Subject | French | Spanish |
telegr. | appel sans numérotation | llamada sin secuencia de selección |
telegr. | appel sans numérotation | llamada directa |
commun. | attente après numérotation | periodo de espera después de marcar |
telecom. | attente après numérotation | retardo de postmarcación |
tel. | attente de réponse après numérotation | espera de respuesta tras la numeración |
commun. | Bureau européen de numérotation | Oficina Europea de Numeración |
commun. | capacité de numérotation | capacidad de numeración |
commun., IT | capacité de numérotation harmonisée | capacidad de numeración armonizada |
IT, dat.proc. | caractère de numérotation | carácter de numeración |
commun., IT | circuit de numérotation | circuito de marcación |
IT, dat.proc. | colonne de numérotation | columna de numeración |
comp., MS | commande de numérotation | comando de marcado |
work.fl., IT | coordination à numérotation | coordinación numerada |
telegr. | correction d'erreur de numérotation | corrección de error de numeración |
el. | dispositif de numérotation | dispositivo de numeración |
el. | dispositif de numérotation | sistema de numeración |
el. | dispositif de numérotation | dispositivo de marcación |
tel. | dispositif manuel de numérotation | dispositivo manual de numeración |
commun. | durée de numérotation | tiempo de marcación |
tel. | durée de numérotation | duración de numeración |
el. | durée de sélection après numérotation | tiempo de selección después de marcar |
commun. | délai d'attente après numérotation | periodo de espera después de marcar |
commun. | espace de numérotation téléphonique européen | espacio europeo de numeración telefónica |
el. | fin de numérotation | fin de selección |
el. | fin de numérotation | fin de numeración |
IT, dat.proc. | format de numérotation | formato de numeración |
commun., polit. | forum européen de la numérotation | Foro Europeo de Numeración |
IT | impulsion de numérotation | impulso de marcación |
IT | impulsion de numérotation de type RON | señal de fin de impulsos |
IT | impulsions de numérotation | marcación por impulsos |
IT, dat.proc. | initialisation de la numérotation | inicialización de numeración |
construct., commun. | Livre vert sur la politique de numérotation pour les services des télécommunications en Europe | Libro verde sobre una política de numeración de los servicios de telecomunicación en Europa |
commun. | Livre vert sur une politique de numérotation dans le domaine des services de télécommunications en Europe | Libro Verde sobre una política de numeración de los servicios de telecomunicación en Europa |
IT | numerotation abrégée | selección abreviada |
commun., IT | 1 + numérotation | llamada con prefijo uno |
telegr. | numérotation abrégée | numeración abreviada |
IT, tech. | numérotation abrégée | llamada con dirección abreviada |
commun., IT | numérotation abrégée | marcación de código abreviado |
commun., IT | numérotation abrégée | marcación abreviada |
commun., IT | numérotation abrégée | selección de código abreviado |
IT, tech. | numérotation abrégée | llamada abreviada |
commun. | numérotation abrégée de groupe | selección de código abreviado de grupo |
commun., IT | numérotation abrégée des appels réseau par l'opératrice | marcador de repertorio en la posición de operadora |
IT, dat.proc. | numérotation alphabétique | numeración alfabética |
IT, dat.proc. | numérotation américaine | numeración alfabética |
IT | numérotation au cadran | marcación por impulsos |
commun., IT | numérotation au cadran | llamada por disco rotatorio |
comp., MS | numérotation au cadran | marcación rotatoria |
telegr. | numérotation au cadran en télégraphie | numeración por disco |
telegr. | numérotation au cadran en télégraphie | numeración en cuadrante |
stat., scient., el. | numérotation au cadran | marcación |
commun., IT | numérotation au clavier | marcación por teclado |
commun., el. | numérotation au clavier | selección por teclado |
commun., IT | numérotation au clavier | llamada por tonos multifrecuencia |
commun. | numérotation au clavier | numeración por teclado |
telegr. | numérotation au clavier télégraphique | numeración en el teclado |
IT | numérotation au clavier | impulsos de teclado |
commun. | numérotation au clavier par l'opératrice vers les postes intérieurs | marcación por teclado a las estaciones |
commun. | numérotation au clavier sur le PO | marcación por teclado a las estaciones |
commun. | numérotation au clavier télégraphique | numeración por teclado |
commun., IT | numérotation automatique | marcación de estaciones por repertorio |
IT, tech. | numérotation automatique | llamada automática |
commun., IT | numérotation automatique du poste supplémentaire | prolongación automática |
transp., mech.eng. | numérotation continue | numeración continua |
law | numérotation dans l'ordre croissant et sans interruption | numeración consecutiva |
commun., IT | numérotation de message | numeración de los mensajes |
IT, dat.proc. | numérotation de pages alternée | numeración alterna de páginas |
commun., IT | numérotation de services spéciaux | selección de servicios especiales |
commun., IT | numérotation de services spéciaux | marcación de servicios especiales |
commun. | numérotation de séquence | numeración secuencial |
commun. | numérotation de séquence | numeración de secuencias |
mech.eng. | numérotation de turbine à gaz | numeración de estaciones de turbina |
industr., construct. | numérotation de volée | notación de voleo |
med. | numérotation des colonies | técnica de recuento de colonias |
tech., industr., construct. | numérotation des cylindres d'étirage | numeración de los cilindros de estirado |
commun. | numérotation des trames sémaphores | numeración secuencial |
commun. | numérotation des trames sémaphores | numeración de secuencias |
commun., IT | numérotation d'impulsion | marcación por impulsos |
commun. | numérotation directe au cadran | llamada directa |
commun. | numérotation directe au cadran | selección directa |
commun. | numérotation directe au cadran | selección directa de extensiones |
commun. | numérotation directe d'un poste supplémentaire | llamada directa a una extensión |
commun. | numérotation directe d'un poste supplémentaire | marcación directa |
commun., IT | numérotation directe entrante | marcación directa de extensiones |
commun., IT | numérotation du 0 pour appel de l'opératrice | acceso por marcación del "0" a la operadora |
commun., IT | numérotation décimale | marcación decádica |
IT | numérotation décimale codée en binaire | decimal codificado en binario |
IT | numérotation décimale codée en binaire | formato decimal codificado en binario |
IT | numérotation décimale codée en binaire | sistema decimal codificado en binario |
IT, dat.proc. | numérotation en chiffres romains | notación romana |
IT | numérotation en code bifréquence | emisión de impulsos bitonales de multifrecuencia |
commun. | numérotation en courant alternatif | numeración mediante corriente alterna |
comp., MS | numérotation en fréquences vocales | tono de marcado de frecuencia múltiple |
commun. | numérotation en mode prédictif | marcación predictiva |
commun. | numérotation en mode prévisualisation | marcación de previsualización |
lab.eq. | numérotation en tube | recuento de tubo cilíndrico |
commun., IT | numérotation exclusive au clavier | marcación por teclado exclusiva |
commun., IT | numérotation externe | marcación exterior |
IT | numérotation internationale | selección internacional |
IT | numérotation internationale | marcación automática internacional |
telegr. | numérotation internationale en deux temps | numeración internacional en dos tiempos |
med. | numérotation internationale standardisée des essais cliniques randomisés | Número Estándar Internacional de Ensayos Clinicos Controlados Aleatorizados |
commun., IT | numérotation interne | marcación entre estaciones |
commun., IT | numérotation interne | marcación interna |
commun., IT | numérotation interurbaine automatique | marcación directa a distancia |
commun., IT | numérotation interurbaine en départ identifiée | identificación de llamada saliente |
commun., IT | numérotation interurbaine nationale | marcación nacional automática |
commun., IT | numérotation intérieure | marcación interna |
IT, dat.proc. | numérotation juridique | numeración alfabética |
commun., IT | numérotation locale | marcación entre estaciones |
IT, tech. | numérotation manuelle | llamada manual |
IT | numérotation monofréquence | envío de impulsos de monofrecuencia |
comp., MS | numérotation multifréquence | marcación por tonos |
commun., IT | numérotation nationale | marcación nacional automática |
commun. | numérotation non-suivie | numeración irregular |
commun., IT | numérotation ouverte | plan de numeración abierta |
commun., IT | numérotation ouverte | numeración abierta |
IT | numérotation par batterie et terre | envío de impulsos batería-tierra |
el. | numérotation par cadran | selección por disco |
commun., el. | numérotation par clavier | selección por teclado |
comp., MS | Numérotation par nom | Marcado por nombre |
commun., IT | numérotation par ouverture de boucle | marcación por apertura/cierre del bucle |
immigr., tech. | numérotation perforée | numeración perforada |
comp., MS | numérotation rapide | marcación rápida |
comp., MS | Numérotation rapide | Marcación rápida |
IT, dat.proc. | numérotation romaine | notación romana |
commun., IT | numérotation régionale | selección regional |
commun., IT | numérotation régionale | marcación automática en la región |
el. | numérotation séquentielle | numeración secuencial |
commun. | numérotation temporisée | marcación con retardo |
commun., IT | numérotation à 4 chiffres | numeración de cuatro cifras |
commun., IT | numérotation à 4 chiffres pour chambres d'hôtel | numeración de cuatro cifras |
commun. | numérotation à commande vocale | marcación activada por voz |
comp., MS | numérotation à liaisons multiples | marcación multivínculo |
commun., IT | numérotation à un chiffre | marcación de servicios con una sola cifra |
commun., IT | numérotation à un chiffre pour services d'hôtel | marcación de servicios con una sola cifra |
commun., IT | numérotation à un chiffre pour services spéciaux | marcación de servicios con una sola cifra |
IT | numérotation à une fréquence | envío de impulsos de monofrecuencia |
IT, dat.proc. | pas de numérotation | paso de numeración |
comp., MS | Pavé de numérotation | Panel de marcado |
comp., MS | pavé de numérotation | teclado de marcado |
commun. | plan de numérotation | plan de numeración |
comp., MS | plan de numérotation | plan de marcado |
commun., IT | plan de numérotation coordonné inter-PBX | numeración de estaciones coordinada entre PBX |
commun. | plan de numérotation de télécommunications | plan de numeración de telecomunicaciones |
commun., IT | plan de numérotation d'un autocommutateur | esquema de numeración |
commun., IT | plan de numérotation intérieure flexible | plan flexible de numeración de estaciones |
commun. | Plan de numérotation nord-américain | plan de marcación norteamericano |
commun., IT | plan de numérotation uniforme du réseau | numeración uniforme en una red |
commun. | plan national de numérotation | plan nacional de numeración |
commun. | politique de numérotation | política de numeración |
commun., IT | prise d'appel par numérotation | captura de llamadas por marcación |
gen. | projet EDI de l'Association internationale de numérotation des articles | Proyecto EDI de la Asociación Internacional de Códigos de Productos |
gen. | projet EDI de l'Association internationale de numérotation des articles | EAN-COM |
el. | préfixe de numérotation abrégée | prefijo de numeración abreviada |
el. | préfixe de numérotation abrégée | prefijo de marcación abreviada |
commun., IT | préfixe 1 et numérotation | llamada con prefijo uno |
el. | rapidité de la numérotation | velocidad de selección |
el. | rapidité de la numérotation | velocidad de marcación |
commun., IT | reprise de numérotation | nueva llamada antes de la liberación |
telegr. | reprise de numérotation | repetición de numeración |
comp., MS | règles de numérotation | reglas de marcado |
el. | récepteur de numérotation cadran | receptor de impulsos de marcación |
el. | récepteur de numérotation clavier | receptor de tonos dobles de múltiples frecuencias |
commun. | régime national de numérotation | plan nacional de numeración |
telecom. | signal de début de numérotation | señal de comienzo de numeración |
commun., IT | signal de fin de numérotation | señal de fin de numeración |
commun. | signal de fin de numérotation | señal de terminación de marcar |
el. | signal de numérotation | señal de numeración |
el. | signal de numérotation | señal de marcación |
IT | signal de numérotation de type RON | señal de fin de impulsos |
IT | signal de numérotation différée | señal de retardar impulsos |
IT | signal de numérotation non prête | señal de retardar impulsos |
IT | signal de numérotation retardée | señal de retardar impulsos |
IT | signal d'envoi de la numérotation complète | señal de transmisión marcación normal |
law, el. | signal fin de numérotation | señal ST |
law, el. | signal fin de numérotation | señal fin de numeración |
commun., IT | signal invitant à différer la numérotation | señal de demora |
el. | signal préliminaire à l'envoi de la numérotation | señal KP |
el. | signal préliminaire à l'envoi de la numérotation | señal previa a la numeración |
IT | signaux de numérotation | señales impulsivas |
IT, dat.proc. | style de numérotation | formato de numeración |
commun., IT | système de numérotation au cadran | sistema telefónico de marcación por disco |
commun. | système de numérotation unique | único esquema de numeración |
org.name. | Système international de numérotation | Sistema internacional de numeración |
commun. | sélection directe à l'arrivée avec numérotation en deux temps | selección directa de las llamadas de llegada en dos niveles |
telegr. | sélection directe à l'arrivée avec numérotation en deux temps | selección directa a la llegada con numeración en dos tiempos |
commun. | sélection directe à l'arrivée avec numérotation intégrée | selección directa de las llamadas de llegada con numeración integrada |
telegr. | sélection directe à l'arrivée avec numérotation intégrée | selección directa a la llegada con numeración integrada |
commun., IT | table du plan de numérotation | tabla de plan de numeración |
telegr. | temps de numérotation | tiempo de numeración |
health. | test de numérotation lymphocytaire T4/T8 | test de recuento de linfocitos T4/T8 |
IT | tonalité de numérotation inachevée | tono de marcación incompleta |
IT | tonalité de numérotation incomplète | tono de marcación incompleta |
IT | tonalité de rétablissement de la clé de numérotation | tono avisador de llave de marcar en posición anormal |
IT | tonalité d'envoi de la numérotation restante | señal de transmisión marcación normal |
comp., MS | touche de numérotation rapide | clave de marcación rápida |
comp., MS | touches de numérotation | secuencia de caracteres de marcado |
IT | type de numérotation | tipo de marcación |
IT, dat.proc. | type de numérotation | formato de numeración |
IT | type de numérotation | tipo de marcado |
commun., IT | un et numérotation | llamada con prefijo uno |
IT | vitesse de numérotation | velocidad de marcación |
el. | vitesse de numérotation | velocidad de selección |
commun. | zone à plan de numérotation national | zona con plan de numeración nacional |
telegr. | émetteur à numérotation automatique des messages | emisor con numeración automática de mensajes |
IT | émission des impulsions de numérotation en code bifréquence | emisión de impulsos bitonales de multifrecuencia |