Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
unas
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Spanish
English
gen.
ahí hay
unas
mesas desocupadas
there are some empty tables
gen.
ahí hay
unas
sillas desocupadas
there are some empty chairs
gen.
al despertar de la anestesia, pronunció
unas
frases ininteligibles
she spoke unintelligibly as she woke from the anesthesia
gen.
aquí hay
unas
sillas buenas
here are some good chairs
gen.
aquí hay
unas
sillas desocupadas
here are some empty chairs
gen.
atinó a decir
unas
palabras
she was able to say some words
gen.
dio
unas
palmadas para pedir silencio
he clapped his hands for silence
gen.
déme
unas
plumas
give me some pens
gen.
¿dónde hay
unas
sillas?
where are there some chairs?
gen.
en cuestión de
unas
horas
in just a few hours
gen.
en total costó
unas
dos mil pesetas
altogether it cost over two thousand pesetas
gen.
estar
alguien
como
unas
pascuas
to be as happy as a sandboy
gen.
estos animales tienen
unas
púas eréctiles en el dorso
these animals have erectile quills on their backs
gen.
expuso
unas
teorías hueras
he proposed useless theories
gen.
expuso
unas
teorías incomprensibles
he expounded some incomprehensible theories
gen.
garabateó
unas
palabras de despedida
she scribbled a few words of farewell
gen.
había allí
unas
gachís que bailaban muy bien
there were a few birds dancing really well
gen.
han sido
unas
fiestas muy lucidas
they were magnificent parties
gen.
he encargado
unas
gafas de sol graduadas
I ordered some prescription sunglasses
gen.
la logia tenía
unas
vistas espléndidas
there were splendid views from the loggia
gen.
le dio
unas
chupadas a la pipa
he puffed on his pipe a few times
gen.
le llevé
unas
flores
I took her some flowers
gen.
le mandaré
unas
flores
I'll send him some flowers
gen.
¿le molestaría contestar a
unas
preguntas?
would you mind answering some questions?
gen.
los niños hacían
unas
monadas sobre el escenario
the children gave an enchanting performance on stage
gen.
los vecinos celebran
unas
fiestas con mucho despendole
the neighbours have wild parties
gen.
me han concedido
un
año sabático para preparar unas oposiciones
I've taken a year's sabbatical to prepare for the public sector exams
gen.
necesita
unas
mesas buenas
you need some good tables
gen.
necesito
unas
zapatillas
I need a pair of slippers
gen.
nos convidaron a
unas
copas
they invited us for a few drinks
gen.
os deseo
unas
felices vacaciones
have a good holiday
gen.
pasamos
unas
vacaciones inolvidables con ellos
we had an unforgettable holiday with them
gen.
se prometían
unas
estupendas vacaciones, pero fueron un aburrimiento
they expected to have a wonderful vacation, but it turned out quite boring
inf.
te cuesta tranquilo
unas
2,000 libras
it costs 2,000 pounds easily
gen.
te voy a dar
unas
fricciones con alcohol para ese dolor de espalda
I'll rub on some alcohol to relieve your backache
gen.
tener
unas
décimas
to have a slight temperature
gen.
tengo que hacer
unas
diligencias
I have some business to attend to
gen.
tengo que subido
unas
cajas al desván
I have to put some boxes up in the attic
gen.
tengo que subir
unas
cajas al desván
I have to put some boxes up in the attic
gen.
tengo
unas
agujetas insoportables en los brazos
my arms are so stiff
gen.
tengo
unas
feas manchas de goteras en el techo
I have some ugly stains on the ceiling from leaking water
gen.
tengo
unas
ganas espantosas de que llegue el fin de semana
I'm dying for the weekend to come!
gen.
tengo
unas
ganas impresionantes de verte
I can hardly wait to see you
gen.
tengo
unas
ganas irreprimibles de darte un beso
I have an irrepressible urge to kiss you
inf.
tengo
unas
ganas locas de verla
I'm dying to see her
gen.
tengo
unas
ganas rabiosas de ir a la playa
I'm dying to go to the beach
gen.
tengo
unas
plumas excelentes
I have some excellent pens
gen.
tenía
unas
ideas completamente antediluvianas sobre el matrimonio
he had some really old-fashioned ideas about marriage
gen.
Tiene
unas
orejas bien preciosas
He has very beautiful ears
gen.
¡tiene
unas
orejas tan grandes!
he has such big ears!
gen.
tienen
unas
opiniones irreconciliables sobre este asunto
they have irreconcilable opinions on the matter
gen.
¿tienes
unas
medias de más?
do you have a spare pair of tights?
gen.
trae
unas
fotos muy buenas
it has some very good photos
gen.
tuvimos
unas
vacaciones fabulosas
we had a fantastic holiday
gen.
tú haces
unas
preguntas...
you do ask some questions!
gen.
un
hombre enlutado compró unas flores
a man in mourning bought some flowers
gen.
unas
botas de caña
log boots
gen.
unas
cuantas veces
a few times
gen.
vamos a tomar
unas
birras
let's go for a pint
gen.
vi
unas
de color verde
I saw some green ones
gen.
voy a escanear
unas
fotos para incorporarlas a la presentación
I'm going to scan some photographs to use in the presentation
The search has timed out. Please try again
Get short URL