Subject | Spanish | Arabic |
comp., MS | basado en la fecha de finalización | حسب تاريخ الانتهاء |
forestr. | base de datos de fechas múltiples | قاعدة بيانات متعدّدة التواريخ |
forestr. | base de datos de fechas múltiples | قاعدة بيانات متنوعة التواريخ |
IMF. | bonos con fechas optativas de vencimiento | سندات بتواريخ استحقاق اختيارية |
corp.gov. | cláusula con fecha de expiración | شرط الانقضاء |
comp., MS | control de selector de fecha | عنصر تحكم منتقي التاريخ |
corp.gov. | derecho a licencia para visitar el país de origen en fecha anticipada | استحقاقات لإجازة معجلة لزيارة الوطن |
IMF. | deuda anterior a la fecha de corte | الدين المتعاقد عليه قبل التاريخ النھائي |
IMF. | devengados en la fecha de la liquidación | مستحق حتى تاريخ التصفية |
IMF. | fecha contable | تاريخ محاسبي |
comp., MS | fecha de adquisición | تاريخ الاستحواذ |
comp., MS | fecha de caducidad | تاريخ انتهاء الصلاحية |
phys. | fecha de calendario | تاريخ طبقًا للتقويم |
comp., MS | fecha de cancelación | تاريخ التصرف في البضاعة أو التخلص منها |
comp., MS | fecha de cierre | تاريخ الإغلاق |
insur. | fecha de comienzo | تاريخ المفعول |
work.fl. | fecha de comienzo | تاريخ البداية |
comp., MS | fecha de consumo preferente | تاريخ الأفضلية |
IMF. | fecha de corte | تاريخ التوقف |
IMF. | fecha de corte | التاريخ الفاصل |
IMF. | fecha de entrada en vigor | تاريخ النفاذ |
agric. | fecha de envasado del alimento | تاريخ تعبئة العلف |
comp., MS | fecha de envío | تاريخ الشحن |
comp., MS | fecha de estado | تاريخ الحالة |
transp. | fecha de expedición | تاريخ الشحن |
comp., MS | fecha de expiración de uso | تاريخ انتهاء الاستخدام |
agric. | fecha de fabricación | تاريخ الصنع |
comp., MS | fecha de finalización | تاريخ الانتهاء |
comp., MS | fecha de finalización anticipada | تاريخ الانتهاء المبكر |
comp., MS | fecha de finalización del ciclo | تاريخ نهاية الدورة |
comp., MS | fecha de finalización del período | تاريخ انتهاء الفترة |
comp., MS | fecha de futuros | تاريخ آجل |
comp., MS | fecha de inicio | تاريخ البدء |
comp., MS | fecha de inicio del ciclo | تاريخ بداية الدورة |
transp. | fecha de las instrucciones de expedición | تاريخ أمر الشحن |
work.fl. | fecha de publicación | تاريخ الظهور |
work.fl. | fecha de publicación | تاريخ الصدور |
work.fl. | fecha de publicación | تاريخ الطبع |
comp., MS | fecha de puesta en servicio | تاريخ الخدمة المحدد |
corp.gov. | fecha de realización más tardía permitida | آخر مهلة للانجاز |
corp.gov. | fecha de realización más tardía permitida | آخر موعد مسموح به |
comp., MS | fecha de recepción | تاريخ الاستلام |
comp., MS | fecha de recepción confirmada | تاريخ تأكيد الاستلام |
comp., MS | fecha de recepción solicitada | تاريخ الاستلام المطلوب |
comp., MS | fecha de registro | تاريخ الترحيل |
IMF. | fecha de renovación | تاريخ تعديل سعر الفائدة |
IMF. | fecha de renovación | تاريخ التجديد |
mexic., comp., MS | fecha de restablecimiento mensual | التاريخ الشهري لإعادة التعيين |
comp., MS | fecha de retirada | تاريخ الإيقاف |
work.fl. | fecha de terminación hoja de entrada CARIS | تاريخ الإنهاء |
work.fl. | fecha de terminación hoja de entrada CARIS | تاريخ النهاية |
econ. | fecha de valor | تاريخ بدء السريان |
econ. | fecha de valor | تاريخ الاستحقاق |
IMF. | fecha de valor | تاريخ تحديد القيمة |
econ. | fecha de valor ... | تاريخ بدء السريان اعتبارا من |
econ. | fecha de valor ... | تاريخ الاستحقاق اعتبارا من |
IMF. | fecha de valor flexible | تاريخ مرن للقيمة |
comp., MS | fecha de vencimiento | تاريخ الاستحقاق |
IMF. | fecha de vencimiento | موعد الاستحقاق |
comp., MS | fecha de vencimiento | تاريخ انتهاء الصلاحية |
comp., MS | fecha de vigencia | تاريخ السريان |
comp., MS | fecha del cheque | تاريخ الشيك |
IMF. | fecha del refinanciamiento | تاريخ تعديل سعر الفائدة |
IMF. | fecha del refinanciamiento | تاريخ التجديد |
IMF. | fecha en que se espera una recompra | تاريخ إعادة الشراء المتوقعة |
comp., MS | fecha fija | تاريخ ثابت |
comp., MS | fecha física | التاريخ الفعلي |
comp., MS | fecha inicial del ciclo | تاريخ بداية الدورة |
IMF. | fecha límite | تاريخ التوقف |
corp.gov. | fecha límite | آخر أجل |
corp.gov. | fecha límite | آخر موعد |
IMF. | fecha límite | التاريخ الفاصل |
comp., MS | fecha límite de comienzo | تاريخ البدء المتأخر |
comp., MS | fecha límite de finalización | تاريخ انتهاء متأخر |
transp. | fecha prevista de llegada | موعد الوصول التقريبي للسفينة |
transp. | fecha requerida de llegada | تاريخ الوصول المطلوب |
comp., MS | Fecha y hora | التاريخ/الوقت |
comp., MS | ganancias por la aplicación hasta la fecha | عائدات التطبيق حتى اليوم |
rem.sens. | imágenes de satélite de fechas distintas | صور ساتلية متعدّدة التواريخ |
rem.sens. | imágenes de satélite de fechas distintas | صورمتعددة التواريخ مأخوذة بالساتل |
rem.sens. | imágenes obtenidas por satélite de alta definición y de distintas fechas | بيانات القمر الصناعي المتعدّدة التواريخ والعالية الاستبانة/الدقة |
rem.sens. | imágenes obtenidas por satélite de alta definición y de distintas fechas | بيانات ساتيلية متعددة التواريخ ذات قدرةتحليلية عالية |
telegr. | indicación automática de fecha y hora | بيان التاريخ والوقت تلقائياً |
comp., MS | literal de fecha | أحرف التاريخ |
comp., MS | parámetro de fecha de finalización | معلمة تاريخ الانتهاء |
comp., MS | Preparación de un saldo de apertura en la fecha de transición a los estándares IFRS | تجهيز الميزانية العمومية الافتتاحية في تاريخ الانتقال إلى IFRS |
comp., MS | selector de fecha | منتقي التاريخ |
comp., MS | separador de fecha | فاصل التواريخ |