Subject | French | Spanish |
h.rghts.act. | Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Commission et la Cour européennes des Droits de l'Homme | Acuerdo Europeo relativo a las personas que participen en procedimientos ante la Comisión y ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos |
h.rghts.act. | Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Cour européenne des droits de l'homme | Acuerdo Europeo relativo a las personas que participan en procedimientos ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos |
law | acte susceptible d'être déféré devant la Commission | acto que podrá ser sometido a la Comisión |
law | affaire en instance devant une cour | pleito pendiente |
law | affaire en instance devant une cour | causa pendiente |
law | affaire en instance devant une cour | proceso pendiente |
law | affaire en instance devant une cour | asunto pendiente |
law | affaire en instance devant une juridiction | pleito pendiente |
law | affaire en instance devant une juridiction | causa pendiente |
law | affaire en instance devant une juridiction | proceso pendiente |
law | affaire en instance devant une juridiction | asunto pendiente |
law | affaires connexes pendantes devant des tribunaux différents | asuntos conexos que estén pendientes ante tribunales diferentes |
law | agents,conseils et avocats comparaissant devant la Cour | agentes, asesores y abogados que comparezcan ante el Tribunal de Justicia |
law | agents,conseils et avocats comparaissant devant la Cour | Agentes, Asesores y Abogados que comparezcan ante el Tribunal de Justicia |
med. | angoisse devant un réel | ansiedad objetiva |
fin. | application des droits légalement dus | aplicación de los derechos legalmente devengados |
lab.law. | Association ouvrière des compagnons du devoir | Asociación obrera de compañeros del deber |
law | attraire une personne devant un juge | demandar una persona ante un juez |
law | audition d'un expert ou témoin devant l'Office | audiencia de testigo o perito ante la Oficina |
transp., avia. | avion devant être exploité avec un copilote | avión que requiere ser operado con copiloto |
polit., law | avocat habilité à exercer devant une juridiction d'un État membre | abogado autorizado para ejercer en uno de los Estados miembros |
IT | Base de données centralisée de l'Union européenne regroupant le répertoire général des affaires portées devant les tribunaux au titre de la Convention de Bruxelles et le registre des décisions judiciaires y afférent | Base de datos centralizada de registro de demandas y de resoluciones judiciales con arreglo a un convenio de la Unión Europea |
insur., social.sc. | calcul des prestations dues aux migrants et à leurs ayants droit | cálculo de las prestaciones pagaderas a los migrantes y a sus derechohabientes |
gen. | caractérisé par des convulsions dues à une exagération des réflexes | relativo a la convulsión |
med. | caractérisé par des convulsions dues à une exagération des réflexes | clónico |
gen. | caractérisé par des convulsions dues à une exagération des réflexes | que provoca convulsiones |
tech., industr., construct. | carrure devant | anchura hombros pecho |
UN, polit. | catalogue des droits de l’homme, pouvant être invoqué devant les tribunaux chypriotes | catálogo de derechos humanos, aplicable por los tribunales chipriotas |
gen. | ces procédures doivent être transparentes, non discriminatoires, proportionnées et fondées sur des critères objectifs | Estos procedimientos deben ser transparentes, no discriminatorios, proporcionados y fundados en criterios objetivos. |
gen. | ces recours doivent être formés dans un délai de deux mois | los recursos deberán interponerse en el plazo de dos meses |
law | Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ... | Cada Estado miembro determinará las sanciones que deberán imponerse en caso de que se incumpla lo dispuesto en el presente Reglamento. Las sanciones deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. Hasta que se adopte, en caso necesario, legislación con este objeto, las sanciones que deben imponerse en caso de incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento serán las que determinen los Estados miembros de conformidad con el artículo ... del Reglamento ... |
patents. | citer devant la barre du tribunal | citar al ante el tribunal |
patents. | citer devant la barre du tribunal | citar al juzgado el tribunal |
fin. | comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | Comité encargado de estudiar y proponer etapas concretas para el establecimiento de la Unión Económica y Monetaria |
polit. | Comité consultatif pour la mise en oeuvre de la directive relative à la réduction des émissions de composés organiques volatils dues à l'utilisation de solvants organiques dans certaines activités et installations | Comité consultivo de aplicación de la Directiva relativa a la limitación de las emisiones de compuestos orgánicos volátiles debidas al uso de disolventes orgánicos en determinadas actividades e instalaciones |
law | comparution devant le juge d'origine | comparecencia ante el juez del Estato de origen |
law | comportement devant la Cour | comportamiento ante el Tribunal de Justicia |
account. | compte des variations de la valeur nette dues à l'épargne et aux transferts en capital | cuenta de variaciones del patrimonio neto debidas al ahorro y a las transferencias de capital |
gen. | Convention concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzène | Convenio sobre el benceno, 1971 |
gen. | Convention concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzène | Convenio relativo a la protección contra los riesgos de intoxicación por el benceno |
med. | dents de devant | dientes anteriores |
textile | devant de vêtement | delantero |
agric. | devant du box | frente del box |
proced.law. | devoir conjugal | débito conyugal |
law, lab.law. | devoir d'assistance | deber legal de asistencia |
law | devoir d'assistance | deber de asistencia |
gen. | devoir d'assistance et de conseil | deber de asistencia y consejo |
proced.law. | devoir de cohabitation | deber de convivencia |
proced.law. | devoir de cohabitation | deber de cohabitación |
insur. | devoir de consultation | condición de consulta |
gen. | devoir de coopération loyale | deber de cooperación leal |
law | devoir de diligence | obligación de diligencia |
gen. | devoir de discrétion | deber de discreción |
gen. | devoir de disponibilité | deber de disponibilidad |
gen. | devoir de déférence | deber de respeto |
gen. | devoir de déférence | deber de deferencia |
law | devoir de délicatesse | deber de discreción |
proced.law. | devoir de fidélité | deber de fidelidad |
gen. | devoir de loyauté | deber de lealtad |
law | devoir de motivation des actes | obligación de motivación de los actos |
law, lab.law. | devoir de paix sociale | deber de paz social |
law, lab.law. | devoir de paix sociale | deber de no conflictividad social |
law | devoir de protection diplomatique | deber de protección diplomática |
int. law. | devoir de protéger | responsabilidad de proteger |
law | devoir de remplir sa mission en conscience et en toute impartialité | deber de cumplir su función en conciencia y con toda imparcialidad |
gen. | devoir de respect | deber de respeto |
gen. | devoir de réserve | deber de reserva |
med. | devoir de révélation | revelación obligatoria |
med. | devoir de révélation | obligación legal de revelar datos médicos |
proced.law. | devoir de secours | deber de socorro |
law | devoir de sollicitude | deber de protección |
law | devoir de sollicitude | deber de asistencia y protección |
gen. | devoir de sollicitude | derecho legal de asistencia |
gen. | devoir de subordination | deber de subordinación |
med. | devoir de surveillance des auxiliaires médicaux | deber de supervisión de los auxiliares médicos |
law | devoir de vigilance | deber de diligencia |
law | devoir d'honnêteté | deber de honestidad |
law | devoir d'impartialité | obligación de actuar imparcialmente |
med. | devoir d'information du médecin | deber médico de informar |
law, lab.law. | devoir d'obéissance | deber de obediencia |
fin. | devoir du contribuable | deber del contribuyente |
environ. | devoir officiel | deber oficial |
law | devoir positif | obligación positiva |
law | devoir positif | obligación de hacer |
law | devoir électoral | deber electoral |
patents. | devra faire l’objet d’une mention spéciale | debiera ser objeto de una mención especial |
patents. | devra faire l’objet d’une mention spéciale | será mencionada expresamente |
el. | différence entre les affaiblissements dus aux précipitations | diferencia de atenuaciones debidas a la lluvia en los dos sistemas |
gen. | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | Directiva relativa a los requisitos de asilo |
gen. | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida |
gen. | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile | Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida |
gen. | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile | Directiva relativa a los requisitos de asilo |
UN | doivent agir | procederán |
life.sc. | dommages dus au vent | daños ocasionados por el viento |
gen. | donner effet et expression au devoir | dar efecto y expresión al deber |
polit. | droit de pétition devant le Parlement européen | derecho de petición ante el Parlamento Europeo |
law | droit de pétition devant le PE | derecho de petición ante el Parlamento Europeo |
fin. | droits légalement dus | derechos legalmente devengados |
geogr. | du Kosovo | kosovar |
UN | dues a | Originados en |
commun. | durée des défauts dus au transfert | duración de los fallos ocasionados por la transferencia |
agric. | dégâts dus aux machines | daños causados por la máquina |
el. | dégâts dus aux rayonnements | daño debido a la radiación |
nat.sc., agric. | dégâts dûs aux sels | daños por sales |
law | délit correspondant commis devant un tribunal national statuant en matière civile | delito cometido ante un Tribunal nacional con jurisdicción en materia civil |
law | délit correspondant commis devant un tribunal national statuant en matière civile | delito cometido ante un Tribunal nacional con competencia en materia civil |
law | désistement devant la Cour de justice | desistimiento ante el Tribunal de Justicia |
polit., law | déterminer les points sur lesquels les parties doivent compléter leur argumentation | determinar los extremos sobre los que las partes deberán completar sus alegaciones |
gen. | dû à des causes internes | que se desarrolla u origina dentro del organismo |
gen. | dû à un spasme | que hace referencia a la espasticidad o a los espasmos |
patents. | former un recours devant un tribunal | interponer recurso ante un tribunal |
fin. | fuite devant la monnaie | fuga ante el dinero |
med. | fuite devant la réalité | huida de la realidad |
IMF. | fuite devant une monnaie | corrida contra una moneda лат.-амер. |
IMF. | fuite devant une monnaie | movimiento especulativo contra una moneda |
lat.amer. | Groupe des ambassadeurs centroaméricains devant la CEE | Grupo de Embajadores Centroamericanos ante la CEE |
patents. | habilitation d’un avoué à procéder devant la Cour fédérale de justice | admisión de un abogado para proceder ante el Tribunal Federal de Justicia |
tech., industr., construct. | hauteur de taille devant | altura anterior de talle |
polit., law | intervention à un litige pendant devant la Cour | intervención en un litigio ante el Tribunal de Justicia |
law | introduire une action devant un tribunal | entablar una demanda ante un tribunal |
gen. | invoquer devant la Cour de justice l'inapplicabilité de ce règlement | acudir al Tribunal de Justicia, alegando la inaplicabilidad de dicho reglamento |
econ., agric. | jambe de devant | morcillo |
law | juge du lieu où l'obligation est née,a été ou doit être exécutée | fuero del lugar donde ha nacido la obligación, donde ha sido ejecutada o donde debe serlo |
patents. | la demande devra faire l’objet d’une mention spéciale | la petición deberá ser objeto de una mención especial |
law | la représentation des personnes physiques ou morales devant l'Office | la representación de personas físicas o jurídicas ante la Oficina |
met. | la surface du fil-machine doit être exempte de pailles, pinçures ... | la superficie del alambrón no debe presentar cascarilla ni pliegues |
law | l'audition d'un témoin ou expert devant l'Office | la audencia de los testigos o peritos ante la Oficina |
transp., construct. | le bord du revêtement doit avoir une forme de talus | el borde del pavimento generalmente termina en forma oblicua |
fin. | le budget doit être equilibré en recettes et en dépenses | el presupuesto deberá estar equilibrado en cuanto a ingresos y gastos |
law | le budget doit être équilibré en recettes et en dépenses | el presupuesto deberá estar equilibrado en cuanto a ingresos y gastos |
law | le choix doit être exprès ou résulter de façon certaine des dispositions du contrat | la elección deberá ser expresa o resultar de manera cierta de los términos del contrato |
polit. | Le document ST ... INIT doit porter le code de diffusion "LIMITE" | El documento 9999/99 debe llevar la marca de difusión "LIMITE" |
polit. | Le document ST ... INIT ne doit pas porter le code de diffusion "LIMITE" | El documento 9999/99 no debe llevar la marca de difusión "LIMITE" |
tech., met. | le feuillard doit être droit au laminage | el fleje debe ser laminado en línea recta |
gen. | le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions | el funcionario debe ser mantenido en sus funciones |
econ. | le rapprochement doit être aussi régulier que possible | la aproximación se llevará a cabo con la mayor regularidad posible |
law | le recours formé devant la Cour de Justice n'a pas d'effet suspensif | el recurso interpuesto ante el Tribunal de Justicia carece de efecto suspensivo |
insur., lab.law. | le salarié doit être lié par un contrat de travail | el asalariado debe estar vinculado por un contrato de trabajo |
patents. | l’ensemble des territoires respectifs devra être considéré comme un seul pays | el conjunto de los territorios respectivos deberá ser considerado como un solo país |
met. | les aciers doivent être livrés par coulées séparées | los aceros deben ser suministrados por coladas separadas |
gen. | les canalisations ne doivent pas contenir plus de 63 pour cent de cuivre pour ce gaz | el material de conducción de este gas no debe contener más del 63 por ciento de cobre |
gen. | les candidatures doivent être présentées à... | las candidaturas deberán ser presentadas a... |
met. | les charges doivent être exactes à plus ou moins 0,1 % près | las cargas deben ajustarse con un error maximo del 0,1 % aprox. |
patents. | les dispositions de l’article 16 doivent être appliquées de manière correspondante | las disposiciones del artículo 16 deben ser aplicadas correspondientemente |
patents. | les dispositions doivent être appliquées de manière correspondante | las disposiciones deben ser aplicadas mutatis mutandis |
patents. | les décisions doivent être établies par écrit | las decisiones deben ser redactadas por escrito |
patents. | les Etats contractants doivent prévoir un recours juridictionnel final | Los Estados contratantes deberán establecer un recurso judicial final |
transp., construct. | les feuilles d'isolation doivent être étanches à l'eau | las láminas aislantes bajo las losas deben ser impermeables al agua |
patents. | les frais doivent être supportés par l’une des parties | las costas deben ser cubiertas por una parte |
patents. | les frais doivent être supportés par une partie | las costas deben ser cubiertas por una parte |
coal., met. | les gros blocs de minerais doivent être concassés | los grandes bloques de minerales deben triturarse |
fin. | les marchandises placées dans les zones franches doivent pouvoir faire l'objet de cessions | las mercancías que se encuentren en las zonas francas podrán ser objeto de cesiones |
gen. | les marchés doivent revêtir la forme de contrats écrits | los contratos deberán constar por escrito |
gen. | les membres du Comité ne doivent être liés par aucun mandat impératif | los miembros del Comité no estarán vinculados por ningún mandato imperativo |
gen. | les membres ne doivent être liés par aucun mandat impératif | los miembros no estarán vinculados por ningún mandato imperativo |
coal., met. | les minerais fins doivent être agglomérés | los finos deben aglomerarse sinterizarse o peletizarse |
gen. | les recours formés devant la Cour de justice n'ont pas d'effet suspensif | los recursos interpuestos ante el Tribunal de Justicia no tendrán efecto suspensivo |
patents. | les revendications doivent être conformes à la révélation de l’idée inventive | las reivindicaciones deben ser conformes con la revelación de la idea inventiva |
law | les sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives | las sanciones deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias |
patents. | les sous-revendications doivent se référer à des revendications précédentes | las subreivindicaciones deben referirse a las reivindicaciones precedentes |
chem. | Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail. | Las prendas de trabajo contaminadas no podrán sacarse del lugar de trabajo. |
met. | les éprouvettes doivent être soigneusement ébavurées avant l'essai | las probetas deben ser cuidadosamente desbarbadas antes del ensayo |
law | Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, au plus tard ... sans délai, des dispositions qu'ils ont prises et , sans délai, de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions. | Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones previstas deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. [Los Estados miembros notificarán a la Comisión estas disposiciones a más tardar el ... y le notificarán lo antes posible toda modificación ulterior de las mismas. |
law | Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais. | Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a los incumplimientos de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán toda medida necesaria para garantizar la aplicación de éstas. Dichas sanciones deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias. Los Estados miembros comunicarán dichas disposiciones a la Comisión a más tardar el … y le notificarán sin demora cualquier modificación de aquéllas. |
met. | l'essai de traction doit être exécuté avec une sollicitation excentrée | el ensayo de tracción debe llevarse a cabo con una tensión excéntrica |
fin. | l'Etat intéressé doit modifier,suspendre ou supprimer les mesures de sauvegarde susvisées | el Estado interesado modifica, suspende o suprime las medidas de salvaguardia antes mencionadas |
immigr. | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa | lista de países cuyos nacionales deben estar provistos de un visado |
immigr. | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa | lista común de Estados cuyos ciudadanos están sometidos a la obligación de visado |
law | litige pendant devant une juridiction | litigio pendiente ante un tribunal |
tech., industr., construct. | longueur de taille devant | largo anterior de talle |
econ. | l'organisationn commune doit exclure toute discriminatio entre consommateurs | la organización común deberá excluir toda discriminación entre consumidores |
econ. | loyers et redevances de concession dus pour l'utilisation de terres non agricoles | arrendamientos y cánones por concesiones pagados por utilización de terrenos no agrícolas |
met. | l'échantillon ne présente pas de bandes dues à une ségrégation du carbone | la muestra no presenta bandas debidas a una segregación del carbono |
fin. | marchandises qui doivent être déclarées en douane | mercancías que deben ser declaradas en aduana |
mech.eng. | marteau à devant | martillo de fragua |
mech.eng. | marteau à devant | martillo de herrero |
commun. | mise en attente devant la ligne occupée | retención por ocupación de la línea |
commun. | mise en attente devant la ligne occupée | espera por ocupación de la línea |
law | moyen tiré d'irrégularités de procédure devant le Tribunal | motivo derivado de irregularidades del procedimiento ante el Tribunal de Primera Instancia |
patents. | notamment devront être interdits: | principalmente deberán prohibirse: |
fin. | négociant qui doit déclarer toute transaction faite pour son compte ou pour le compte de clients | reporting dealer |
gen. | Par priorité doivent être choisies les mesures qui ... | deberán elegirse con prioridad las medidas que ... |
h.rghts.act. | partenaire devant la loi | pareja reconocida legalmente |
patents. | participer à une procédure devant le tribunal | participar en un procedimiento ante el tribunal |
patents. | particularités de la procédure devant le tribunal de brevets | particularidades del procedimiento ante el tribunal de patentes |
industr., construct. | patte de devant | garra trasera |
industr., construct. | patte de devant | garra delantera |
social.sc. | personne avachie devant sa télé | "pata de sillón" |
commun., IT | pertes dues aux réflections | pérdida de reflexión |
commun., IT | pertes dues aux réflections | atenuación de reflexión |
el. | pertes dues à la charge | pérdidas debidas a la carga |
transp., construct. | pertes dues à l'exploitation du réseau d'irrigation | pérdidas en la explotación |
el. | pertes supplémentaires dues à la charge | pérdidas debidas a la carga suplementarias |
patents. | pièces devant être produites dans un délai déterminé | documentos que deben ser presentados en un plazo determinado |
tech., industr., construct. | point de carrure devant | punto de anchura de pecho |
industr., construct. | point de DEVANT | bordado de pasada |
law | poursuivre quelqu'un devant les tribunaux | demandar |
patents. | pourvoi devant la Cour fédérale de justice | apelación ante el Tribunal Supremo Federal |
law | pourvoi porté devant la Cour de justice | recurso de casación ante el Tribunal de Justicia |
textile | pressage sur forme du devant | prensado amormado delantero |
law | procédure de déchéance et de nullité devant l'Office | procedimiento de caducidad y de nulidad ante la Oficina |
polit., law | procédure devant la Cour | procedimiento ante el Tribunal |
patents. | procédure devant l’office de brevets | procedimiento ante la oficina de patentes |
el. | profondeur des évanouissements dus aux trajets multiples | profundidad del desvanecimiento por trayectos múltiples |
fin. | que l'Etat intéressé doit modifier ou supprimer ces mesures | que el Estado interesado modifique o suprima tales medidas |
agric. | ravages dus aux insectes | plaga de insectos |
law | recours devant la Cour | recurso ante el Tribunal |
law | recours devant la Cour de Justice | recurso ante el Tribunal de Justicia |
gen. | recours devant la Cour de justice | recurso ante el Tribunal de Justicia |
law | recours devant le TPI | recurso ante el Tribunal de Primera Instancia |
law | recours devant le Tribunal | recurso ante el Tribunal |
immigr. | recours devant une juridiction administrative | recurso contencioso-administrativo |
fin. | remise d'une partie des intérêts dus | condonación parcial de los intereses adeudados |
polit., law | renvoi d'une affaire devant la Cour | devolución de un asunto al Tribunal de Justicia |
law | renvoyer devant les chambres les renvois préjudiciels | atribuir a las Salas las cuestiones prejudiciales |
law | renvoyer l'affaire devant le Tribunal | devolver el asunto al Tribunal de Primera Instancia |
patents. | représentation devant des autorités | representación ante autoridades |
law | représentation devant la Cour par un agent | representación ante el Tribunal de Justicia por un Agente |
law | représentation en justice devant le Tribunal | representación ante el Tribunal |
med. | risques dus aux basses températures | riesgos debidos a las bajas temperaturas |
health. | risques dûs aux radiations | riesgo de irradiación |
polit., law | règles de procédure applicables devant les juridictions nationales | normas de procedimiento aplicables ante los órganos jurisdiccionales nacionales |
agric. | régime communautaire fixant les règles relatives aux informations minimales que doivent contenir les licences de pêche | régimen comunitario de licencias de pesca |
patents. | se faire représenter devant l'Office | hacerse representar ante la oficina |
social.sc. | sentiment du devoir | sentido del deber |
law | serment prêté devant la Cour | juramento prestado ante el Tribunal de Justicia |
gen. | si les accords avec des pays tiers doivent être négociés... | en caso de que deban negociarse acuerdos con terceros países |
law | sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droit | sin perjuicio de un recurso ante el Tribunal de Justicia limitado a las cuestiones de derecho |
gen. | stades dont l'acheteur doit être avisé | etapas en que debe enviarse una notificación al comprador |
transp., construct. | suivant les besoins de la circulation,les pistes pour piétons doivent être suffisamment larges | la anchura de las aceras estará en relación con el volumen de tráfico estimado |
law, life.sc. | surface qu'on doit obtenir | superficie teórica |
law | susceptible de recours devant la Cour de Justice des CE | interponerse recurso ante el Tribunal de Justicia de las CE |
UN, polit. | Séminaire sur les principes d'aménagement des plaines alluviales pour prévention des pertes dues aux inondations | Seminario sobre principios de ordenación de llanuras aluviales para la prevención de las pérdidas por inundaciones |
law | tenu de se faire représenter devant l'Office | tener obligación de hacerse representar ante la Oficina |
polit., law | tout moyen produit est censé avoir été produit devant la Cour de justice | todos los alegatos realizados se considerarán debidamente realizados ante el Tribunal de Justicia |
law | toutes les recettes et les dépenses de l'Office doivent faire l'objet de prévisions pour chaque exercice budgétaire | todos los ingresos y los gastos de la Oficina deberán ser objeto de previsiones para cada ejercicio presupuestario |
law | témoignage de fonctionnaire devant une juridiction nationale | testimonio de funcionario antes la jurisdicción nacional |
gen. | témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes | testificar ante el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas |
law | témoins ou experts cités devant la Cour | testigos o peritos citados ante el Tribunal de Justicia |
fin. | un droit de base sur leouel les réductions successives doivent être opérées | el derecho de base sobre el cual se operarán las reducciones sucesivas |
gen. | un ensemble d'actions qui doivent être engagées | un conjunto de acciones que deberán emprenderse |
gen. | un ensemble d'actions qui doivent être poursuivies concurremment | un conjunto de acciones que deberán emprenderse y realizarse conjuntamente |
law | un mémoire exposant les motifs du recours doit être déposé par écrit | deberá presentarse un escrito en el que se expongan los motivos del recurso |
gen. | un recours en indemnité est ouvert devant la Cour | cabrá interponer un recurso de indemnización ante el Tribunal |
law | une affaire pendante devant une juridiction nationale | un asunto pendiente ante un órgano jurisdiccional nacional |
law | une décision de stay doit être prise | debe adoptarse una decisión de stay |
polit., fin. | une politique commune éventuelle des prix doit être fondée sur des méthodes de calcul uniformes | cualquier política común de precios deberá basarse en métodos uniformes de cálculo |
econ. | Une politique industrielle intégrée à l'ère de la mondialisation - Mettre la compétitivité et le développement durable sur le devant de la scène | política industrial integrada para la era de la globalización |
account. | variations de la valeur nette dues à l'épargne et aux transferts en capital | variaciones del patrimonio neto debidas al ahorro y las transferencias de capital |
UN, econ. | veiller à ce que les ressources fournies pour l’allégement de la dette ne réduisent pas les montants d’APD qui doivent être disponibles pour les pays en développement | asegurarse de que los recursos que suministraran para el alivio de la deuda no menoscabaran los de AOD destinados a los países en desarrollo |
life.sc., el. | vent devant | viento de cara |
life.sc., el. | vent devant | viento en contra |
life.sc., el. | vent devant | viento contrario a las olas |
fin. | échange de devises dues | swap cruzado |
fin. | échange de devises dues | permuta financiera de intereses en divisas |
econ. | égalité devant la loi | igualdad ante la ley |
health., UN | équipe spéciale pour la lutte contre les troubles dus aux carences en iode en Afrique | Equipo de Tareas Africano sobre ls trastornos causados por la carencia de yodo |