosoсодержание влаги
tech.contenido acuosoвлажность
tech.contenido acuosoвлагосодержание
comp., MScontenido apto para toda la familiaдля всех возрастов
microbiol.contenido bacterianoмикробная обсемененность (spanishru)
chem.contenido caloríficoэнтальпия
chem.contenido caloríficoтепловая функция
chem.contenido caloríficoтеплосодержание
biotechn.contenido carbohidráticoуглеводный состав (Ileana Negruzzi)
oilcontenido coloidalсодержание коллоидального вещества
pharm.contenido cuantitativoколичественное содержание (Noia)
pack.contenido cúbicoёмкость
pack.contenido cúbicoобъём
pack.contenido cúbicoвместительность
pack.contenido cúbicoвместимость
food.ind.contenido de aceiteсодержание масла
avia.contenido de aguaводность
milk.contenido de aguaсодержание влаги
gen.contenido de aguaсодержание воды
gen.contenido de aguaвлажность
oilcontenido de aguaсодержание воды (в % или весовых частях)
O&G, oilfield.contenido de aguaобводнённость (serdelaciudad)
geol.contenido de aguaводонасыщенность
oilcontenido de agua en petróleoсодержание воды в нефти
food.serv.contenido de albúminaсодержание белка
environ.contenido de aluminioсодержание алюминия (Количество алюминия, содержащееся в растворе)
oilcontenido de arcillaглинистость (serdelaciudad)
oilcontenido de arenaсодержание песка (в нефти и @т.п.)
geol.contenido de bordeбортовое содержание
gen.contenido de calсодержание извести
food.serv.contenido de caloríasсодержание калорий
geol.contenido de carbonatoкарбонатность
chem.contenido de carbonoсодержание углерода
pulp.n.papercontenido de cenizaсодержание золы
geol.contenido de cenizaзольность
chem.contenido de cenizasзольность
chem.contenido de cenizasсодержание золы
oilcontenido de cloroсодержание хлора (в нефтепродукте)
comp., MScontenido de diagnósticoдиагностическое содержимое
el.contenido de energíaэнергосодержание
oilcontenido de fluidoсодержание жидкости
geol.contenido de fondoфоновое содержание
geophys.contenido de gas en petróleoгазовый фактор нефти (serdelaciudad)
oilcontenido de gomasсодержание смол (в светлых нефтепродуктах)
oilcontenido de gomas según el método ASTMсодержание смолы по методу ASTM
med.contenido de grasa corporalсодержание жира в теле
med.contenido de grasa del organismoсодержание жира в теле
agric.contenido de hidratos de carbonoсодержание углеводов
tech.contenido de humedadсодержание влаги
tech.contenido de humedadвлагосодержание
tech.contenido de humedadвлажность
gen.contenido de humedadпрактическое влагосодержание
pack.contenido de humedadколичество масса влаги, остающейся в материале
gen.contenido de humedadобъёмная влажность
chem.contenido de humedad en el equilibrioустойчивая влажность
chem.contenido de humedad en el equilibrioравновесная влажность
comp., MScontenido de imagenрисунок
IMF.contenido de importacionesдоля импорта в объёме внутренней продукции (en los productos nacionales)
geol.contenido de impurezasсодержание примесей
econ.contenido de insumos importadosсодержание в изделии импортных компонентов
commer.contenido de la aceptaciónсодержание акцепта
commer.contenido de la apelaciónсодержание апелляции
commer.contenido de la citaciónсодержание повестки
commer.contenido de la correspondenciaсодержание переписки
commer.contenido de la declaraciónсодержание декларации
commer.contenido de la demandaсодержание искового заявления
commer.contenido de la demandaсодержание иска
tech.contenido de la durezaтвёрдость
tech.contenido de la durezaпоказатель твёрдости
commer.contenido de la exposiciónсодержание экспозиции
commer.contenido de la guíaсодержание накладно́й
commer.contenido de la informaciónсодержание справки
commer.contenido de la instrucciónсодержание инструкции
commer.contenido de la notificaciónсодержание уведомления
commer.contenido de la objeciónсодержание возражения
commer.contenido de la ofertaсодержание тендера
commer.contenido de la ofertaсодержание оферты
commer.contenido de la ordenсодержание поручения
commer.contenido de la ordenсодержание ордера
comp., MScontenido de la presentación de Smooth Streamingсодержимое пакета Smooth Streaming
commer.contenido de la pretensiónсодержание претензии
commer.contenido de la secciónсодержание раздела
commer.contenido de la solicitudсодержание заявки
commer.contenido de la solicitudсодержание заявления
commer.contenido de la solicitudсодержание запроса
patents.contenido de las actasсодержание документов
patents.contenido de las actasсодержание дела
commer.contenido de las alegacionesсодержание объяснений
commer.contenido de las conversacionesсодержание переговоров
lawcontenido de los alegatosсодержание состязательных бумаг
food.serv.contenido de materias grasasжирность
food.serv.contenido de materias grasasсодержание жира
el.contenido de memoriaнакопленная в памяти информация
automat.contenido de memoriaсодержание накопителя
automat.contenido de memoriaсодержание памяти
chem.contenido de nitrosaнитрозность
food.serv.contenido de nitrógeno de las proteínasзначение единицы белкового азота
food.serv.contenido de nitrógeno de los alimentosсодержание азота в пище
food.ind., lawcontenido de nutrienteсодержание питательных веществ
food.ind., lawcontenido de nutrientesсодержание питательных веществ
IMF.contenido de origen nacionalдоля отечественных ресурсов в импорте
econ.contenido de oroзолотое содержание (денежной единицы)
commer.contenido de oro de la monedaзолотое содержание валюты
commer.contenido de oro del bonoзолотое содержание ценной бумаги
commer.contenido de oro del rubloзолотое содержание рубля
commer.contenido de oro en la moneda nacionalсодержание золота в национальной валюте
environ.contenido de oxígenoсодержание кислорода (Количество кислорода, содержащееся в растворе)
energ.ind.contenido de petróleoудельное содержание нефти во вмещающей породе (serdelaciudad)
food.ind.contenido de salсолёность
food.ind., lawcontenido de sustancias nutritivasсодержание питательных веществ
comp., MSContenido de usuario de autoservicioСодержимое пользователя самообслуживания
pack.contenido de ácidoкислотность
pack.contenido de ácidoсодержание кислоты
milk.contenido de ácido cítricoсодержание лимонной кислоты в сыре
busin.contenido debe ser mantenido en secreto respecto a tercerosСодержание вышеуказанных методов и технологий должно содержаться в секрете компанией-франчайзи и не может быть передано третьей стороне (hablamos)
commer.contenido del acuerdoсодержание соглашения
commer.contenido del anexoсодержание приложения
commer.contenido del artículoсодержание статьи
commer.contenido del avisoсодержание извещения
commer.contenido del avisoсодержание авизо
commer.contenido del boletínсодержание бюллетеня
commer.contenido del capítuloсодержание главы
commer.contenido del catálogoсодержание каталога
commer.contenido del certificadoсодержание свидетельства
commer.contenido del contratoсодержание контракта
lawcontenido del contratoсодержание договора
commer.contenido del cover noteсодержание ковернота
lawcontenido del derecho a la alimentaciónсодержание права на питание
commer.contenido del emblemaсодержание эмблемы
commer.contenido del folletoсодержание буклета
commer.contenido del informeсодержание заключения
gen.contenido del informeсодержание доклада
commer.contenido del mandatoсодержание мандата
econ.contenido del oroзолотое содержание (денежной единицы)
gen.contenido del paqueteкомплектация (Marichay)
commer.contenido del paqueteсодержание бандероли
commer.contenido del paqueteсодержание пакета
gen.contenido del paqueteкомплектность (spanishru)
commer.contenido del pedidoсодержание заказа
commer.contenido del pedidoсодержание заказа-наряда
commer.contenido del peritajeсодержание экспертизы
commer.contenido del poderсодержание доверенности -792
commer.contenido del prospectoсодержание проспекта
commer.contenido del proyectoсодержание проекта
commer.contenido del párrafoсодержание параграфа
commer.contenido del párrafoсодержание абзаца
commer.contenido del reciboсодержание расписки
commer.contenido del sobreсодержимое конверта
commer.contenido del telefonema texto del telefonemaсодержание телефонограммы текст телефонограммы
commer.contenido del telegramaсодержание телеграммы
commer.contenido del textoсодержание текста
commer.contenido del télexсодержание телекса
comp.contenido descargableмедиа контент (mengano)
tech.contenido efectivoдействительное содержание
oilcontenido efectivo de asfaltoдействительное содержание битума в нефтепродуктах
tech.contenido elevadoповышенное содержание
oilcontenido en asfaltoпроцентное содержание в нефтепродукте битума
environ.contenido en calcioсодержание кальция (Количество кальция в растворе)
tech.contenido en impurezasсодержание примесей
comp., MScontenido en líneaинтернет-содержимое
st.exch.contenido en oroзолотое содержание
geol.contenido en pesoвесовое содержание
food.serv.contenido en proteínasбелковость
food.serv.contenido en proteínasуровень белка
food.serv.contenido en proteínasсодержание белка
tech.contenido en solidosсухой остаток
tech.contenido en solidosсодержание сухих веществ
chem.contenido en sólidoсодержание сухих веществ (TamaraRubi)
food.serv.contenido energético expresado en caloríasсодержание калорий
food.serv.contenido energético de los alimentos disponibles en el paísнациональные запасы калорий
mexic., comp., MScontenido explícitoВозрастные ограничения
pack.contenido garantizadoминимальное содержание
construct.contenido granulométricoгрансостав (Svetlana Dalaloian)
gen.contenido ideológicoидейность
gen.contenido ideológicoидейное содержание (nocional)
comp., MScontenido literalсодержимое литерала
geol.contenido meníferoрудоносность
pharm.contenido microbianoмикробная обсемененность (Noia)
inet.contenido multimediaмедиа контент (spanishru)
geol.contenido mínimo industrialминимальное промышленное содержание
oilcontenido nacionalдоля национальных поставщиков (Mexico - Los requisitos de contenido nacional o local (RCN) son medidas políticas que normalmente requieren que un cierto porcentaje de los bienes intermedios utilizados en los procesos de producción procedan de fabricantes locales Сергей Недорезов)
IMF.contenido nacionalдоля отечественных ресурсов в импорте (WTO)
econ.contenido nacional del productoпроцент содержания деталей отечественного производства в готовом изделии
food.serv.contenido neto de energía de las proteínas del régimen alimenticioчистое содержание калорий в пищевом белке
pack.contenido nominalвместимость
pack.contenido nominalноминальный объём заполнения
pack.contenido nominalноминальная вместимость
pack.contenido nominalобъём заполнения
lawcontenido normativo sustancialосновная часть
lawcontenido normativo sustancialосновные положения
lawcontenido normativo sustancialнормоустанавливающая часть
environ.contenido nutritivoпитательный состав (Количество белков, углеводов, жиров, неорганических солей (например, нитратов, фосфатов), минеральных веществ (например, кальция, железа) и воды)
oilcontenido olefinicoсодержание алкенов в нефтепродуктах
oilcontenido olefinicoсодержание олефинов в нефтепродуктах
comp., MSContenido para adultosсодержимое для взрослых
comp., MScontenido para adultosсодержимое для взрослых
inet.contenido personalizadoперсонализированный контент (googleblog.com Alex_Odeychuk)
comp., MSContenido por consultaКонтент по запросу
geol.contenido promedioсреднее содержание
environ.contenido saladoсодержание соли (Количество соли, содержащееся в растворе)
oilcontenido salinoсодержание соли (в солевом растворе)
geol.contenido saturado de betúnбитумонасыщенность
comp., MSContenido sexual explícitoоткровенные сексуальные сцены
comp., MScontenido sindicadoсводный контент
comp., MScontenido sindicadoсводное содержимое
lawcontenido sustantivo de una escrituraосновная часть документа
pack.contenido sólidoостаток химиката (в аэрозольной упаковке, en un envase aerosol)
pack.contenido sólidoсодержание нерастворимых веществ (en un envase aerosol)
chem.contenido totalобщее содержание
tech.contenido térmicoтеплосодержание
food.serv.contenido vitamínicoсодержание витаминов
tech.contenido volátilсодержание летучих (веществ)
inet.contenidos digitalesнаполнение информационного ресурса (Alexander Matytsin)
med.contenidos intestinalesкишечное содержание (YosoyGulnara)
inet.contenidos nocivosдеструктивный контент (spanishru)
inet.contenidos nocivosтоксичный контент (spanishru)
inet.contenidos perjudicialesвредоносный контент (spanishru)
IMF.contiene información confidencialсодержит конфиденциальную информацию
comp., MSContrato para aceptar contenido compartidoконтракт получателя данных
comp., MScontrato para contenido compartidoконтракт отправки данных
comp., MSContrato para ofrecer contenido compartidoконтракт источника данных
comp., MScontrol de contenidoэлемент управления содержимым
comp., MScontrol de contenidoэлемент управления контентом
comp., MScontrol de contenidoконтроль загрузки контента
comp., MScontrol de contenido para repetición de seccionesэлемент управления содержимым "Повторяющийся раздел"
comp., MSControles del visor de contenido de minería de datos de SQL Serverэлементы управления для средства просмотра содержимого интеллектуального анализа данных SQL Server
comp., MSconversión de contenidoпреобразование содержимого
inet.creador de contenidoсоздатель контента (Alexander Matytsin)
inet.creador de contenidoсоздатель наполнения информационного ресурса (Alexander Matytsin)
inet.creador de contenidoавтор содержания информационного ресурса (Alexander Matytsin)
inet.creador de contenidoавтор наполнение информационного ресурса (Alexander Matytsin)
inet.creador de contenidoавтор контента (Alexander Matytsin)
comp., MScuenta de acceso al contenidoучётная запись для доступа к контенту
comp., MSdatos de contenido socialсоциальный контент
commer.datos que contiene la demandaданные искового заявления
gen.de alto contenido ideológicoвысокоидейный
pharma.de contenido antígeno reducidoс уменьшенным содержанием антигена (spanishru)
inet.de contenido maliciosoвредоносного содержания (Alexander Matytsin)
pack.de gran contenidoтара для тяжёлых грузов
gen.de mucho contenidoобстоятельный
pack.de pequeño contenidoмелкая тара
fig.идею, содержание dejar sin contenidoвыхолостить
inet.descarga de contenidos protegidosскачивание защищённой информации (Alexander Matytsin)
gen.después de haber conocido el contenido del libroпосле ознакомления с содержанием книги
commer.determinar el contenido de oro de la monedaопределить золотое содержание валюты
commer.determinar el contenido de oro de la monedaопределять золотое содержание валюты
food.serv.dieta deficiente en contenido energéticoнизкокалорийное питание
comp., MSDiseñador de tipo de contenido externoконструктор внешних типов контента
comp., MSdistribución de contenidoразвёртывание контента
gen.el artículo contiene muchos datos nuevosстатья содержит много новых данных
commer.el catálogo contiene datos sobre...каталог соде́ржит сведения о...
gen.el contenido el asunto de la conversaciónсодержание разговора
gen.el contenido de una de la cartaсодержание письма
st.exch.el contenido en oroзолотое содержание
patents.el contenido esencial de la solicitudсущественный элемент заявки
gen.el contenido semánticoсмысловое содержание
commer.el folleto contiene información sobre...буклет соде́ржит информацию о...
commer.el párrafo contiene...параграф соде́ржит
commer.el párrafo contiene la reservaабзац включает содержание оговорки
patents.elemento contenido en la marcaэлемент, содержащийся в знаке
pack.embalaje de gran contenidoкрупная тара (транспортная тара, внешняя тара, embalaje de transporte o de expedición, embalaje exterior, sobreembalaje)
pack.embalaje para un peso determinado correspondiente al peso del producto que contieneупаковывание по массе
comp., MSencabezado de contenidoзаголовок содержимого
comp., MSenrutamiento basado en contenidoконтекстно зависимая маршрутизация
lawenterar del contenidoпонять, быть осведомленным о содержании (документа K@rin@)
pack.envase de vidrio de gran contenidoтранспортная тара из стекла (por ejemplo, bombonas, damajuanas, etc.)
pack.envase de vidrio de gran contenidoкрупная стеклянная тара (por ejemplo, bombonas, damajuanas, etc.)
pack.envase para un peso determinado correspondiente al peso del producto que contieneупаковывание по массе
lawesta Apostilla no certifica el contenido del documento para el cual se expidióапостиль не удостоверяет содержание документа, для которого он был выдан (spanishru)
commer.exponer el contenido del textoпередать содержание текста
commer.exponer el contenido del textoпередавать содержание текста
commer.exposición rica en contenidoсодержательная экспозиция
gen.falta de contenidoбессодержательность
softw.filtro de contenidosфильтр содержимого (adri)
lab.eq.fluido alantoideo que contiene el virusвируссодержащая аллантоисная жидкость (spanishru)
gen.forma y contenidoформа и содержание
patents.formación completa de un producto que contiene diversas soluciones protegidasкомплектное исполнение изделия, содержащего различные запатентованные решения
comp., MSformateador de contenidoмодуль форматирования данных
comp., MSfuente de datos de Tipo de contenido externoисточник данных для внешнего типа контента
UN, clim.gases de efecto invernadero que no contienen carbonoпарниковые газы, не содержащие углерод
comp., MSgestión de contenidosуправление содержимым
comp., MSgestión de contenidosуправление контентом
inet.gestor de contenidosсистема управления информационным наполнением (spanishru)
inet.gestor de contenidosсистема управления контентом (spanishru)
inet.gestor de contenidosсистема управления содержимым (spanishru)
gen.huero de contenidoлишённый содержания
comp., MSindización de contenidoиндексирование контента
media.industria de contenidos digitalesотрасль электронной информации (Alexander Matytsin)
media.industria de contenidos digitalesотрасль цифровой информации (Alexander Matytsin)
commer.información que contiene el boletínинформация бюллетеня
chem.inmersión del contenido del nitradorзатопление содержания нитратора
comp., MSJuego en línea: el contenido puede cambiarИнтернет – различное содержимое
gen.la botella contiene un litro de vinoбутылка содержит литр вина
commer.la declaración contiene datos sobre...декларация соде́ржит данные о...
gen.la forma y el contenidoформа и содержание
lawla presente Apostilla sólo certifica la firma, la capacidad del signatario y el sello/timbre que ostenta. La Apostilla no certifica el contenido del documento para el cual se expidióнастоящий Апостиль удостоверяет только подлинность подписи, качество, в котором действовало лицо, подписавшее документ, подлинность печати и штампа, скрепляющего документ
milk.leche de bajo contenido grasoмолоко с пониженным содержанием жира
patents.legitimidad de uso de ciertos elementos contenidos en las marcasзаконность использования отдельных элементов знаков
comp., MSLista de contenido de PerformancePointсписок контента PerformancePoint
cust.lista de contenido por bultoспецификация товара с указанием содержимого каждого места груза (serdelaciudad)
commer.lista de las mercancías enviadas que contiene el avisoперечень отправленных товаров в извещении
comp., MSlista de reproducción de contenido adicionalсписок воспроизведения
gen.lleno de rico en contenidoсодержательный
patents.los documentos de la solicitud parcial no deben contener complementosматериалы выделенной заявки не должны содержать дополнений
food.ind.mantequilla que contiene gotas de aguaсливочное масло со свободной влагой
oilmedida del contenido de un tanqueуказатель уровня топлива в баке машины
oilmedida del contenido de un tanqueуказатель уровня масла в баке машины
oilmedida del contenido de un tanqueуказатель уровня налива нефтепродуктов в резервуаре
el.medidor del contenido de humedadвлагомер
el.medidor eléctrico del contenido de humedadэлектрический влагомер
pharm.naturaleza y contenido del envaseтип и содержимое упаковки (spanishru)
gen.no me contuveя не вытерпел
gen.no me contuve no pude contenerme y dije...я не выдержал и сказал...
gen.no poder contener la risaне удержаться от смеха
gen.no pudo contenerse de decir...он не утерпел, чтобы не сказать...
comp., MSorigen de contenidoисточник контента
comp., MSpatrón de contenidoобразец содержимого
biochem.pectina de contenido bajo de metoxiloнизкометоксилированный пектин
oilpetróleo de alto contenido de azufreвысокосернистая нефть (serdelaciudad)
tech.petróleo de alto contenido de azufreсернистая нефть
geol.petróleo de exportación petróleo de gran contenido de parafinasвысокопарафинистая нефть экспортная нефть
comp., MSplantilla de contenidoшаблон содержимого
comp., MSplantilla del tipo de contenido primarioшаблон родительского типа контента
gen.poder contenerвмещать
econ.productos de alto contenido tecnológicoнаукоёмкая продукция
econ.productos de alto contenido tecnológicoвысокотехнологичная продукция
comp., MSpropietario del contenidoвладелец содержимого
comp., MSProtección de contenido digital de ancho de banda altoсистема защиты цифрового содержимого, передаваемого по каналам с высокой пропускной способностью
food.serv.proteína que contiene fósforoфосфатопротеин
gen.Proveedor de contenidoпоставщик интернет-контента (Lavrov)
gen.Proveedor de contenidoконтент-провайдер (Lavrov)
gen.Proveedor de contenidoпоставщик онлайновой информации (Lavrov)
gen.Proveedor de contenidoпоставщик контента (Lavrov)
gen.Proveedor de contenidoпоставщик содержания (Lavrov)
gen.Proveedor de contenidoпоставщик информационной продукции (Lavrov)
comp., MSproveedor de contenidoпоставщик содержимого
gen.Proveedor de contenidoпровайдер содержимого (Lavrov)
gen.Proveedor de contenidoпоставщик ассоциативных услуг (Lavrov)
comp., MSProveedor de contenido Internetпоставщик содержимого Интернета
comp., MSProveedor de diagnóstico de contenido localпоставщик локального диагностического содержимого
comp., MSpágina de contenidoстраница содержимого
lawque contiene alcohol,con contenido alcohólico.спиртосодержащий (Lisbeth)
pack.que contiene varias unidadesгрупповая потребительская упаковка
pack.que contiene varias unidadesгрупповая тара
chem.que contienen átomos calcógenosхалькогенсодержащие (spanishru)
comp., MSranura de contenidoзаместитель содержимого
comp., MSRed de entrega de contenidoсеть доставки содержимого
comp., MSred de entrega de contenidoсеть доставки содержимого
cust.relación de contenido de cada bultoсписок содержимого каждого места груза (serdelaciudad)
commer.reproducir el contenido del textoпередать содержание текста
commer.reproducir el contenido del textoпередавать содержание текста
commer.requerimientos que contiene la ofertaтребования в тендере
gen.riqueza de contenidoсодержательность
oilroca reservorio de hidrocarburos, roca que contiene hidrocarburosуглеводородосодержащая порода (serdelaciudad)
pack.saco de gran contenido de papel revestido de polietilenoбумажный мешок из крафт-бумаги, покрытой полиэтиленом
comp., MSSelector de tipo de contenido externoсредство выбора внешнего типа контента
comp., MSservidor de índice de contenidoсервер индекса контента
gen.sin contenidoбессодержательный
inet.singularizaciòn del contenidoуникализация контента (Alexander Matytsin)
comp., MSSistema de clasificación de contenido web de Microsoftсистема оценок веб-страниц
inet.sistema de gestión de contenidosсистема управления контентом (spanishru)
inet.sistema de gestión de contenidosсистема управления информационным наполнением (spanishru)
inet.sistema de gestión de contenidosсистема управления содержимым (spanishru)
avia.sistema indicador del contenido de combustible de tipo capacitanciaёмкостная топливоизмерительная система
avia.sistema indicador del contenído de combustible de tipo potenciómetroпотенциометрическая топливоизмерительная система
comp., MStabla de contenido, TDCоглавление
comp., MStabla de contenido, TDCсодержание
comp., MStipo de contenidoтип контента
comp., MStipo de contenido basado en documentosтип контента документов
comp., MStipo de contenido basado en elementosтип контента элементов
comp., MStipo de contenido externoвнешний тип контента
pharma.uniformidad de contenidoоднородность по содержанию (susana2267)
commer.utilizar de los datos que contiene el boletínиспользовать данные бюллетеня
gen.vacío, sin contenidoпорожный (woland.q50)
commer.valerse de los datos que contiene el boletínиспользовать данные бюллетеня
math.validez de contenidoобоснованность содержания (действительность пригодности данных)
comp., MSVisor de contenido de minería de datos de SQL Serverсредство просмотра содержимого интеллектуального анализа данных SQL Server
comp., MSíndice de contenidoиндекс контента

Get short URL