Subject | French | German |
gen. | accord intergouvernemental relatif au versement à la Communauté d'avances non remboursables pour 1985 | Regierungsabkommen über die Zahlung nichtrückzahlbarer Vorschüsse für 1985 an die Gemeinschaft |
fin. | anticipation de versement | Vorauszahlung |
law | appel de versement | Aufforderung zur Nachzahlung |
law | appel de versement | Aufforderung zur Einzahlung |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral du 1er décembre 1957 au 31 décembre 1958 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für die Zeit vom 1.Dezember 1957 bis 31.Dezember 1958 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1954 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1954 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1957 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1957 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1959 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1959 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1961 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1961 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1956 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1956 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1953 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1953 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1955 | Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1955 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la répartition entre les cantons des versements au fonds fédéral de désendettement | Bundesratsbeschluss über die Verteilung der Einlagen in den eidgenössischen Entschuldungsfonds an die Kantone |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocation de renchérissement au personnel fédéral en 1975 | Bundesratsbeschluss über Teuerungszulagen an das Bundespersonal im Jahre 1975 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au chancelier de la Confédération,aux membres des tribunaux fédéraux et aux professeurs de l'école polytechnique fédérale | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an den Bundeskanzler,an die Mitglieder der beiden eidgenössischen Gerichte sowie an die Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1969 à 1972 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1969 bis 1972 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1965 à 1968 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1965 bis 1968 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1977 à 1980 | Bundesratsbeschluss über Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1977 bis 1980 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral du 1er décembre 1957 au 31 décembre 1958 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal für die Zeit vom 1.Dezember 1957 bis 31.Dezember 1958 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1976 | Bundesratsbeschluss über Teuerungszulagen an das Bundespersonal im Jahre 1976 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1973 | Bundesratsbeschluss über die Teuerungszulage an das Bundespersonal im Jahre 1973 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1963 et 1964 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1963 und 1964 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1966 et 1967 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1966 und 1967 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1962,1963 et 1964 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1962 bis 1964 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1973 et 1974 | Bundesratsbeschluss über Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1973 und 1974 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1967 et 1968 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1967 und 1968 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1961 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal für das Jahr 1961 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1960 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal für das Jahr 1960 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1957 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal für das Jahr 1957 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1959 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal für das Jahr 1959 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1956 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal für das Jahr 1956 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'avances en cas de contamination de denrées fourragères et de paille | Bundesratsbeschluss über Vorschüsse bei Kontamination von Futtermitteln und Stroh |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'avances en cas de contamination de lait et de produits laitiers | Bundesratsbeschluss über Vorschüsse bei Kontamination von Milch und Milchprodukten |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'avances sur les frais de remplacement de foin contaminé | Bundesratsbeschluss über die Gewährung von Vorschüssen an die Kosten des Ersatzes von kontaminiertem Heu |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement de contributions aux frais de réduction des stocks de poudre de lait écrémé | Bundesratsbeschluss über Zuschüsse an den Abbau der Magermilchpulvervorräte |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement de contributions fédérales aux frais d'acquisition de lait de secours | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an die Kosten der Beschaffung von Aushilfsmilch |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement de l'allocation de renchérissement unique au personnel fédéral en 1974 | Bundesratsbeschluss über die einmalige Teuerungszulage an das Bundespersonal im Jahre 1974 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation aux bénéficiaires de rentes de la caisse fédérale d'assurance | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung einer Zulage an Rentenbezüger der Eidgenössischen Versicherungskasse |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation d'automne au personnel fédéral en 1971 | Bundesratsbeschluss betreffend die Ausrichtung einer Herbstzulage für das Bundespersonal im Jahre 1971 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral en 1964 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal im Jahre 1964 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral en 1968 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal im Jahre 1968 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1954 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1954 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1953 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1953 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1955 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1955 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement unique au personnel fédéral en 1970 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung einer einmaligen Teuerungszulage an das Bundespersonal im Jahre 1970 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement unique au personnel fédéral en 1972 | Bundesratsbeschluss über die einmalige Teuerungszulage an das Bundespersonal im Jahre 1972 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation supplémentaire de renchérissement au personnel fédéral pour 1952 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung einer zusätzlichen Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1952 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation supplémentaire de renchérissement au personnel fédéral pour 1951 | Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung einer zusätzlichen Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1951 |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1957 | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1959 | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal für das Jahr 1959 |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le versement d'avances en cas de contamination de denrées fourragères et de paille | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über Vorschüsse bei Kontamination von Futtermitteln und Stroh |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le versement d'avances en cas de contamination de lait et de produits laitiers | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über Vorschüsse bei Kontamination von Milch und Milchprodukten |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixe les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixe les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixe les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et qui fixe les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et qui fixe les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1956 | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal für das Jahr 1956 |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle le versement de subventions aux établissements servant à l'exécution des peines et mesures | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Leistung von Bundesbeiträgen an Strafvollzugs-und Erziehungsanstalten |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocation pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss über Verbilligungsbeiträge und Handelspreise für Butter |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss über die Verbilligungsbeiträge und Handelspreise für Butter |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss betreffend die Verbilligungungsbeiträge und die Handelspreise für Butter |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire les prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Bundesratsbeschluss über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement de l'indemnité due aux cantons pour l'entretien et la mise en état de l'habillement et de l'équipement personnel | Bundesratsbeschluss betreffend Ausrichtung der an die Kantone für den Unterhalt und Instandstellung der Bekleidung und persönlichen Ausrüstung zu leistenden Entschädigung |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'un supplément de renchérissement en matière d'aide aux chômeurs dans la gêne | Bundesratsbeschluss betreffend Gewährung von Teuerungszuschlägen in der Nothilfe für Arbeitslose |
law | Arrêté fédéral concernant le versement au personnel fédéral d'une allocation extraordinaire en 1988 | Bundesbeschluss über die Ausrichtung einer ausserordentlichen Zulage 1988 für das Bundespersonal |
law | Arrêté fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1969 à 1972 | Bundesbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1969-1972 |
law | Arrêté fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1965 à 1968 | Bundesbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1965 bis 1968 |
law | Arrêté fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1962 à 1964 | Bundesbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1962 bis 1964 |
law | Arrêté fédéral concernant le versement d'une allocation d'automne au personnel fédéral | Bundesbeschluss über die Ausrichtung einer Herbstzulage für das Bundespersonal |
law | Arrêté fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1960 | Bundesbeschluss über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1960 |
law | Arrêté fédéral concernant le versement d'une allocation supplémentaire de renchérissement au personnel fédéral pour 1952 | Bundesbeschluss über die Ausrichtung einer zusätzlichen Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1952 |
law, insur. | Arrêté fédéral concernant le versement temporaire de subsides fédéraux aux assureurs-maladie | Bundesbeschluss über die befristete Auszahlung von Bundesbeiträgen an die Krankenversicherer |
market. | autres impôts,taxes et versements assimilés | sonstige Steuerverbindlichkeiten |
fin., commun. | avis de versement | Einzahlungsanzeige |
fin., commun. | avis de versement | Gutschriftzettel für eine Zahlkarte |
fin. | avis de versement | Empfängerabschnitt |
fin. | avis de versement | Einzahlungszettel |
law | avis de versement | Einzahlungsbescheinigung |
gen. | bordereau de versement | über gabeverzeichnis |
market. | bordereau de versement | Gutschriftbeleg |
market. | bordereau de versement | Einzahlungsschein |
gen. | bordereau de versement | Abgabeverzeichnis |
fin. | bulletin de versement | Einzahlungsschein |
fin., commun. | Bulletin de versement avec numéro de référence | Einzahlungsschein mit Referenznummer |
bank. | bulletin de versement bancaire | Bankeinzahlungsschein |
fin. | bulletin de versement d'épargne | Spareinzahlungsschein |
fin. | bulletin de versement d'épargne | Einzahlungsschein |
law | bureau de versement | Einzahlungsstelle |
fin. | carte de versement/virement | Zahlkarte |
fin. | carte de versement/virement | Postscheckkarte |
insur., lab.law. | Celui qui suscite intentionnellement ou ensuite d'une grave négligence le versement de prestations auxquelles il n'a pas droit ou qui les accepte de mauvaise foi est tenu de les rembourser avec intérêts. | Wer eine Leistung der Pensionskasse,auf die er keinen Anspruch hat,absichtlich oder grobfahrlässig veranlasst oder bösgläubig entgegennimmt,muss sie mit Zinsen zurückerstatten. |
IMF. | compte de versements spécial | Konto für Sonderverwendungen |
fin. | Compte de versements spécial | Sonderauszahlungskonto |
insur. | conditions préalables pour le versement d'une prestation | Leistungsvoraussetzungen |
fin. | constatations et versements des recettes | Feststellungen und Zahlungen der Einnahmen |
stat. | critère de versement | Zahlungskriterium |
law | document justifiant des versements faits à titre de dépôts d'épargne | Schuldurkunde für Spareinlagen |
fin. | déclarer les versements libératoires | den Zahlungen schuldbefreiende Wirkung verleihen |
law, social.sc. | Décret réglant l'indexation des versements de pensions alimentaires | Erlass zur Regelung der Indexbindung von Unterhaltsbeiträgen |
law | Echange de notes entre le DPF et l'Ambassade des Etats-Unis à Berne sur le versement réciproque de certaines rentes | Notenwechsel zwischen dem EPD und der Botschaft der Vereinigten Staaten von Amerika in Bern,über Gegenseitigkeit in der Auszahlung gewisser Sozialversicherungsrenten |
market., fin. | engagement de versement sur actions | Einzahlungspflicht |
market., fin. | engagement de versement sur actions | Einzahlungspflichtung auf Aktien |
fin., account. | engagement de versements complémentaires | Nachschußverpflichtung |
fin., account. | engagement de versements complémentaires | Nachschußpflicht |
fin. | excédent de versement | Überzahlung |
insur. | fin du versement | Ende der Zahlung |
fin. | financement des dépenses reposant sur le versement immédiat sous forme de prestations | Ausgabenumlageverfahren |
gen. | formulaire de versement | Erlagschein |
fin., insur. | frais en cas de versement | Gebühr bei Auszahlung |
transp. | hauteur de versement | Kipphöhe |
market. | impôts,taxes et versements assimilés | Steuern,Gebühren und dergl. |
insur. | indemnité pour versement du salaire en cas de maladie | Kranken/lohnzuschlag |
law, insur. | Initiative parlementaire.Assurance-maladie.Versement temporaire de subsides fédéraux aux assureurs-maladie.Arrêté fédéral urgent.Rapport de la Commission de sécurité sociale et de la santé publique du 23 janvier 1997.Avis du Conseil fédéral du 10 mars 1997 | Parlamentarische Initiative.Krankenversicherung.Krankenversicherung.Befristete Auszahlung von Bundesbeiträgen an die Krankenversicherer.Dringlicher Bundesbeschluss.Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit vom 23.Januar 1997.Stellungnahme des Bundesrates vom 10.März 1997 |
fin., insur. | Initiative populaire fédérale "pour le versement au fonds AVS des réserves d'or excédentaires de la Banque nationale suisse" | Goldinitiative |
fin., insur. | Initiative populaire fédérale "pour le versement au fonds AVS des réserves d'or excédentaires de la Banque nationale suisse" | Eidgenössische Volksinitiative "Überschüssige Goldreserven in den AHV-Fonds" |
law | Instructions de l'UCPL concernant le versement d'allocations destinées à réduire le prix de beurre | Anordnungen des ZVSM über die Auszahlung von Butterverbilligungsbeiträgen |
law | Instructions de l'UCPL concernant le versement d'indemnités de non-ensilage aux producteurs qui mettent du lait dans le commerce | Anordnungen des ZVSM über die Ausrichtung von Siloverbotszulagen an die Verkehrsmilchproduzenten |
law | Instructions de l'UCPL concernant le versement d'une prime de regroupement | Anordnungen des ZVSM über die Ausrichtung einer Zusammenlegungsprämie |
fin. | insuffisance de versement anticipé | unzureichende Vorauszahlung |
gen. | irrégularité du versement | Mangel des rechtlichen Grundes der Zahlung |
gen. | la prorogation du versement de l'allocation est acquise | die Zulage wird weitergezahlt |
patents. | l’enregistrement pourra être renouvelé par le simple versement de l’émolument de base | die Registrierung kann durch einfache Zahlung der Grundgebühr erneuert werden |
gen. | lettre d'épargne à versements échelonnés | Termin-Sparbrief |
law | libération par un versement unique | Abfindung mittels einer einzigen Zahlung |
law | Loi fédérale concernant le versement d'une allocation aux bénéficiaires de rentes des caisses d'assurance du personnel de la Confédération | Bundesgesetz über die Ausrichtung einer Zulage an Rentenbezüger der Personalversicherungskassen des Bundes |
law | Loi fédérale concernant le versement d'une allocation supplémentaire de renchérissement au personnel fédéral pour 1951 | Bundesgesetz über die Ausrichtung einer zusätzlichen Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1951 |
fin. | mandat de versement-abonnement international | Einzahlungsschein für den Auslands-Postzeitungsdienst |
fin., commun. | mandat de versement-abonnement international | internationaler Zeitungs-Einzahlungsschein |
fin., commun. | mandat de versement-abonnement international | internationale Zeitungsverrechnungspostanweisung |
fin., commun. | mandat de versement-abonnement international | Auslands-Zeitungszahlkarte |
fin., commun. | mandat de versement international | internationaler Einzahlungsschein |
fin., commun. | mandat de versement international | internationale Verrechnungspostanweisung |
fin. | mandat de versement international | internationale Verrechnungsanweisung |
fin. | mandat de versement international | internationaler Einweisungsschein |
fin., commun. | mandat de versement international | Auslandszahlkarte |
fin., commun. | mandat de versement-remboursement international | internationale Nachnahmeverrechnungspostanweisung |
fin., commun. | mandat de versement-remboursement international | internationaler Nachnahme-Einzahlungsschein |
fin., commun. | mandat de versement-remboursement international | Nachnahme-Auslandszahlkarte |
fin. | modalité de versement | Zahlungsweise |
fin. | modalité de versement | Zahlungsart |
insur. | montant minimum des versements comptants | An- und Zwischenzahlungen |
fin. | notification de versement | Einzahlungszettel |
fin. | notification de versement | Empfängerabschnitt |
fin. | notification de versement | Einzahlungsanzeige |
bank. | obligation de compléter par de nouveaux versements | Nachschussverpflichtung |
fin., account. | obligation de compléter par de nouveaux versements | Nachschußverpflichtung |
fin., account. | obligation de compléter par de nouveaux versements | Nachschußpflicht |
work.fl. | obligation de versement | Ablieferungspflicht |
market., fin. | obligation de versement sur actions | Einzahlungspflicht |
market., fin. | obligation de versement sur actions | Einzahlungspflichtung auf Aktien |
fin., polit., agric. | octroyer les versements nécessaires | die erforderlichen Zahlungen gewähren |
law | Ordonnance concernant la versement initial minimum et la durée maximum du contrat en matière de vente par acomptes | Verordnung über die Mindestanzahlung und die Höchstdauer beim Abzahlungsvertrag |
law | Ordonnance concernant le versement au personnel fédéral d'une allocation extraordinaire en 1988 | Verordnung über die Ausrichtung einer ausserordentlichen Zulage 1988 für das Bundespersonal |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1985 à 1988 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1985-1988 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1981 à 1984 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal in den Jahren 1981 bis 1984 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1984 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Januar 1984 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1981 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Januar 1981 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1979 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Januar 1979 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1980 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Januar 1980 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1983 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Januar 1983 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1982 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Januar 1982 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er juillet 1980 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Juli 1980 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er juillet 1979 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Juli 1979 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er juillet 1981 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Juli 1981 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er juillet 1984 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Juli 1984 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er juillet 1982 | Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Juli 1982 |
law | Ordonnance concernant le versement de contributions en cas de contamination de denrées fourragères et de pailleAbrogation | Verordnung über Beiträge bei Kontamination von Futtermitteln und StrohAufhebung |
law | Ordonnance concernant le versement de contributions en cas de contamination de lait et de produits laitiersAbrogation | Verordnung über Beiträge bei Kontamination von Milch und MilchproduktenAufhebung |
law | Ordonnance concernant le versement initial minimum et la durée maximum du contrat en matière de vente par acomptes | Verordnung über die Mindestanzahlung und die Höchstdauer beim Abzahlungsvertrag |
law | Ordonnance de l'UCPL concernant la fabrication,la livraison et la prise en charge de la crème et du beurre ainsi que le versement d'allocations pour réduire le prix du beurreOrdonnance sur la crème et le beurre | Verordnung des ZVSM über die Herstellung,die Ablieferung und die Übernahme von Rahm und Butter sowie die Auszahlung der ButterverbilligungsbeiträgeRahm-/ButterVerordnung |
law | Ordonnance de l'UCPL concernant le versement de primes aux producteurs de lait commercialisé pour le fromage de qualité | Verordnung des ZVSM über die Ausrichtung von Käsequalitätsprämien an die Verkehrsmilchproduzenten |
law, agric. | Ordonnance de l'UCPL du 10 décembre 1993 sur le versement de l'indemnité de non-ensilage aux producteurs de lait commercial | Verordnung des ZVSM vom 10.Dezember 1993 über die Ausrichtung der Siloverbotszulage an die Verkehrsmilchproduzenten |
law, food.ind. | Ordonnance de l'UCPL sur le versement de contributions aux frais destinés à garantir la fabrication du fromage dans la zone d'ensilage | Verordnung des ZVSM über die Ausrichtung von Kostenbeiträgen zur Sicherstellung der Käsefabrikation in der Silozone |
law | Ordonnance de l'UCPL sur le versement d'indemnités de non-ensilage aux producteurs de lait | Verordnung des ZVSM über die Ausrichtung von Siloverbotszulagen an die Verkehrsmilchproduzenten |
fin., insur. | Ordonnance du 19 avril 1999 concernant la procédure de versement au Fonds de compensation de l'AVS d'une part des recettes de la TVA | Verordnung vom 19.April 1999 über das Verfahren zur Überweisung des Mehrwertsteuer-Ertragsanteils an den Ausgleichsfonds der AHV |
law | Ordonnance du DFEP modifiant le règlement concernant le versement de subsides fédéraux en faveur de la formation professionnelle agricole | Verfügung des EVD betreffend die Änderung des Reglements über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für das landwirtschaftliche Bildungswesen |
law | Ordonnance du DFEP modifiant le règlement concernant le versement de subsides fédéraux en faveur de la formation professionnelle agricole | Verfügung des EVD betreffend die Änderung des Reglementes über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für das landwirtschaftliche Bildungswesen |
law | Ordonnance du DFEP modifiant le règlement qui concerne le versement de subsides fédéraux en faveur de la formation professionnelle agricole | Verfügung des EVD betreffend die Änderung des Reglements über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für das landwirtschaftliche Bildungswesen |
law | Ordonnance du DFI concernant la couverture des frais d'administration occasionnés par le versement des allocations aux militaires pour perte de gainIndemnités aux caisses de compensation de l'assurance-vieillessse et survivants pour 1959 | Verfügung des EDI über die Deckung der Verwaltungskosten der ErwerbsersatzordnungVergütung an die AHV-Ausgleichskassen für 1959 |
insur. | Ordonnance du 2 décembre 1991 régissant le versement des prestations en cas de retraite anticipée des agents soumis à des rapports de service particuliers | Verordnung vom 2.Dezember 1991 über die Leistungen bei vorzeitigem Altersrücktritt von Bediensteten in besonderen Dienstverhältnissen |
fin., agric. | Ordonnance du 23 juin 1998 sur le versement de la contribution supplémentaire destinée à réduire le prix du Beurre | Verordnung vom 23.Juni 1998 über die Auszahlung der zusätzlichen Verbilligung von Die Butter |
law | Ordonnance réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Verordnung über Verbilligungsbeiträge und Handelspreise für Butter |
law | Ordonnance réglant le versement de subventions aux établissements qui servent à l'exécution des peines et mesures | Verordnung über die Bundesbeiträge an Strafvollzugs-und Erziehungsanstalten |
law | Ordonnance réglant le versement de subventions aux établissements servant à l'exécution des peines et mesuresOrdonnance sur les subventions | Verordnung über die Leistung von Bundesbeiträgen an Strafvollzugs-und ErziehungsanstaltenBeitragsverordnung |
law | Ordonnance réglant le versement de subventions aux établissements servant à l'exécution des peines et mesures | Verordnung über die Leistungen von Bundesbeiträgen an Strafvollzugs-und Erziehungsanstalten |
law | Ordonnance sur le versement d'une allocation complétant l'indemnité de résidenceOrdonnance sur l'allocation complémentaire | Verordnung über die Ausrichtung eines zusätzlichen Betrages zum OrtszuschlagSonderzuschlagsverordnung |
econ., insur. | phase de versement | Auszahlungsphase |
fin. | "pipe-line des versements" écart entre les engagements et les versements cumulés | "Auszahlungspipeline" |
lab.law. | poursuite du versement du traitement | Gehaltsfortzahlung |
lab.law. | poursuite du versement du traitement | Gehaltsnachgenuss |
lab.law. | poursuite du versement du traitement | Besoldungsnachgenuss |
insur. | prestations à versement unique ou périodique | Leistungen mit einmaliger oder regelmäßiger Zahlung |
fin. | prime de versement sur prêts | Auszahlungsdisagio der Darlehen |
fin. | procédure commune de traitement des bulletins de versement/virement | gemeinsames Einzahlungs- und Lastschriftverfahren |
insur. | produit de versement | Auszahlungsprodukt |
IMF. | prêt remboursable en un versement unique à l'échéance | endfälliges Darlehen |
IMF. | prêt remboursable en un versement unique à l'échéance | Anleihe mit Endfälligkeit |
patents. | prêts à versements échelonnés | Gewährung von Teilzahlungskrediten |
insur. | période de versement minimal des cotisations | minimale Beitragszeit |
insur. | période de versement minimal des cotisations | Mindestbeitragszahlungszeitraum |
insur. | période de versement minimum des cotisations | minimale Beitragszeit |
insur. | période de versement minimum des cotisations | Mindestbeitragszahlungszeitraum |
insur. | périodicité des versements en remboursement | Fälligkeit der Tilgungsraten |
fin. | recouvrement par versement direct à la Trésorerie | Erhebung durch direkte Entrichtung an das Finanzamt |
law | Règlement concernant le versement de contributions fédérales en faveur de la formation professionnelle et de la vulgarisation agricoles | Reglement über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für die landwirtschaftliche Berufsbildung und Beratung |
law | Règlement concernant le versement de subsides fédéraux en faveur de la formation professionnelle agricole | Reglement betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für das landwirtschaftliche Bildungswesen |
gen. | récupérer les sommes payées/les versements effectués | ausgezahlte Beträge wiedereinziehen |
fin. | seuil de versement | Auszahlungsschwelle |
gen. | suppléments de prime dans le cas de versements semestriels, trimestriels ou mensuels | Beitragszuschläge bei halbjährlicher, vierteljährlicher oder monatlicher Beitragszahlung |
insur. | système de versement des prestations familiales | System der Zahlung von Familienbeihilfen |
econ. | taux de versement | Auszahlungsrate |
econ. | taux de versement | Auszahlungsquote |
gen. | taux modulé de versement de TVA | modulierter MWSt-Abführungssatz |
fin., agric. | versement anticipatif | vorzeitig abgeführte Finanzbeträge |
fin., econ. | versement anticipatif | vorzeitig eigene Mittel abführen |
fin., agric. | versement anticipatif | Vorauszahlung |
fin., agric. | versement anticipé | vorzeitig abgeführte Finanzbeträge |
fin., insur. | versement anticipé | Vorbezug |
fin., econ. | versement anticipé | vorzeitig eigene Mittel abführen |
fin., agric. | versement anticipé | Vorauszahlung |
market., fin. | versement au fonds de prévoyance en faveur du personnel | Zuweisun die Personalvorsorgeeinrichtungen |
market., fin. | versement au fonds de prévoyance en faveur du personnel | Zuweisung an Personalfürsorge |
market., fin. | versement au fonds de prévoyance en faveur du personnel | Zuweisung an Personalwohlfahrtseinrichtungen |
market., fin. | versement au fonds de prévoyance en faveur du personnel | Zuweisung an den Fürsorgefonds zugunsten des Personals |
market., fin. | versement au fonds de prévoyance en faveur du personnel | Zuführung zu Pensionsrückstellungen |
market., fin. | versement au fonds de prévoyance en faveur du personnel | Rückstellungen für Personalfürsorge |
fin. | versement au titre de capitaux souscrits | Subskriptionszahlung |
law, fin. | versement bénévole fait en espèces | freiwillige Geldleistung |
ed., social.sc. | versement compensatoire | Ausgleichszahlung |
fin. | versement complémentaire | Zuschuss |
fin. | versement complémentaire | zusaetzliche Zahlung |
insur. | versement comptant | Anzahlung |
insur. | versement comptant | Zwischenzahlung |
account. | versement comptant | An-und Zwischenzahlung |
law, fin. | versement constituant le prix de vente d'un équipement | Zahlung,die den Verkaufspreis einer Ausrüstung ausmacht |
fin. | versement d'acompte | Abschlagszahlung |
fin. | versement d'acompte provisionnel | Abschlagszahlung |
fin. | versement d'acomptes sur dividendes | Abschlagszahlung auf Dividenden |
market. | versement de capital | Kapitaleinzahlung |
agric. | versement de complément | preisausgleichende Zahlung |
agric. | versement de complément | Ausgleichszahlung |
insur. | versement de cotisations volontaires à titre rétroactif | Nachentrichtung freiwilliger Beträge |
fin. | versement de dividendes | Auszahlung von Dividenden |
fin. | versement de dividendes | Dividendenzahlung |
fin. | versement de dividendes | Ausrichtung einer Dividende |
fin. | versement de dividendes | Auszahlung einer Dividende |
fin. | versement de dividendes | Dividendenausschüttung |
fin. | versement de dividendes | Ausschüttung von Dividenden |
fin. | versement de fonds | Einzahlung von Beträgen |
insur. | versement de la prestation | Auszahlung der Leistung |
insur., lab.law. | versement de l'employeur | Zuwendung des Arbeitgebers |
gen. | versement de péréquation | Ausgleichszahlung |
gen. | versement de régularisation | Nachzahlung |
law, insur. | versement des arrérages | Zahlung der fälligen Beträge |
law, insur. | versement des arrérages | Zahlung der Rückstände |
gen. | versement des concours | Zahlung der Beihilfen |
law, fin. | versement des excédents d'impôt préalable | Auszahlung des Vorsteuerüberschusses |
tax. | versement des reliquats d'impôts | Abschlusszahlung auf eine Steuerschuld |
gen. | versement des ressources propres | Abführung der eigenen Mittel |
fin. | versement d'impôt injustifié | ungerechtfertigte Steuervergütung |
fin. | versement d'intérêts | Entrichtung von Zinsen |
fin., agric. | versement direct aux producteurs | Direktzahlung an die Erzeuger |
fin., insur. | versement du montant contractuel attribué | Auszahlung nach Zuteilung |
econ. | versement du montant d'attribution | Auszahlung der Zuteilungssumme |
lab.law. | versement du traitement | Gehaltsausrichtung |
lab.law. | versement du traitement | Ausrichtung des Gehaltes |
insur. | versement d'une prestation | Zahlung einer leistung |
gen. | versement d'une prime en faveur des actionnaires | Zahlung eines Mehrbetrags zugunsten der Aktionäre |
law | versement d'une surtaxe | Zahlung einer Zuschlagsgebühr |
commer., fin. | versement dû | geschuldeter Betrag |
lab.law. | versement effectif de retraite | tatsächliche Versorgungsleistung |
fin. | versement effectué | Zahlung |
law | versement en capital résultant à un divorce | Geldzahlung im Anschluß an eine Scheidung |
fin. | versement en espèces | Bareinzahlung |
fin. | versement en espèces fait à la caisse du comptable | Bareinzahlung in die Kasse des Rechnungsführers |
IMF. | versement global | Pauschalbetrag |
IMF. | versement global | Pauschale |
stat., econ. | versement hors paquet standard | nicht standardmäßige Zahlung |
insur. | versement immédiat | sofortige Auszahlung |
gov., sociol. | versement immédiat d'une somme en capital | sofortige Zahlung einer Abfindung |
bank. | versement initial | Initial Margin |
IMF. | versement initial | Anzahlung |
insur. | versement libératoire | schuldbefreiende Zahlung |
med. | versement obligatoire | Zwangsabgabe |
patents. | versement ou virement sur un compte bancaire de l'Office | Einzahlung oder Überweisung auf ein Bankkonto des Amtes |
fin. | versement par acompte | gestaffelte Rueckzahlung |
fin. | versement par acompte | Rate |
fin. | versement par acompte | Anzahlung |
fin. | versement par acompte | Abschlag |
stat., econ. | versement particulier | nicht standardmäßige Zahlung |
fin. | versement partiel | Abschlag |
IMF. | versement partiel | Ratenzahlung |
fin. | versement partiel | Anzahlung |
fin. | versement partiel | gestaffelte Rueckzahlung |
fin. | versement partiel | Rate |
fin. | versement partiel | Teilzahlung |
fin., commun. | versement postal | Einzahlung mittels Zahlkarte |
fin., commun. | versement postal | Posteinzahlung |
fin., commun. | versement postal | Einzahlung mittels Erlagschein |
fin. | versement pour dépassement du plafond légal de densité | Abgabe für Überschreitung der gezetzlichen Höchstgrenze der Bebauungsdichte |
stat., lab.law. | versement pour la formation du patrimoine des travailleurs | Aufwendung zur Vermögensbildung der Arbeitnehmer |
market. | versement promotionnel | umsatzfördernde Zahlung |
IMF. | versement provisionnel | Zwischenauszahlung |
fin., agric. | versement provisionnel | vorzeitig abgeführte Finanzbeträge |
fin., agric. | versement provisionnel | Vorauszahlung |
fin. | versement périodique | Anzahlung |
fin. | versement périodique | Rate |
fin. | versement périodique | gestaffelte Rueckzahlung |
insur. | versement périodique | regelmäßige Zahlung |
IMF. | versement périodique | Ratenzahlung |
fin. | versement périodique | Abschlag |
insur. | versement retenu pour garantie de bonne fin | Sicherheitseinbehalt |
insur. | versement retenu pour garantie de bonne fin | Gewährleistungseinbehalt |
IMF. | versement sans contrepartie | Zahlung ohne Gegenleistung |
insur. | versement supplémentaire | Ergaenzungsbeitrag |
fin. | versement supplémentaire | zusätzliche Zahlung |
IMF. | versement unique | Pauschale |
IMF. | versement unique | Pauschalbetrag |
econ. | versement unique | einmalige Zahlung |
law, fin. | versement à fonds perdu | nicht rückzahlbare Einzahlung |
law, fin. | versement à fonds perdu | Einzahlung mit Verzicht auf Rückzahlung |
insur. | versement à la réserve de vieillesse | Zuführung an Altersrückstellungen |
econ., fin. | versement à l'état | Ablieferung an den Staat |
fin. | versement à partir de la réserve pour garanties | Übertragung aus der Reserve für Darlehensgarantien |
fin., account. | versement à titre gracieux | freiwillige Zuwendung |
busin., labor.org. | versements au titre de capitaux souscrits | Subskriptionszahlungen |
gen. | versements aux provisions techniques | Zuführung zu den technischen Reserven |
econ. | versements ayant pour but de couvrir des charges de retraite anormales | Zahlungen,die der Deckung auβergewöhnlicher Pensionslasten dienen |
gov., sociol. | versements collectifs | Kollektivzahlungen |
econ. | versements complémentaires aux assurés au titre des gains redistribués | zusätzliche Zahlungen an die Versicherten als Gewinnanteil |
gen. | versements de crédits | Kreditauszahlungen |
gen. | versements destinés à l'acquisition d'une rente annuelle | Zahlungen für Jahresrenten |
lab.law. | versements d'indemnités permettant à la main d'oeuvre | Zahlung von Entschaedigungen,die es den Arbeitern ermoeglichen,ihre Wiedereinstellung abzuwarten |
fin. | versements d'intérêts hypothécaires | Hypothekenzinszahlungen |
fin. | versements d'intérêts hypothécaires | Hypothekenzinsen |
econ., market. | versements directs aux producteurs | Direktzahlungen an Erzeuger |
gen. | versements effectifs de retraite | tatsächliche Versorgungsleistungen |
econ., account. | versements en espèces | Barzahlungen |
insur. | versements en remboursement du principal | Tilgungsraten |
construct. | versements fixes au budget | feststehende Zahlungen |
tax. | versements obligatoires | Zwangabgaben |
law, lab.law. | versements pour vacances | Urlaubsgeld |
market. | versements restants dus sur capital appelé | eingeforderte ausstehende Einlagen |
bank. | versements supplémentaires | Zuschuss |
law | versements à titre de réparation du tort moral | Zahlung von Genugtuungssummen |
insur. | versements égaux et réguliers | gleiche regelmässige Raten |
fin., econ. | à versement rapide | rasch auszahlbar |
fin., econ. | à versement rapide | mit rascher Auszahlung |