Subject | French | Spanish |
lab.law. | accident avec interruption de travail | accidente de trabajo con ausencia |
lab.law. | accident avec interruption de travail | accidente de trabajo con baja |
stat., lab.law. | accident sans interruption de travail | accidente de trabajo sin ausencia |
stat., lab.law. | accident sans interruption de travail | accidente de trabajo sin baja |
IT | code d'interruption d'entrée/sortie | inhibir interrupción de entrada/salida |
commun. | confirmation d'interruption par l'ETTD et l'ETCD | procedimiento de interrupción de DTE y DCE |
el. | coûts d'interruption de fourniture | costos de interrupción del suministro |
el.gen. | durée avant interruption d’un courant de défaut | tiempo de interrupción de una corriente de falta |
el., sec.sys. | durée avant interruption d'un courant de défaut | tiempo de interrupción de la corriente de falta |
el., sec.sys. | durée d'interruption avant réenclenchement | tiempo de interrupción antes del reenganche |
commun., IT | durée d'interruption de circuit | tiempo de interrupción del circuito |
med. | délai légal pour l'interruption volontaire de grossesse | periodo legal para el aborto |
med. | dépénalisation de l'interruption volontaire de grossesse | despenalización de la interrupción voluntaria del embarazo |
el. | détecteur d'interruption de la porteuse de données | detector de interrupción de la portadora de datos |
el. | détecteur d'interruption de la voie de données | detector de interrupción del canal de datos |
comp., MS | exception d'interruption immédiate | excepción con error inmediato |
reliabil. | fréquence d'interruption par client coupé | frecuencia de interrupción por cliente cortado |
reliabil. | fréquence d'interruption par client coupé | índice de frecuencia de interrupción media del cliente |
reliabil. | fréquence d'interruption par client coupé | frecuencia de corte por cliente cortado |
reliabil. | fréquence d'interruption par client desservi | índice de frecuencia de interrupción media del sistema |
reliabil. | fréquence d'interruption par client desservi | frecuencia de interrupción por cliente servido |
reliabil. | fréquence d'interruption par client desservi | frecuencia de corte por cliente servido |
IT | identification de l'interruption d'entrée/sortie | identificación de la interrupción de entradas/salidas |
commun. | indicateur d'interruption de service | indicador de no disponibilidad de servicio |
IT | indicateur d'interruption d'entrée/sortie | indicador de interrupción de entrada/salida |
reliabil. | indice d'interruption par client coupé | indisponibilidad de servicio por cliente cortado |
reliabil. | indice d'interruption par client coupé | índice de interrupción por cliente cortado |
reliabil. | indice moyen d'interruption par client desservi | indisponibilidad de servicio por cliente servido |
reliabil. | indice moyen d'interruption par client desservi | índice de duración de la interrupción media del sistema |
IT, dat.proc. | instruction d'interruption conditionnelle | instrucción de interrupción condicional |
commun. | interruption accidentelle du trafic | interrupción accidental del tráfico |
IT | interruption armée | interrupción armada |
IT | interruption armée | montaje de brazo interrumpido |
IT | interruption automatique | interrupción automática |
commun., IT | interruption auto-réparable | interrupción que desaparece por si sola |
el. | interruption bidirectionnelle | interrupción en ambos sentidos |
reliabil. | interruption brève | interrupción breve |
reliabil. | interruption brève | corte breve |
IT, dat.proc. | interruption cyclique | interrupción cíclica |
IT, dat.proc. | interruption câblée | interrupción cableada |
transp. | interruption d'acceptation des marchandises | suspensión de facturaciones |
transp. | interruption d'activité durant la haute saison | cese de actividades durante la temporada alta |
comp., MS | interruption d'administration système | interrupción de administración del sistema |
transp. | interruption dans le parcours par fer | solución de continuidad del trayecto ferroviario |
transp. | interruption dans le parcours par fer | interrupción en el recorrido ferroviario |
commun. | interruption d'appel | N22 |
commun. | interruption d'appel | aborto de llamada |
insur., IT | interruption d'assurance | interrupción del seguro |
lab.law. | interruption de carrière | interrupción de carrera |
social.sc. | interruption de carrière | suspensión del contrato de trabajo |
polit. | interruption de carrière | interrupción de la carrera profesional |
social.sc. | interruption de carrière | excedencia |
social.sc. | interruption de carrière | interrupción de la actividad profesional |
IT, dat.proc. | interruption de colonnes | interrupción de columnas |
el. | interruption de coupure d'alimentation | interrupción por fallo de alimentación |
automat. | interruption de câble | ruptura de cable |
automat. | interruption de câble | interrupción de cable |
el. | interruption de fourniture | interrupción de suministro |
gen. | interruption de grossesse | aborto |
med. | interruption de grossesse | interrupción |
gen. | interruption de grossesse | interrupción de la gestación |
gen. | interruption de grossesse | interrupción del embarazo |
med. | interruption de grossesse par la méthode de Boëro | interrupción del embarazo de Boero |
med. | interruption de grossesse sur simple demande | aborto a petición |
med. | interruption de grossesse sur simple demande | aborto según petición |
fin., econ. | interruption de la continuité de l'action de la Communauté | interrupción de la continuidad de la acción de la Comunidad |
law | interruption de la prescription | interrupción de la prescripción |
commun. | interruption de la procédure négative | interrupción del procedimiento negativo |
commun. | interruption de la procédure positive | interrupción del procedimiento positivo |
polit. | interruption de la session | interrupción del período de sesiones |
transp. | interruption de la voie | interceptación de la vía |
insur., IT | interruption de l'assurance | interrupción del seguro |
IT | interruption de parité d'entrée/sortie | interrumpir paridad de entrada/salida |
IT | interruption de réception | interrupción de recepción |
commun. | interruption de service | interrupción de servicio |
crim.law., commun., IT | interruption de service | denegación de servicio |
gen. | interruption de séance | suspensión de la sesión |
transp. | interruption de trafic | interrupción del tráfico |
IT | interruption de trafic | interrupción de tráfico |
commun. | interruption de trame | aborto de trama |
transp. | interruption de transport | suspensión de un servicio de transporte |
transp. | interruption de transport | interrupción de un servicio de transporte |
law, lab.law. | interruption de travail | interrupción del trabajo |
law, lab.law. | interruption de travail | interrupción de trabajo |
law, lab.law. | interruption de travaux pour cause d'intempéries | interrupción de obra debida a inclemencias del tiempo |
transp. | interruption de voyage | detención en ruta |
transp. | interruption de voyage | interrupción del viaje |
IT | interruption d'entrée/sortie | interrupción de entrada/salida |
commun., transp. | interruption d'expédition | suspensión de expediciones |
IT, dat.proc. | interruption d'horloge | interrupción de reloj |
law | interruption d'instance | interrupción de la instancia |
IT | interruption dirigée | interrupción vectorial |
earth.sc., el. | interruption du circuit de courant électrique | ruptor de circuito |
earth.sc., el. | interruption du circuit de courant électrique | interrupción de corriente |
med. | interruption du coit | coitus interruptus |
med. | interruption du coit | coito interrumpido |
transp. | interruption du décollage | aborto en el aire |
transp. | interruption du décollage | misión abortada |
transp. | interruption du décollage | aborto después del despegue |
IT, el. | interruption du signal | interrupción de señal |
pharma. | interruption du traitement | retirada del fármaco |
pharma. | interruption du traitement | retirada del fármaco sospechoso |
IT, dat.proc. | interruption due à une erreur de parité | interrupción por error de paridad |
IT, dat.proc. | interruption due à une erreur de parité | interrupción de paridad |
IT, dat.proc. | interruption d'un programme | interrupción de un programa |
IT, dat.proc. | interruption d'une boucle | interrupción de bucle |
IT, dat.proc. | interruption d'une commande | interrupción de un comando |
IT, dat.proc. | interruption d'une macro | interrupción de macro |
IT, dat.proc. | interruption d'une macro | interrupción de una macro |
gen. | interruption d'urgence | interrupción de emergencia |
transp. | interruption en cours de transport | parada en tránsito |
transp. | interruption en cours de transport | parada en ruta |
IT | interruption externe | interrupción externa |
IT | interruption interne | interrupción interna |
reliabil. | interruption longue | interrupción larga |
reliabil. | interruption longue | corte largo |
med. | interruption médicale de grossesse | interrupción médica del embarazo |
IT | Interruption non masquable | Interrupción no enmascarable |
comp., MS | interruption non masquable | interrupciones no enmascarables |
lab.law. | interruption ou cessation des fonctions | interrupción o cese de funciones |
gen. | interruption ou suspension du contrat | interrupción o suspensión del contrato |
IT, dat.proc. | interruption pilotée par l'horloge | interrupción de reloj |
IT | interruption prioritaire externe | interrupciones de prioridad externa |
IT, dat.proc. | interruption programmée | interrupción por programa |
commun. | interruption prévisible | interrupción prevista |
commun. | interruption prévisible | interrupción previsible |
IT, dat.proc. | interruption rythmée | interrupción de reloj |
IT, dat.proc. | interruption régulière | interrupción de reloj |
comp., MS | interruption SNMP | captura de Protocolo simple de administración de redes (SNMP) |
comp., MS | interruption SNMP | captura de SNMP |
med. | interruption spontanée de grossesse | interrupción espontánea del embarazo |
IT, dat.proc. | interruption sur erreur de lecture | verificación de lectura |
commun. | interruption totale des radiocommunications | interrupción total de las radiocomunicaciones |
IT | interruption vectorisée | interrupción vectorial |
med. | interruption volontaire de grossesse | aborto provocado |
med. | interruption volontaire de grossesse | aborto |
med. | interruption volontaire de grossesse | interrupción voluntaria del embarazo |
commun., IT | interruption étendue | interrupción extendida |
commun. | modulation à interruption de porteuse | modulación por interrupción de portadora |
gen. | ordre d'interruption de missile | orden de interrupción de lanzamiento de misil |
commun. | probabilité d'interruption admissible | probabilidad de interrupción admisible |
el. | probabilité d'interruption de l'ensemble du circuit | probabilidad de interrupción del circuito |
el. | probabilité d'interruption d'un circuit | probabilidad de interrupción del circuito |
commun. | probabilités d'interruption combinées | probabilidades de interrupción conjuntas |
insur. | risque d'interruption du contrat | riesgo precrédito |
chem., el. | robinet d'interruption du circuit d'eau chaude | grifo de corte del circuito secundario |
lab.law. | régime de l'interruption de carrière | régimen de interrupción de la actividad profesional |
el. | signal d'interruption de la procédure | señal de interrupción del procedimiento |
commun., IT | signal d'interruption de service | señal de interrupción del servicio |
el. | signal d'interruption de service | señal de progresión de llamada de interrupción del servicio |
el. | signal d'interruption de service | señal de progresión de la llamada de "interrupción del servicio" |
IT, earth.sc. | signal d'interruption du transfert de données | señal de interrupción de transferencia de datos |
el. | signal de progression de l'appel "interruption de service" | señal de progresión de la llamada de "interrupción del servicio" |
el. | signal de progression de l'appel "interruption de service" | señal de progresión de llamada de interrupción del servicio |
gen. | taux d'interruption de la vaccination | tasa de interrupción de la vacunación |
IT, dat.proc. | temps d'interruption pour maintenance | tiempo de mantenimiento |
IT | temps d'attente d'interruption globale | tiempo global de latencia por interrupción |
commun. | temps global d'interruption du circuit | tiempo de interrupción global de circuito |
med. | tentative d'interruption de la grossesse | delito imposible (tentamen abortus) |
med. | tentative d'interruption de la grossesse | tentativa imposible (tentamen abortus) |
commun. | transmission par interruption de courant | transmisión por interrupción de corriente |
commun. | transmission par interruption de courant | transmisión por apertura de circuito |
IT, el. | unité d'interruption d'alimentation | unidad de bloqueo de corriente continua |
IT, el. | unité d'interruption d'alimentation | unidad de bloqueo de c.c. |
earth.sc. | valve d'interruption magnétique | válvula de interrupción magnética |
med. | échec de l'interruption volontaire de grossesse | frustración |
med. | épreuve d'interruption de l'insuline | prueba de supresión de la insulina |