Subject | French | Spanish |
Canada, comp., MS | ActiveX Data Objects | Objetos de datos ActiveX |
commun. | affichage de la date | indicación de la fecha |
comp., MS | Application de service Business Data Connectivity | aplicación de Servicio de conectividad a datos empresariales |
comp., MS | basé sur la date de fin | basado en la fecha de finalización |
IT, industr. | big data | datos masivos |
commun. | bus d'entrée PCM-data | buses de entrada PCM/DATA |
commun. | bus d'entrée PCM-data | buses de entrada MIC/DATA |
IT, dat.proc. | calcul sur date | cálculo con valores de fecha |
IT, dat.proc. | champ de type "date" | campo de tipo fecha |
IT, dat.proc. | chaîne-date | cadena de fecha |
hobby, commun. | coin daté | esquina fechada |
Canada, comp., MS | Collaboration Data Objects | Objetos para colaboración de datos |
comp., MS | composant Data Processor | componente del procesador de datos |
IT, dat.proc. | conflit de dates | conflicto de fechas |
IT, dat.proc. | constante de date | constante de fecha |
comp., MS | contrôle sélecteur de dates | control de selector de fecha |
IT, dat.proc. | convention de représentation de la date | formato de fecha |
IT, dat.proc. | conversion de chiffres en dates | conversión de un numeral en una fecha |
IT, dat.proc. | conversion de date en chaîne | conversión de una fecha en una cadena |
IT, dat.proc. | conversion de format de date | conversión de formato de fecha |
IT, dat.proc. | conversion d'une chaîne en variable-date | conversión de una cadena en una fecha |
IT, dat.proc. | data diddler | falsificador de los datos |
IT | data-phone | Data-Phone |
IT | data-phone | línea telefónica para datos |
comp., MS | date anniversaire du programme | fecha de aniversario del programa |
gov., sociol. | date annuelle d'échéance | fecha anual de expiración |
IT, dat.proc. | date arithmétique | fecha aritmética |
comp., MS | date au format court | fecha corta |
comp., MS | date au format long | fecha larga |
IT, dat.proc. | date au plus tôt | fecha más temprana |
comp., MS | date au plus tôt | fecha de futuros |
law | date authentique | fecha auténtica |
econ., fin., R&D. | date butoir | fecha límite |
econ., fin., R&D. | date butoir | fecha de referencia |
fin. | date change | fecha de conversión |
commun., IT | date cible de livraison | plazo de entrega objetivo |
work.fl., IT | date codée de fabrication | código de fecha |
comp., MS, mexic. | date comptabilisation | fecha de registro |
patents. | date considérée | fecha correspondiente |
fin. | date contractuelle d'échéance | fecha contractual de vencimiento |
comp., MS | date courte | fecha corta |
nat.sc. | date d'abattage | fecha de corta |
gen. | date d'abattage | fecha de apeo |
comp., MS | date d'acquisition | fecha de adquisición |
fin. | date d'annonce de mesure monétaire | fecha de anuncio de una medida monetaria |
fin., IT | date d'appel | fecha de convocatoria |
econ., fin. | date d'appel de l'engagement | fecha de ejecución del compromiso |
fin., IT | date d'arrivée | fecha de llegada |
account. | date d'arrêt du bilan | fecha de cierre de las cuentas |
fin., IT | date de calcul de MAC | fecha de cálculo de CAM |
comp., MS | date de capture | fecha de captura |
gen. | date de cessation de service | fecha del cese en el servicio |
comp., MS | date de cession | fecha de cancelación |
fin. | date de change | fecha de conversión |
IT, dat.proc. | date de chargement | fecha de carga |
agric. | date de classement | fecha de clasificación |
comp., MS | date de cloture | fecha de cierre |
fin. | date de clôture | fecha de cierre |
gen. | date de clôture | fecha límite |
commer. | date de clôture de la soumission | fecha límite de presentación de la solicitud |
account. | date de clôture des comptes | fecha de cierre de las cuentas |
busin., labor.org., account. | date de clôture des comptes annuels de l'exercice antérieur | cierre de las cuentas anuales del ejercicio anterior |
busin., labor.org., account. | date de clôture des comptes consolidés | fecha de cierre de las cuentas consolidadas |
market. | date de clôture des offres | fecha del cierre de las ofertas |
fin. | date de clôture des registres | fecha de cierre de los registros |
fin., account. | date de clôture des résultats | fecha de notificación |
account. | date de clôture du bilan | fecha de cierre de las cuentas |
gen. | date de clôture du bilan | fecha de cierre del balance |
fin. | date de clôture du concours | fecha de cierre del concurso |
law, lab.law. | date de congé | fecha del permiso |
law, lab.law. | date de congé | fecha de las vacaciones |
gen. | date de consolidation de la blessure | fecha de consolidación de la lesión |
commer., food.ind. | date de consommation recommandée | fecha de duración mínima |
commer., food.ind. | date de consommation recommandée | fecha de consumo preferente |
fin. | date de constat de l'arrêt du budget | fecha de la declaración de aprobación del presupuesto |
IT | date de création | fecha de creación |
stat., commun. | date de distribution | tiempo de reparto |
patents. | date de divulgation | fecha de divulgación |
patents. | date de divulgation | día de divulgación |
commer., food.ind. | date de durabilité minimale | fecha de duración mínima |
el. | date de début | fecha de comienzo |
comp., MS | date de début | fecha de inicio |
IT, dat.proc. | date de début au plus tôt | fecha de comienzo más temprana |
comp., MS | date de début de cycle | fecha de inicio del ciclo |
IT, dat.proc. | date de début imposée | fecha "debe comenzar en" |
comp., MS | date de déclassement | fecha de retirada |
law | date de délivrance | fecha de la emision |
law | date de délivrance | fecha de expedición |
patents. | date de délivrance | fecha de emisión |
law | date de départ | fecha de partida |
law | date de départ | fecha de salida |
fin. | date de départ | fecha de inicio |
fin. | Date de départ | Fecha de inicio |
law | date de départ | fecha de comienzo |
law | date de dépôt | fecha de presentación |
stat. | date de dépôt | fecha de solicitud |
patents. | date de dépôt | fecha de depósito |
commun., IT | date de dépôt de la demande | fecha de la petición del servicio |
law | date de dépôt de la demande de marque | fecha de presentación de la solicitud de la marca |
fin. | date de détachement | fecha de corte del cupón |
fin. | date de détachement des coupons | fecha de corte del cupón |
fin. | date de détachement du dividende | fecha ex-dividendo |
fin. | date de détachement du dividende | fecha del ex-dividendo |
agric., food.ind. | date de fabrication | fecha de fabricación |
comp., MS | date de fermeture | fecha de cierre |
comp., MS | date de fin | fecha de finalización |
IT, dat.proc. | date de fin au plus tôt | fecha de finalización más temprana |
comp., MS | date de fin de cycle | fecha de finalización del ciclo |
IT | date de fin de validité | fecha de limpieza |
fin., IT | date de fin de validité | fecha de vencimiento |
fin. | date de fin du processus | punto de culminación |
IT, dat.proc. | date de fin imposée | fecha "debe terminar en" |
IT, dat.proc. | date de format américain | formato de fecha americano |
gen. | date de franchissement de la frontière | fecha del cruce de la frontera |
nat.sc. | date de germination | año de germinación |
gen. | date de germination | fecha de germinación |
fin. | date de jouissance | fecha a partir de la cual se calcula el interés |
fin. | date de la demande | momento de la solicitud |
agric. | date de la fumure | época de abonado |
gen. | date de la nomination | fecha de nombramiento |
law | date de la notification de la décision attaquée | fecha en que fue notificada la resolución impugnada |
agric. | date de la pulvérisation | período de pulverización |
fin. | date de la remise du compte de gestion | fecha de la entrega de la cuenta de gestión |
fin. | date de la transaction | fecha de contratación |
fin. | date de la transaction | fecha de referencia |
health. | date de l'accident | fecha del accidente |
health. | date de l'accident | fecha de la lesión |
law | date de l'encaissement du numéraire | fecha de cobro del importe del pago en efectivo |
account. | date de l'exercice comptable | fecha de cierre de la contabilidad |
fin., IT | date de l'instruction | fecha de la instrucción |
fin. | date de livraison | período de liquidación por entrega |
fin. | date de livraison | fecha de entrega |
agric. | date de l'événement | fecha del hecho |
agric. | date de mise bas | fecha del parto |
fin. | date de mise en application | día señalado |
fin. | date de mise en application | día indicado |
gen. | date de mise en application | fecha de entrada en vigor |
commun., IT | date de mise en marche/d'arrêt | fecha principio/fin |
comp., MS | date de mise en service | fecha de puesta en servicio |
commun., IT | date de mise en service de l'installation | fecha efectiva de puesta en servicio |
commun., IT | date de mise en service de l'installation | fecha efectiva de conexión |
commun., IT | date de mise en vigueur de l'abonnement | fecha de comienzo del servicio |
fin., IT | date de modification | fecha de modificación |
law | date de naissance | fecha de nacimiento |
busin., labor.org., account. | date de naissance des créances ou des dettes | fecha en que nacen los créditos o las deudas |
pharma. | date de naissance internationale | fecha de "nacimiento" internacional |
law | date de notification de l'ordonnance | fecha en que se notifique el auto |
fin. | date de paiement | pagadero en fecha |
med. | date de paiement | fecha de pago |
commun. | date de paiement dépassée | saldo vencido y pendiente de pago |
agric. | date de ponte | fecha de puesta |
agric. | date de ponte | fecha de la puesta |
agric. | date de première immatriculation dans l'État membre | fecha de primera matriculación en el Estado miembro |
law | date de priorité | fecha de prioridad |
fin. | date de prise de décision | punto de decisión |
insur. | date de prise d'effet | fecha de entrada en vigor |
fin. | date de prise d'effet | fecha de vigencia |
fin. | date de prise d'effet | fecha de valor |
econ., market. | date de prise d'effet de la garantie | fecha de entrada en vigor de la cobertura |
patents. | date de présentation de la demande | fecha de presentación de la solicitud |
IT, dat.proc. | date de publication | fecha de impresión |
work.fl., IT | date de publication | año de publicación |
fin., account. | date de publication des résultats | fecha de notificación |
nat.sc., agric. | date de pulvérisation | momento de hacer la pulverización |
IT | date de péremption | fecha de limpieza |
commer., food.ind. | date de péremption | fecha de caducidad |
fin. | date de rachat | fecha de recompra |
fin. | Date de rachat | Fecha de recompra |
fin. | date de reconduction | fecha de renegociación |
fin. | date de recouvrement | fecha de devengo |
fin. | date de refixation du taux d'intérêt | siguiente fecha de fijación del tipo de interés |
fin. | date de remboursement anticipé | fecha de reembolso anticipado |
commun. | date de rentrée | fecha de devolución |
Canada, comp., MS, mexic. | date de report | fecha de registro |
law | date de reprise de la procédure | fecha de reanudación del procedimiento |
transp. | date de retrait de la navigation | fecha de eliminación progresiva |
fin. | date de règlement | fecha de liquidación |
fin. | Date de règlement | Fecha de liquidación |
fin. | date de réalisation d'un bénéfice | fecha de obtención del beneficio |
comp., MS | date de réception | fecha de recepción |
comp., MS | date de réception confirmée | fecha de recepción confirmada |
comp., MS | date de réception demandée | fecha de recepción solicitada |
fin. | date de référence pour les déclarations | fecha de referencia de la información |
law | date de résiliation d'une charte-partie | fecha de rescisión |
fin. | date de révision du taux d'intérêt | fecha de revisión del tipo de interés |
fin., IT | date de saisie | fecha de toma de datos |
commun. | date de sortie | fecha de salida |
insur., transp., construct. | date de sortie de l'établissement hospitalier | fecha de alta del establecimiento hospitalario |
chem. | date de soumission | fecha de presentación |
fin. | date de transaction | fecha de transacción |
fin. | date de transaction | fecha de contratación |
fin. | Date de transaction | Fecha de contratación |
fin., IT | date de transaction locale | fecha de transacción local |
fin., IT | date de transmission | fecha de transmisión |
med. | date de vaccination | plazo de vacunación |
med. | date de vaccination | fecha de vacunación |
fin. | date de valeur | fecha valor |
fin. | date de valeur et montant acheté | fecha valor y montante adquirido |
fin. | date de valeur et montant vendu | fecha valor y montante vendido |
fin. | date de valeur et produit remis | fecha valor e importe remitido |
comp., MS | date de validation | fecha de registro |
fin., IT | date de validation | fecha de validación |
gen. | date de validité | fecha de entrada en vigor |
fin. | date de valorisation | fecha de valoración |
fin. | Date de valorisation | Fecha de valoración |
agric. | date de vente recommandée | fecha de venta recomendada |
gen. | date de vente recommandée | fecha límite de venta |
fin. | date de versement | fecha de desembolso |
agric. | date de vêlage | fecha del parto |
comp., MS | date d'effet | fecha de vigencia |
agric., health., anim.husb. | date d'emballage | fecha de envasado |
agric. | date d'emballage | fecha de embalaje |
gen. | date dendrochronologique | dendrofecha |
commun., IT | date d'enduction | fecha de emulsión |
law, fin. | date d'engagement | fecha de contrato |
market. | date d'enregistrement | momento de registro |
fin. | date d'entrée en entrepôt | fecha de entrada en el depósito |
lab.law., UN | date d'entrée en fonctions | incorporación al servicio |
lab.law., UN | date d'entrée en fonctions | ingreso en el servicio |
lab.law., UN | date d'entrée en fonctions | entrada en funciones |
fin. | date d'entrée en jouissance des obligations | fecha del comienzo del disfrute de los intereses |
fin. | date d'entrée en jouissance du dividende | fecha del comienzo del disfrute del dividendo |
health. | date d'entrée en service | fecha de entrada en servicio |
agric. | date d'entrée en stock | la fecha de entrada en almacén |
gen. | date d'entrée en vigueur | fecha de entrada en vigor |
stat. | date d'entrée en vigueur | fecha efectiva |
gen. | date d'entrée en vigueur | fecha de efectividad |
law | date d'entrée en vigueur de la troisième phase | fecha para el comienzo de la tercera fase |
fin. | date d'exercice | fecha de vencimiento |
fin. | date d'exercice | fecha de ejercicio |
fin. | date d'exigibilité | plazo |
fin. | date d'exigibilité | fecha de vencimiento |
law, fin. | date d'exigibilité de l'impôt | fecha de exigibilidad del impuesto |
fin. | date d'exigibilité de l'intérêt | vencimiento del interés |
tax. | date d'exigibilité des impôts | fecha de exigibilidad de los impuestos |
Canada, comp., MS | date d'expiration | fecha de caducidad |
Canada, comp., MS | date d'expiration | fecha de vencimiento |
comp., MS | date d'expiration | fecha de expiración |
IT | date d'expiration | fecha de fin de validez |
IT | date d'expiration | fecha de limpieza |
comp., MS | date d'expiration | fecha de finalización del período |
Canada, comp., MS | date d'expiration de l'article | fecha caducidad producto |
law | date d'expiration de l'enregistrement | fecha de expiración del registro |
IT | date d'expiration du certificat | fecha de expiración del certificado |
commun. | date d'expiration du prêt | fecha de vencimiento del préstamo |
comp., MS | date d'expiration du temps d'utilisation | fecha de expiración de uso |
comp., MS | date d'expédition | fecha de envío |
law | date d'extension | fecha de la posterior designación |
fin. | date d'exécution | fecha de ejecución |
commun. | date d'impression | fecha de impresión |
IT | date d'inscription | fecha de acceso |
law | date d'inscription de la mention de la modification au registre | fecha de inscripción de la mención de la modificación en el registro |
law | date d'inscription de l'extension territoriale | fecha de inscripción de la extensión territorial |
IT | date d'installation | fecha de instalación |
health. | date d'introduction dans l'exploitation | fecha de la introducción en la explotación |
fin. | date d'introduction des billets en euro | fecha de emisión de los billetes euro |
fin. | date d'intérêts des prêts | fecha de vencimiento de los intereses de los préstamos |
law | date d'octroi de la licence | momento de la concesión de la licencia |
fin. | date d'opération | fecha de referencia |
fin. | date d'opération | fecha de operación |
comp., MS | date d'ouverture | fecha del saldo de apertura |
econ. | date d'ouverture de la créance | fecha de vencimiento del pago |
polit., law | date d'ouverture de la procédure orale | fecha de apertura de la fase oral |
chem., el. | date du changement de gaz | fecha de la conversión |
comp., MS | date du chèque | fecha del cheque |
law, fin. | date du contrat | fecha de contrato |
commun. | date du dépôt | fecha de remisión |
polit., law | date du dépôt au greffe | fecha de presentación en Secretaría |
tax. | date du fait générateur | fecha del hecho generador |
IT, dat.proc. | date du jour | fecha actual |
commun. | date du prêt | fecha del préstamo |
gen. | date du retrait | fecha límite de retirada |
fin. | date du règlement | fecha de liquidación |
fin., IT | date d'une action | fecha de un trámite |
fin. | date d'échéance | plazo |
Canada, comp., MS | date d'échéance | fecha de vencimiento |
comp., MS | date d'échéance | fecha límite |
fin. | date d'échéance | vencimiento |
fin. | date d'échéance | dia de vencimiento |
fin., IT | date d'échéance de coupon | vencimiento de cupon |
fin., IT | date d'échéance de coupon | fecha de cobro del cupón |
fin. | date d'échéance des intérêts | fecha del vencimiento de los intereses |
insur., transp., construct. | date d'échéance des prestations | fecha de vencimiento de las prestaciones |
fin. | date d'échéance du coupon | vencimiento del cupón |
fin. | date d'échéance du coupon | fecha de vencimiento del cupón |
gen. | date d'échéance du paiement | fecha de vencimiento |
agric., health., anim.husb. | date d'éclosion | fecha de nacimiento aves |
fin., IT | date d'écriture | fecha de asiento |
law | date d'émission | fecha de la emision |
law | date d'émission | fecha de emisión |
fin., IT | date d'établissement | fecha de preparación |
gen. | date d'établissement des comptes | fecha de establecimiento de las cuentas |
account. | date d'établissement du bilan | fecha de cierre de las cuentas |
comp., MS | date d'état | fecha de estado |
fin. | date d'évaluation | fecha de tasación |
fin. | date d'évaluation | fecha de evaluación |
fin. | date effective de rentrée des fonds | fecha de desembolso |
gen. | date effective d'engagement | fecha efectiva de nombramiento |
commun. | date erronée | fecha errónea |
fin. | date et cours d'exercice | precio y fecha de compra |
fin., IT | date et heure de l'expéditeur | fecha y hora del remitente |
fin., IT | date et heure de mise en circulation | fecha y hora de puesta en circulación |
fin., IT | date et heure de transmission | fecha y hora de transmisión |
fin., IT | date et heure du destinataire | fecha y hora del destinatario |
fin., IT | date et lieu de fin de validité | fecha y lugar de expiración |
fin., IT | date et lieu de notification | fecha y lugar de notificación |
fin., IT | date et lieu d'expiration | fecha y lugar de expiración |
fin. | date et lieu d'émission | fecha y lugar de emisión |
patents. | date et sens de la décision | fecha y sentido de la resolución |
comp., MS | date fixe | fecha fija |
comp., MS | Date/Heure | Fecha y hora |
commun. | date/heure attribuées | fecha/hora remitida |
Canada, comp., MS | Date/heure de dernière modification | fecha/hora última modificación |
fin. | date/heure de paiement | fecha/hora de pago |
comp., MS | Date/heure dernière modification | fecha/hora última modificación |
law | date,heure et lieu de l'assemblée | fecha, hora y lugar de la junta |
IT, dat.proc. | date imposée | fecha impuesta |
econ. | date indicative | fecha indicativa |
commun., tech. | date julienne | fecha juliana |
gen. | date julienne modifiée | fecha modificada del calendario juliano |
law | date limite | fecha de vencimiento |
market., mater.sc. | date limite de consommation | límite de conservación |
commer., food.ind. | date limite de consommation | fecha de caducidad |
law, agric., food.ind. | date limite de consommation | fecha límite de utilización |
gen. | date limite de dépôt des candidatures | fecha límite de presentación de las candidaturas |
fin. | date limite de paiement | fecha de devengo |
construct. | date limite de remise des offres | fecha límite de presentación de ofertas |
law | date limite de remise des pouvoirs | fecha tope de entrega de poderes |
insur. | date limite de réception des offres | plazo para la recepción de ofertas |
gen. | date limite de transposition de la directive | fecha límite de transposición de la directiva |
food.ind., industr. | date limite de vente | período de validez |
fin. | date limite d'exécution | fecha límite de ejecución |
market., mater.sc. | date limite d'utilisation | fecha límite de utilización |
market., mater.sc. | date limite d'utilisation | límite de conservación |
market., mater.sc. | date limite d'utilisation | fecha límite de consumición |
insur. | date limite fixée pour la réception des offres | plazo de licitación |
insur. | date limite fixée pour la réception des offres | plazo para la recepción de ofertas |
insur. | date limite fixée pour la réception des offres | cierre de la recepción de ofertas |
comp., MS | date longue | fecha larga |
econ., market. | date moyenne pondérée des livraisons | fecha media ponderada de las entregas |
gen. | date objective | año de calendario |
comp., MS | date physique | fecha física |
nat.sc. | date plancher | terminus post quem |
gov., sociol. | date probable d'accouchement | fecha probable del parto |
med. | date présumée de la parturition | fecha de parto prevista |
IT | date prévisionnelle | fecha estimada |
UN | date prévue de livraison | fecha prevista de llegada |
comp., MS | date péremption article | fecha caducidad producto |
comp., MS | date relative | fecha relativa |
gen. | date relative | datación relativa |
IT, dat.proc. | date réelle d'achèvement | fecha de terminación real |
IT, dat.proc. | date réelle de début | fecha de comienzo real |
fin., IT | date saisie | fecha de toma de datos |
fin. | date transaction | fecha de transacción |
econ. | dates de référence | fechas de referencia |
econ. | dates de vérification du montant des réserves | fechas de verificación del importe de los depósitos |
polit., law | dates et heures des séances | fechas y horas de las sesiones de las Salas |
commun. | DL-DATA | ED-DATOS |
commun. | DL-UNIT DATA | ED-DATO UNIDAD |
commun. | EROS Data Center | Centro de Datos EROS |
IT, dat.proc. | expression-date | expresión de fecha |
IT, dat.proc. | format de date | formato de fecha |
IT, dat.proc. | format de date européen | formato de fecha europeo |
IT, dat.proc. | format de la date | formato de fecha |
IT | gestion de date et heure | gestión de fecha y hora |
comp., MS | Gestionnaire de configuration Master Data Services | Administrador de configuración de Master Data Services |
commun. | groupe date-heure | Grupo fecha-hora |
commun., transp. | groupe date-heure | grupo fecha-hora |
comp., MS | horodatage, date et heure | marca de tiempo |
commun. | indication automatique de date et heure | indicación automática de fecha y hora |
commer. | indication de la date | indicación de la fecha de caducidad y consumo preferente |
el. | information codée de date | indicación codificada de la fecha |
el. | inscription de dates et des conclusions | inscripción de fechas y conclusiones |
law | la date de priorité | la fecha de prioridad |
gen. | la date précédemment arrêtée | la fecha previamente determinada |
gen. | les dates du début et de la fin de l'activité militaire | las fechas de comienzo y finalización de la actividad militar |
comp., MS | littéral de date | literal de fecha |
industr., construct. | machine à dater | máquina de fechar |
IT | Master Data Management | gestión de datos maestros |
commun. | MDL-UNIT DATA | GED-DATO UNIDAD |
med. | mode et date d'extraction de l'embryon | modo y fecha de extracción del embrión |
IT | nombre-date | número cronológico |
agric. | noyau de date | pepita de dátil |
comp., MS | option Date d'expiration | opción Fecha de expiración |
IT, dat.proc. | opérateur de date | operador de fecha |
fin. | opération non dénouée après la date de livraison prévue | operación sin liquidación de acciones anterior a la fecha de entrega estipulada |
comp., MS | paquet de synchronisation date/heure | paquete de sincronización de hora |
comp., MS | paramètre date de fin | parámetro de fecha de finalización |
commun. | PH-DATA | FI-DATOS |
comp., MS | plage de dates | intervalo de fechas |
fin. | première date de remboursement anticipé | primera fecha de reembolso anticipado |
fin. | première date de remboursement anticipé | primera fecha de exigibilidad |
fin. | première date où le rachat est possible | primera fecha de reembolso anticipado |
fin. | Procédure de transfert date de valeur | atribución de fecha valor |
IT | programme d'écriture de la date | programa de registro de las fechas |
comp., MS | proxy d'application de service Business Data Connectivity | Proxy de la aplicación de Servicio de conectividad a datos empresariales |
nat.sc. | proxy data | registro sustitutorio |
IT, dat.proc. | recherche de date | búsqueda de fecha |
health., agric. | régime d'exportation fondé sur la date | régimen de exportación basado en una fecha |
commun. | sans date | sin fecha |
gen. | sans date | sin año |
commun. | sans lieu ni date | sin lugar ni fecha |
chem. | Screening Information Data Set | Serie de Datos de Información de Examen |
commun. | service de rappel de date | servicio de recordatorio |
commun. | service de rappel de date | servicio de agenda |
comp., MS | Service partagé Business Data Connectivity | Servicio compartido de conectividad a datos empresariales |
IT | structure dite "data-driven" | ejecución guiada por los datos |
IT | structure dite "data-driven" | control guiado por los datos |
IT | structure dite "data-driven" | evaluación entusiasta |
IT, dat.proc. | symbole de date | símbolo de fecha |
comp., MS | sélecteur de dates | selector de fecha |
comp., MS | séparateur de date | separador de fecha |
fin. | titres subordonnés datés | deuda subordinada con vencimiento |
IT, dat.proc. | tri sur dates | clasificación cronológica |
IT, dat.proc. | variable-date | variable de fecha |
IT, dat.proc. | variable de date | variable de fecha |
commun. | visa pour date | revalidación de la fecha |
comp., MS | WCF Data Services | WCF Data Services |
comp., MS | WCF Data Services | Servicios de datos de WCF |