Subject | French | Spanish |
patents. | abréger la description | abreviar la descripción |
patents. | acceptation d’une description | aceptación de una descripción |
patents. | adapter une description à la limitation | adaptar una descripción a la limitación |
gen. | Architectures à communication par messages et systèmes de description | Arquitecturas de transferencia de mensajes y sistemas de descripción |
comp., MS | barre de description | barra descriptiva |
commun. | bloc de description fonctionnelle | bloque de descripción funcional |
chem. | brève description générale de l'utilisation | descripción general sucinta del uso |
chem. | brève description générale de l'utilisation | breve descripción general del uso |
work.fl., IT | description bibliographique | referencias bibliográficas |
work.fl., IT | description bibliographique | descripción bibliográfica |
work.fl. | description bibliographique | referencia bibliográfica |
gen. | description bibliographique internationale normalisée. | descripción bibliográfica internacional normalizada |
work.fl., IT | description bibliographique matérielle | descripción bibliográfica material |
account. | description circonstanciée | descripción normativa |
fin. | description conceptuelle préalable | relación conceptual previa |
chem. | description de brevet | especificación de patente |
polit. | description de carrière Monographie relative à une profession donnée et fournissant des informations sur les possibilités de formation, les examens requis, etc | descripción de carrera (Monografìa relativa a una profesión dada, que contiene informaciones acerca de las posibilidades de formación, de los exámenes necesarios, etcétera) |
polit. | description de carrière | descripción de carrera |
IT, dat.proc. | description de classe d'objets | descripción de clase de objeto |
commun., IT | description de dimension 3 | modelo tridimensional |
commun., IT | description de dimension 3 | modelo en 3D |
commun., IT | description de dimension 2,5 | bosquejo de dimensión 2.5 |
commun., IT | description de dimension 2,5 | 29/2D |
IT | description de données | descripción de datos |
IT, tech. | description de format | formato |
genet. | description de gènes | documentación de la información de los genes |
genet. | description de gènes | documentación de la información genética |
IT | description de la conception du logiciel | descripción de diseño por software |
law, life.sc. | description de la parcelle | descripción de la parcela |
law, life.sc. | description de la propriété dans le cadastre des biens-fonds | descripción de la propiedad en el registro catastral |
mun.plan., construct. | description de la station | descripción de la estación |
fin. | description de la transaction | descripción de la transacción |
comp., MS | description de la tâche | descripción del trabajo |
comp., MS | Description de l'application | descripción de la aplicación |
IT | description de l'environnement | descripción del entorno |
patents., span. | description de l’invention | descripción de la invención: Memoria descriptiva |
piez. | description de l’orientation et propagation OAS | descripción de la orientación y la propagación de OAS |
lab.law. | description de méthode | descripción del método |
IT, dat.proc. | description de portion de contenu | descripción de porción de contenido |
IT, dat.proc. | description de portion de contenu générique | descripción de porción de contenido genérico |
polit. | description de poste | descripción del empleo |
polit. | description de poste Enumération des principales tâches, composantes et responsabilités d'un poste | descripción del empleo (Descripción de las tareas, contenidos y responsabilidades de un puesto de trabajo) |
market., commun., lab.law. | description de poste | descripción del puesto de trabajo |
health. | description de poste | descripción del lugar de trabajo |
IT, dat.proc. | description de texte ISO | descripción de texto ISO |
IT | description de trame | descripción de trama |
mech.eng. | description d'emploi | instrucciones de empleo |
ed., empl. | description d'emploi | descripción del puesto de trabajo |
econ. | description d'emploi | descripción de funciones |
comp., MS | description des cibles de partage | descripción de destinos para Compartir |
gen. | description des fonctions | descripción del puesto |
gen. | description des fonctions | descripción de las funciones |
gen. | description des missions | mandato |
gen. | description des missions | relación de tareas |
gen. | description des missions | declaración de objetivos |
polit. | description des professions | descripción de ocupaciones |
polit. | description des professions Description des principales tâches et obligations afférentes à une profession ou communes à un groupe de professions | descripción de ocupaciones (Descripción de las principales tareas y obligaciones inherentes a una ocupación particular o a un grupo de ocupaciones) |
IT, dat.proc. | description d'objet | descripción de objeto |
IT | description du benchmark | descripción del banco de pruebas |
commun. | description du canal de contrôle | descripción del canal de control |
IT | description du concept | descripción de concepto |
IT | description du concept | generalización |
IT | description du concept | descripción |
work.fl. | description du contenu | nota explicativa |
work.fl. | description du contenu | descripción del alcance |
work.fl., IT | description du contenu | descripción del contenido |
work.fl., IT | description du document | descripción del documento |
gen. | description du fonctionnement | descripción del funcionamiento |
agric. | description du peuplement | descripción de rodales |
lab.law., transp. | description du service | horarios |
commun., IT | description du service | guión del servicio |
IT | description du système | descripción del sistema |
market., commun., lab.law. | description d'un emploi | descripción del puesto de trabajo |
IT, dat.proc. | description d'un problème | descripción del problema |
agric. | description d'une circonscription | descripción de una circunscripción forestal |
work.fl., IT | description d'une classe | descripción de una clase |
IT, dat.proc. | description d'une macro | descripción de macro |
patents. | description d’une marque | descripción de una marca |
patents. | description expliquant la représentation ou le spécimen | descripción explicativa de la representación o la muestra |
commun. | description fonctionnelle | descripción funcional |
IT | Description formelle de systèmes arbitraires au moyen de langages fonctionnels | descripción formal de sistemas arbitrarios por medio de lenguajes funcionales |
IT, transp. | description hexadécimale | descripción hexadecimal |
work.fl., IT | description matérielle du document | descripción material del documento |
IT | description numérique de la maquette | descripción digital del modelo |
fin., IT | description numérisée de la signature | versión digitalizada de la firma |
IT | description numérisée des empreintes rétiniennes | versión digitalizada de las impresiones retinianas |
law | description officielle de la variété | descripción oficial de la variedad |
pest.contr. | description physique | descripción física |
stat. | description politique et statistique d'une zone | descripción de área estadística/política |
econ., UN | description préliminaire de projets | descripciones preliminares de proyectos |
patents. | description prête à imprimer | memoria descriptiva para la imprenta |
work.fl. | description résumée | descripción resumida |
IT | description structurelle | descripción estructural |
account. | description synthétique des systèmes | descripción general de los sistemas |
patents. | description technique de la variété | descripción técnica de la variedad |
work.fl. | description à deux niveaux | descripción en dos niveles |
UN | dossier de descriptions préliminaires de projets | compendio de descripciones preliminares de proyectos |
comp., MS | fichier de description de composant WebPart | archivo de descripción de elemento web |
patents. | insérer des caractères de référence dans la description | insertar indicaciones de referencia en el texto de la descripción |
patents. | introduction de la description | introducción de la descripción |
patents. | la description doit être terminée par des revendications | la descripción debe ser terminada por reivindicaciones |
patents. | la description doit être écrite en termes pleins, clairs, concis et exacts | la descripción sea escrita en términos plenos, claros, concisos y exactos |
patents. | la description et les dessins qui servent de base à la publication | la descripción y los dibujos que sirven de base para la publicación |
patents. | la description indique: | la descripción debe indicar: |
patents. | la part modifiée de la description doit être rendue à des feuilles spéciales | la parte modificada de la descripción debe ser presentada en hojas especiales |
patents. | la quatrième page de la description | la cuarta página de la Memoria descriptiva |
patents. | la quatrième page de la description | la cuarta página de la descripción |
patents. | la rédaction de la description par l’Office ne peut être omise | la redacción de la descripción por la Oficina no puede ser omitida |
comp., MS | langage de description de données | lenguaje de descripción de datos |
IT, dat.proc. | langage de description de page | lenguaje de descripción por páginas |
IT | langage de description de page | lenguaje de descripción de la página |
comp., MS | langage de description de page | lenguaje de descripción de páginas |
comp., MS | langage de description de services, Web Services Description Language | lenguaje de descripción de servicios Web |
IT | langage de description des données | lenguaje de definición de datos |
commun., IT | langage de description d'image | lenguaje de descripción a base de símbolos |
commun., IT | langage de description d'image | lenguaje PDL |
el. | langage de description et de spécification | lenguaje de especificación y descripción |
el. | langage de description et de spécifications fonctionnelles | lenguaje de especificación y descripción funcionales |
IT | Langage standard de description de page | lenguaje estándar de descripción de página |
patents. | les éléments de la description | los elementos de la descripción |
commun., IT | modèle de description dynamique | modelo funcional dinámico |
commun., IT | modèle de description statique | modelo funcional estático |
patents. | part de la description | parte de la descripción |
patents. | pièces originales des descriptions | piezas originales de las descripciones |
gen. | rapport principal d'évaluation et de description en vue d'un débat interne | informe principal de evaluación y descripción, para debate interno |
gen. | rapport principal d'évaluation et de description en vue d'un débat interne | informe M.A.D.R.I.D |
patents. | rédiger une description | redactar una descripción |
patents. | saisie-description | diligencias previas de comprobación de hechos |
Canada, comp., MS | Schéma Web Service Description Language | Esquema de Web Service Description Language |
IT | table de description de trame | tabla de descripción de trama |
comp., MS | table de description globale | tabla de descriptor global |
patents. | tout feuillet de description | cada página de la descripción |
Canada, comp., MS | Web Services Description Language | lenguaje de descripción de servicios Web |
comp., MS | zone Description | área de descripción |
work.fl. | élément de la description | elemento |