Subject | French | German |
gen. | a un prix eleve | zu hohen Kosten |
gen. | accident dû à la chute intempestive d'une barre de commande | Stoerfall durch Ausfallen des Steuerstabes |
gen. | accident dû à la chute intempestive d'une grappe de barres de contrôle | Stoerfall durch Steuerelementeinfall |
gen. | accident lié à une borication insuffisante de l'eau froide | Schadensfall infolge Unterborierung des Kaltwassers |
gen. | accident par perte de fluide caloporteur imputable à une faible rupture | Kühlmittelverlustunfall bei kleinem Bruch |
gen. | accord ayant un caractère évolutif | Abkommen, das einen späteren Ausbau der Beziehungen ermöglichen soll |
gen. | Accord de coopération concernant un système mondial de navigation par satellite GNSS à usage civil entre la Communauté européenne ainsi que ses États membres, et l'Ukraine | Kooperationsabkommen über ein ziviles globales Satellitennavigationssystem GNSS zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten und der Ukraine |
gen. | Accord de coopération concernant un système mondial de navigation par satellite GNSS à usage civil entre la Communauté européenne ainsi que ses États membres, et l'État d'Israël | Kooperationsvereinbarung über ein globales ziviles Satellitennavigationssystem GNSS zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten und dem Staat Israel |
gen. | accord des médecins déclarant vouloir renoncer à une compensation du renchérissement | Stillhalteabkommen der Aerzte |
gen. | Accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une autorité de surveillance et d'une cour de justice | Überwachungsbehörde- und Gerichtshofabkommen |
gen. | Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über Ansprüche eines Mitgliedstaats gegen einen anderen Mitgliedstaat wegen Beschädigung von in seinem Eigentum stehenden, von ihm genutzten oder betriebenen Sachen oder wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern des Militär- oder Zivilpersonals seiner Einsatzkräfte im Rahmen einer Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union |
gen. | Accord relatif à l'institution d'un Fonds européen d'immobilisation de la navigation intérieure | Übereinkommen über die Errichtung eines Europäischen Stillegungsfonds für die Binnenschiffahrt |
gen. | Accord sur le statut du personnel des Etats d'origine attaché à un quartier général militaire international de l'OTAN en République fédérale d'Allemagne | Übereinkommen über die Rechtsstellung des einem internationalen militärischen Hauptquartier der NATO in der Bundesrepublik Deutschland zugeteilten Personals der Entsendestaaten |
gen. | accorder la libre pratique par radio à un navire | einem Schiff die Erlaubnis zum Einlaufen auf dem Funkweg erteilen |
gen. | accorder un tour de parole prioritaire à... | Wortmeldungen von den Vorrang geben |
gen. | accorder une attention particulière aux pays les moins développés | den am wenigsten entwickelten Laendern besondere Aufmerksamkeit widmen |
med. | accoutumance à une réponse électroencéphalographique | Gewoehnung an eine EEG-Reaktion |
gen. | accès à une banque de données | Zugang zur Datenbank |
gen. | activités ayant un caractère purement fiduciaire | rein treuhänderische Tätigkeiten |
gen. | adresser une demande à... | einen Antrag richten an... |
gen. | affaires relatives à un département | Departementsgeschäft |
gen. | affecter à un emploi | in eine Planstelle einweisen |
gen. | agressivité d'une marchandise vis-à-vis d'une autre | Unvertraeglichkeit mit anderen Guetern |
gen. | aides liées à un investissement de remplacement | Beihilfen für Ersatzinvestitionen |
gen. | ajouter créance à un dire | einer Äusserung Glauben schenken |
comp. | amplificateur à un étage | einstufiger Verstärker |
gen. | ..animateur de l'organisation commun nautaire, au niveau d'un secteur | Gemeinwesenarbeiter |
med. | appareil servant à soutenir ou à maintenir des organes à la suite d'une maladie | Apparat zum Stuetzen oder Halten von Organen nach einer Krankheit |
gen. | applicabilité de la configuration à un réacteur | Reaktorrelevanz des Konzepts |
gen. | applicabilité des configurations à un réacteur | Reaktorrelevanz der Konzepte |
gen. | Architectures et langages parallèles pour TAI-une approche à base de VLSI | Parallelarchitekturen und Sprachen für AIP-ein VLSI-orientierter Lösungsweg |
gen. | arme à feu camouflée sous la forme d'un autre objet | als anderer Gegenstand getarnte Feuerwaffe |
gen. | arme à feu camouflée sous la forme d'un autre objet | Schußwaffe,die einen anderen Gegenstand vortaüscht |
gen. | arme à feu courte à un coup, à percussion centrale | kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Zentralfeuerzündung |
gen. | arme à feu longue à un coup | Einzellader-Schußwaffe mit gezogenem Lauf |
gen. | arme à un canon | einläufige Waffe |
gen. | arme à un coup | Einzellader |
gen. | arme à un coup | Einzelladerwaffe |
gen. | Arrangement portant création, à Paris, d'un Office international du vin | Abkommen über die Errichtung eines Internationalen Weinamts in Paris |
comp. | assembleur un à un | Eins-zu-Eins-Assembler |
comp. | assembleur à un pas | Assembler mit einem Durchlauf arbeitend |
comp. | assembleur à un pas | Einschritt-Assembler |
gen. | au contact d'un acide, dégage un gaz toxique | entwickelt bei Berührung mit Säure giftige Gase |
gen. | au contact d'un acide dégage un gaz toxique | entwickelt bei Berührung mit Säure giftige Gase |
gen. | au contact d'un acide, dégage un gaz toxique | R31 |
gen. | au contact d'un acide, dégage un gaz très toxique | entwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige Gase |
gen. | au contact d'un acide dégage un gaz très toxique | entwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige Gase |
gen. | au contact d'un acide, dégage un gaz très toxique | R32 |
gen. | autoriser un Etat à ... | einen Staat ermächtigen |
gen. | aux dépens de quelqu'un | zu jemandes Nachteil |
gen. | aux dépens de quelqu'un | zum Nachteil von |
gen. | aux dépens de quelqu'un | auf jemandes Unkosten |
gen. | avenant à un contrat | Vertragszusatz |
gen. | avenant à un contrat | Nachtragsvereinbarung |
gen. | avenant à un contrat | Zusatzvertrag |
gen. | avenant à un contrat | Nachtrag |
gen. | aviser à un moyen | ein Mittel ausfindig machen. |
gen. | aviser à un moyen | auf ein Mittel sinnen |
gen. | avoir affaire avec quelqu'un | in Geschäftsverbindung stehen |
gen. | avoir affaire à quelqu'un | mit jemandem etwas auszutragen haben |
gen. | avoir affaire à quelqu'un | mit jemandem zu tun haben |
gen. | avoir affaire à quelqu'un | in Geschäftsverbindung stehen |
gen. | avoir de la considération pour quelqu'un | jemanden achten |
gen. | avoir des égards pour quelqu'un | jemandem Achtung erweisen |
gen. | avoir des égards pour quelqu'un | auf jemanden Rücksicht nehmen |
gen. | avoir la confiance de quelqu'un | jemandes Vertrauen geniessen |
gen. | avoir quelque chose à démêler avec quelqu'un | sich mit jemandem zu streiten haben |
gen. | avoir quelque chose à démêler avec quelqu'un | mit jemandem etwas zu schaffen haben |
gen. | avoir quelque chose à démêler avec quelqu'un | mit jemandem Händel haben |
gen. | avoir recours à un suppléant | einen Stellvertreter in Anspruch nehmen |
gen. | avoir un beau nom | einen berühmten Namen haben |
gen. | avoir un beau nom | einen geehrten Namen haben |
gen. | avoir un beau nom | einen schönklingenden Namen haben |
gen. | avoir un caractère indicatif | Richtcharakter haben |
gen. | avoir un droit de priorité pour être réintégré | Vorrecht auf Wiederverwendung haben |
gen. | avoir un effet rétroactif sans limite dans le temps | rechtlich unbegrenzt zurückwirken |
gen. | avoir une compétence de pleine juridiction pour statuer sur les litiges | bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung haben |
gen. | avoir une conduite débordée | einen liederlichen Lebenswandel führen |
gen. | avoir une incidence mécanique sur | unmittelbar durchschlagen auf |
gen. | avoir une influence défavorable | beeintraechtigen |
gen. | avoir une valeur négligeable | vernachlässigbar klein sein |
med. | bain hydro-électrique à un élément | Einzellenbad |
gen. | biens importés à l'occasion d'un mariage | Heiratsgut |
gen. | brique à saisir d'une main | einhandziegel |
antenn. | brûlure d'un redresseur à cristal | Durchbrennen eines Kristallgleichrichters |
antenn. | cadran gradué d'un tube à rayons cathodiques | Skala einer Kathodenstrahlröhre |
gen. | cadre pour une action de l'Union européenne en réponse à la crise à Bunia | Rahmen für Massnahmen der EU in Bunia |
gen. | candidat à une fonction de cadre | Kaderanwärtin |
gen. | candidat à une fonction de cadre | Kaderanwärter |
gen. | Certificat de salubrité relatif à des viandes fraîches de volaille destinée à un Etat membre de la CEE | Genusstauglichkeitsbescheinigung fuer frisches Gefluegelfleisch, das fuer einen Mitgliedstaat der EWG bestimmt ist |
gen. | choc électrique externe visant à rétablir un rythme cardiaque normal | Defibrillation |
gen. | choc électrique externe visant à rétablir un rythme cardiaque normal | Methode zur Beseitigung des Kammerflimmerns |
antenn. | circuit d'interaction d'un tube à onde progressive | Verzögerungsleitung in einer Lauffeldröhre |
antenn. | circuit équivalent d'un redresseur à contact | Ersatzschaltung eines Kontaktgleichrichters |
comp. | code à un niveau | Ein-Niveau-Code |
comp. | code à un niveau | Direktcode |
gen. | Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre cabotage | Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage |
gen. | Comité de contact pour le droit de suite au profit de l'auteur d'une oeuvre d'art originale | Kontaktausschuss für das Folgerecht des Urhebers des Originals eines Kunstwerks |
gen. | commande à distance d'une opération unique | Fernsteuerung eines einzelnen Arbeitsvorganges |
gen. | commettre une infraction aux dispositions de l'article x | gegen Artikel x verstoßen |
gen. | commettre volontairement ou par négligence un manquement grave aux obligations | vorsätzlich oder fahrlässig die Pflichten gröblich verletzen |
gen. | commettre volontairement ou par négligence un manquement grave aux obligations | vorsaetzlich oder fahrlaessig die Pflichten groeblich verletzen |
comp. | communication un à un | Eins-zu-Eins-Kommunikation |
comp. | complément à la base minus un | -Komplement |
comp. | complément à un | Komplement zu 1 |
comp. | complément à un | Einserkomplement |
gen. | concernant ou comportant un ion à charge éléctrique négative | das Anion betreffend |
gen. | concernant ou comportant un ion à charge éléctrique négative | anionisch |
gen. | conclusion d'un marché de gré à gré | Abschluss eines Auftrages in direkter Absprache |
gen. | conditions d'accès à un plan de développement | Voraussetzungen für die Vorlage eines Entwicklungsplans |
gen. | conseiller quelque chose à quelqu'un | jemanden beraten |
gen. | conseiller quelque chose à quelqu'un | jemandem zu etwas raten |
gen. | conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... matières incompatibles à indiquer par le fabricant | an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... matières incompatibles à indiquer par le fabricant | S3/9/14 |
gen. | conserver dans un endroit frais à l'écart des ... matières incompatibles à indiquer par le fabricant | an einem kühlen von...entfernten Ort aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | conserver dans un endroit frais à l'écart des ... matières incompatibles à indiquer par le fabricant | S3/14 |
gen. | conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant | S3/9/14/49 |
gen. | conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant | nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricant | nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über...°Cvom Hersteller anzugebenaufbewahren |
gen. | conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricant | S47/49 |
gen. | conserver à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricant | nicht bei Temperaturen über...°C aufbewahrenvom Hersteller anzugeben |
gen. | conserver à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricant | S47 |
gen. | conserver à une température ne dépassant pas...degrés Cà préciser par le fabricant | nicht bei Temperaturen über...Graden aufbewahrenvom Hersteller anzugeben |
gen. | contestation à propos d'un vote | Streitigkeit über die Abstimmung |
gen. | contexte d'accès à un objet de sécurité | Kontextabhängige Zugriffskontrolle |
gen. | contrôle d'accès facultatif à travers un réseau | benutzerbestimmte Zugriffskontrolle eines Netzwerkes |
gen. | contrôle d'accès à un objet de sécurité dépendant du contexte | Kontextabhängige Zugriffskontrolle |
gen. | Convention concernant l'établissement d'un régime international de conservation des droits à l'assurance-invalidité-vieillesse-décès | Übereinkommen über die Herstellung eines internationalen Gegenseitigkeitsverhältnisses für die Wahrung der Rechte in der Invaliditäts-, Alters- und Hinterbliebenenversicherung |
gen. | Convention européenne sur les effets internationaux de la déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur | Europäisches Übereinkommen über die internationalen Wirkungen der Entziehung der Fahrerlaubnis für Kraftfahrzeuge |
gen. | Convention relative à la délivrance d'un certificat de diversité de noms de famille | Übereinkommen über die Ausstellung einer Bescheinigung über die Führung verschiedener Familiennamen |
gen. | Convention relative à l'établissement d'un système d'inscription des testaments | Übereinkommen über die Schaffung eines Systems zur Registrierung von Testamenten |
gen. | convoyeur à une seule chaîne centrale | Mittelkettenförderer |
gen. | couper les vivres à quelqu'un | jemandem die weitere Gewährung des Lebensunterhaltes verweigern |
med. | crochet à un bras | I-Klammer |
med. | crochet à une branche | Einarmklammer |
gen. | créditer une somme à quelqu'un | jemandem einen Betrag gutbringen |
gen. | céder le passage à quelqu'un | jemandem den Vortritt lassen |
gen. | céder à quelqu'un | nachstehen |
gen. | céder à quelqu'un | weichen |
gen. | céder à quelqu'un | nachgeben |
gen. | dans les conditions définies à un Protocole sépare | nach Massgabe eines besonderen Protokolls |
gen. | dans un délai d'un mois à compter de ce vote | binnen einem Monat nach dieser Abstimmung |
gen. | dans un délai d'un mois à compter de la requête | binnen einem Monat nach Antragstellung |
gen. | ... de donner à l'échange de vues ... un caractère aussi fructueux que possible | ... den Meinungsaustausch ... so fruchtbar wie moeglich zu gestalten |
gen. | demande de participation à un appel d'offres | Antrag auf Teilnahme an einer Ausschreibung |
gen. | demande visant à obtenir une invitation à soumissionner | Antrag auf Aufforderung zur Angebotsabgabe |
gen. | demander à être transféré dans une institution | die Übernahme in den Dienst eines anderen Organs beeintragen |
gen. | dire à quelqu'un son fait | jemandem seine Meinung sagen |
gen. | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | Anerkennungsrichtlinie |
gen. | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | Asylanerkennungsrichtlinie |
gen. | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes |
gen. | Directive relative à un deuxième système général de reconnaissance des formations professionnelles | Richtlinie über eine zweite allgemeine Regelung zur Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise |
gen. | dispositif intégré de l'UE pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise | Integrierte EU-Regelung für die politische Reaktion auf Krisen |
gen. | document présentant, d'une manière argumentée, des options concernant la politique à suivre | ausführlich begründetes Dokument über politische Optionen |
gen. | domaines ayant un caractère de service | Gebiete, die für das Gemeinwohl relevant sind |
gen. | donner cours à une opinion | einer Meinung Eingang verschaffen |
gen. | donner cours à une opinion | ein Gerücht in Umlauf setzen |
gen. | donner créance à un dire | einer Äusserung Glauben schenken |
gen. | donner créance à une chose | einer Sache Eingang verschaffen |
gen. | donner créance à une chose | einer Sache Glauben verschaffen |
gen. | donner créance à une chose | eine Sache glaubhaft machen |
gen. | donner de l'altesse à quelqu'un | jemanden mit Hoheit anreden |
gen. | donner le change à quelqu'un | täuschen |
gen. | donner le change à quelqu'un | jemanden auf eine falsche Spur leiten |
gen. | donner le change à quelqu'un | irreführen |
gen. | donner lieu à un règlement en capital | durch Kapitalzahlung abgegolten werden |
gen. | donner suite à une expérience | Folgerungen aus einem Versuch ziehen |
gen. | donner un coup de main à quelqu'un | mit Hand ans Werk legen |
gen. | donner un coup de main à quelqu'un | jemandem behilflich sein |
gen. | donner un coup d'épaules à quelqu'un | mit Hand ans Werk legen |
gen. | donner un coup d'épaules à quelqu'un | jemandem behilflich sein |
gen. | donner une audience à quelqu'un | jemanden empfangen |
gen. | donner une audience à quelqu'un | jemanden anhören |
gen. | donner une audience à quelqu'un | jemandem Gehör schenken |
gen. | donner à boire une bouillie de charbon actif dans l'eau | Aktivkohle in Wasser zu trinken geben |
gen. | dont l'action s'oppose à celle d'un autre | Hemmstoff (muscle-) |
gen. | dont l'action s'oppose à celle d'un autre | Antagonist (muscle-) |
gen. | droit de recours à un médiateur | Recht auf Inanspruchnahme aussergerichtlicher Schlichtungsverfahren |
gen. | droit à un traitement différentiel | Anspruch auf Gehaltsausgleich |
gen. | droit à une pension complète | voller Rentenanspruch |
gen. | droits ayant un caractère rémunératoire | Abgaben mit Gebührencharakter |
gen. | décider quelqu'un à quelque chose | jemanden zu einem Entschluss bringen |
gen. | déclaration relative à la nationalité d'un Etat membre | Erklärung zur Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats |
comp. | délai à attendre un acquittement | Verzögerung wegen der Empfangsbestätigung |
gen. | délivrance d'un travail à façon | Ablieferung eines aufgrund eines Werkvertrags hergestellten Gegenstands |
gen. | délégation du pouvoir de décision à une commission | Übertragung der Entscheidungsbefugnis an einen Ausschuss |
gen. | dénoncer un emprunt au remboursement | die Rückzahlung einer Anleihe ankündigen |
gen. | dérogation à un traité | Abweichung von einer internationalen Übereinkunft |
gen. | dérogation à un traité | Abweichung von einem Gesetz |
gen. | désagréments causés par la confrontation à un acte d'ordre sexuel | sexuelle Belästigung |
comp. | détection de défaut à un bit | Einbitfehlererkennung |
gen. | détruire à l'aide d'un déchiqueteur | im Aktenvernichter zerkleinern |
gen. | dû à un spasme | spastisch |
gen. | dû à un spasme | spasmisch |
gen. | dû à un spasme | krampfend |
gen. | dû à un spasme | krampfartig |
gen. | dû à un symptôme particulier | symptomatisch |
gen. | eau ayant subi un traitement d'adoucissement | enthärtetes Wasser |
gen. | eau douce de densité égale à un | Frischwasser von Einheitswichte |
gen. | effet représentant un crédit à l'exportation | Wechsel über einen Ausfuhrkredit |
antenn. | efficacité d'un redresseur à contact | Gleichrichterwirkungsgrad |
gen. | element soumis a une usure prononcee | Verschleißteil |
pack. | emballage ou container à lancer des marchandises d’un avion | Abwurfbehälter (Behältnis zum Abwerfen von Gütern aus der Luft) |
gen. | emplois n'ayant pas un caractère durable | Arbeitsplätze ohne dauerhaften Charakter |
gen. | en faire croire à quelqu'un | jemanden belügen |
gen. | en vue d'un contrôle plus efficace à l'égard des navires qui ne répondent pas aux normes | damit ... die Seeschiffe, die den Normen nicht entsprechen, wirksamer kontrolliert werden |
gen. | encourager à une distribution plus large des films de long métrage et documentaires | zu einem breiteren Verleih von Spiel- und Dokumentarfilmen ermutigen |
gen. | engagements pris au titre d'une garantie | Garantieverpflichtungen |
comp. | entrée du signal de mise à un | Setzeingang |
gen. | envoyer un défi à quelqu'un | jemanden herausfordern |
comp. | E/S à un bit | Einzelbit-Eingabe-Ausgabe |
comp. | E/S à un bit | Einzelbit-E/A |
gen. | exercer une activité lucrative,à titre professionnel | eine berufliche Erwerbstaetigkeit ausueben |
gen. | exploitation avancée d'un parallélisme à grain fin | fortgeschrittene Nutzung der feinkörnigen Parallelität |
gen. | faire confidence de quelque chose à quelqu'un | jemandem im Vertrauen etwas sagen |
gen. | faire crédit à quelqu'un | jemandem Kredit gewähren |
gen. | faire crédit à quelqu'un | auf Borg geben |
gen. | faire crédit à quelqu'un | jemandem den Kaufprels stunden |
gen. | faire crédit à quelqu'un | jemandem Kredit erteilen |
gen. | 2.faire de la concurrence à quelqu'un | jemandem Konkurrenz machen |
gen. | faire droit à une demande | einem Antrag stattgeben |
gen. | faire la guerre à quelqu'un | sich mit jemandem zanken |
gen. | faire un crime à quelqu'un de quelque chose | jemandem etwas zum Verbrechen machen |
gen. | faire un crime à quelqu'un de quelque chose | jemandem ein Verbrechen aus etwas machen |
gen. | faire une part plus belle au marché | mehr Markt |
gen. | fonction à une voie | gerichtete Funktion |
gen. | fonction à une voie | Einweg-Funktion |
gen. | fonctionnement arythmique d'une machine à trier | arhythmischer Betrieb einer Sortiermaschine |
gen. | forcer la main à quelqu'un | jemanden zwingen |
gen. | forte détergence associée à une faible production de mousse | hohe Reinigungskraft bei geringem Schaumanfall |
gen. | fréquenter régulièrement et à plein temps un établissement d'enseignement | eine Lehranstalt regelmaessig und vollzeitig besuchen |
gen. | fusée à un seul étage | Einstufenrakete |
gen. | grâce à un dispositif faisant partie du véhicule | mit bordeigenen Mitteln |
comp. | impulsion de mise à un | Setzimpuls |
gen. | incendie dû à une cause naturelle | Feuer mit natürlicher Ursache |
gen. | inscription d'un point au projet de l'ordre de jour | Aufnahme eines Punktes in die vorlρufige Tagesordnung |
gen. | inscrire une question à l'ordre du jour | eine Frage auf die Tagesordnung setzen |
min.prod., tech. | installation de gouverne pourvue d'une commande à main | Ruderanlage mit Handantrieb |
comp. | instruction à un octet unique | Befehl im 1-Byte-Format |
comp. | instruction à un octet unique | Einzelbytebefehl |
gen. | interchangeabilité avec un matériel déjà existant à | Austauschbarkeit mit schon vorhandenem Material |
gen. | intervenir à un procès | intervenieren |
gen. | intervenir à un procès | sich an einer Streitsache beteiligen |
gen. | intervenir à un procès | an einem Prozess teilnehmen |
gen. | intérêts dus en raison d'un paiement à crédit ou d'un paiement tardif | Teilzahlungszinsen und Verzugszinsen |
gen. | invitation à présenter une offre | Aufforderung zur Abgabe von Angeboten |
gen. | l. index à entrée unique 2. index à un seul niveau | nicht verweisendes Register |
gen. | la bailler belle à quelqu'un | jemandem zu etwas die beste Gelegenheit geben |
gen. | la bailler belle à quelqu'un | jemandem etwas Schönes weismachen |
gen. | la combustion dans un espace confiné peut aboutir à une explosion | Verbrennung in geschlossenem Raum kann zur Detonation führen |
gen. | la donner belle à quelqu'un | jemandem zu etwas die beste Gelegenheit geben |
gen. | la donner belle à quelqu'un | jemandem etwas Schönes weismachen |
gen. | la Haute Autorité accorde un délai raisonnable au-delà duquel ... | Die Hohe Behörde gewährt ... eine angemessene Frist, nach deren Überschreitung.. |
gen. | la martensite a une composition identique à celle de la phase mère | der Martensit hat die gleiche Zusammensetzung wie die Mutterphase |
gen. | l'accès à des réalisations sur une base mutuellement avantageuse | der Zugang zu Ergebnissen auf einer gegenseitig vorteilhaften Grundlage |
gen. | l'auteur du postulat renonce à développer son intervention mais demande une réponse écrite | der Postulant verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort |
gen. | l'autorisation ne peut être transférée à un tiers | die Genehmigung ist nicht übertragbar |
gen. | le conseil de discipline a fait procéder à une enquête | der Disziplinarrat hat die Durchfuehrung von Ermittlungen veranlasst |
gen. | le disputer à quelqu'un. | jemandem den Vorrang in etwas streitig machen |
gen. | le disputer à quelqu'un. | es mit jemandem in etwas aufnehmen |
gen. | le fonctionnaire peut être appelé à occuper un emploi par intérim | der Beamte kann voruebergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden |
gen. | le fonctionnaire put être appelé à occuper un emploi par intérim | der Beamte kann vorübergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden |
gen. | le processus d'intégration doit aboutir à une communauté de stabilité et de croissance | der Prozess der Integration zu einer Gemeinschaft der Stabilitaet und des Wachstums |
gen. | le règlement a une portée générale | die Verordnung hat allgemeine Geltung |
gen. | le temps d'accès à un dossier | die Zugriffszeit |
gen. | le titre de garantie forfaitaire porte un numéro de série destiné à l'individualiser | der Sicherheitstitel trägt zur Unterscheidung eine Seriennummer |
gen. | les accords visant,sur une base de réciprocité et d'avantages mutuels,à... | Abkommen,die auf der Grundlage der Gegenseitigkeit und zum gemeinsamen Nutzum...zum ziel haben |
gen. | les connaissances soumises à un régime de secret | die in einen Geheimschutzgrad eingestuften Kenntnisse |
gen. | les dispositions qui ont une incidence directe sur le fonctionnement du marché commun | die Vorschriften,die sich unmittelbar auf das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes auswirken |
gen. | les routes se coupent à une croisée | bei einer Kreuzung schneiden sich die Strassen |
gen. | liaison de la protéine à une autre | Verknüpfung des Proteins mit einem anderen |
gen. | limiter le débat à une discussion générale | die Debatte auf eine allgemeine Aussprache beschränken |
gen. | liquider un droit à prestation | einen Leistungsanspruch feststellen |
gen. | Livre blanc Adaptation au changement climatique : Vers un cadre d'action européen | Weißbuch Anpassung an den Klimawandel: Ein europäischer Aktionsrahmen |
gen. | Livre vert Le système de contrôle des exportations de biens à double usage de l'Union européenne: garantir la sécurité et la compétitivité dans un monde en mutation | Grünbuch Das System der Europäischen Union zur Kontrolle der Ausfuhr von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck: in einer Welt des Wandels Sicherheit und Wettbewerbsfähigkeit gewährleisten |
gen. | lixiviation à l'échelle un | Auslaugen im vollen Maßstab |
gen. | location de temps d'accès à un centre serveur de bases de données | Vermietung der Zugriffszeit zu Datenbanken |
comp. | logiciel destiné à être utilisé sur un intranet | Intranet-Software |
gen. | lésion corporelle assimilée à un accident | unfallähnliche Körperschädigung |
gen. | maison à un niveau et demi | eineinhalb stöckiges Haus |
gen. | maison à un niveau et demi | eineinhalb geschossiges Haus |
med. | maladie ayant un impact socio-économique important | Krankheit von weitreichender sozioökonomischer Bedeutung |
gen. | maladie à bord d'un navire | Krankheitsfall auf einem Schiff |
gen. | manquer à une obligation | gegen eine Verpflichtung verstossen |
gen. | marchés destinés être renouvelés au cours d'une période donnée | Daueraufträge |
gen. | matériels ayant une protection simplifiée | Betriebsmittel mit vereinfachtem Schutz |
gen. | Message concernant l'encouragement de la recherche scientifique durant la période de 1992 à 1995 et un programme d'actions concerté en microélectronique | Botschaft über die Förderung der wissenschaftlichen Forschung in den Jahren 1992-1995 und eine konzertierte Aktion Mikroelektronik Schweiz |
gen. | mesure attentatoire à la propriété de quelqu'un | Massnahme,die in die Rechte einer Person eingreift |
gen. | mesure attentatoire à la propriété de quelqu'un | Massnahme,die in die Freiheit einer Person eingreift |
gen. | mesure attentatoire à la propriété de quelqu'un | Massnahme,die in das Eigentum einer Person eingreift |
gen. | mesures comportant un recours direct ou indirect à la force contrevenant au droit international | direkte oder indirekte Gewaltmassnahmen unter Verletzung des Voelkerrechts |
gen. | mesures quantitatives ayant un effet restrictif | Mengenmassnahmen mit einschränkender Wirkung |
gen. | mettre au point un texte | fertigstellen |
gen. | mettre au point un texte | ausarbeiten |
gen. | mettre au point un texte | erstellen |
gen. | mettre au point un texte | abfassen |
gen. | mettre aux voix un amendement | einen Änderungsantrag zur Abstimm |
gen. | mettre aux voix un amendement | über einen Änderungsantrag abs |
gen. | mettre aux voix un amendement | über einen Änderungsantrag abstimmen |
gen. | mettre aux voix un amendement | einen Änderungsantrag zur Abstimmung stellen |
gen. | mettre fin à un accord | eine Vereinbarung ausser Kraft setzen |
gen. | mettre quelqu'un au défi de faire quelque chose | wetten,dass jemand etwas nicht tun kann oder wird |
gen. | mettre un poste vacant au concours | einen Dienstposten ausschreiben |
gen. | mettre un poste vacant au concours | eine Stelle ausschreiben |
gen. | mise à disposition d'un site | zur Verfügung gestelltes Gelände |
gen. | missile balistique lancé à partir d'un sous-marin | U-Boot-Rakete |
gen. | modification tendant à rétablir un équilibre physiologique, psychologique | Kompensation |
gen. | modification tendant à rétablir un équilibre physiologique, psychologique | Ausgleich |
gen. | modèle à un groupe | Eingruppenmodell |
gen. | mouvements propres à un organe, à un système | Motilität |
gen. | mouvements propres à un organe, à un système | Bewegungsvermögen |
comp. | mémoire à un niveau | Ein-Niveau-Speicher |
comp. | méthode à un seul échantillon | Einstichprobenverfahren |
gen. | ne pas adhérer à un groupe politique | sich keiner Fraktion anschliessen |
gen. | ne pas adhérer à un groupe politique | keiner Fraktion angehören |
gen. | objet d'une acquisition au moyen de telles mesures | Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen |
gen. | obligation à la charge d'un Etat membre | Verpflichtung eines Mitgliedstaates |
gen. | opposer des pièces à un fonctionnaire | einem Beamten Schriftstücke entgegenhalten |
gen. | opérations pouvant aller jusqu'au niveau d'un corps d'armée | Operationen bis auf Korpsebene |
gen. | outils à un seul niveau hiérarchique | einstufige Verfahren |
gen. | ouverture à travers une dalle | Deckendurchbruch |
gen. | ouvrir un droit aux prestations | Anspruch begründen, den Leistungsanspruch erwerben |
gen. | Partenariat de Busan pour une coopération efficace au service du développement | Globale Partnerschaft für wirksame Entwicklungszusammenarbeit |
gen. | Partenariat de Busan pour une coopération efficace au service du développement | Busan-Partnerschaft für wirksame Entwicklungszusammenarbeit |
gen. | passation d'un contrat après appel à la concurrence | Abschluß eines Vertrages nach vorheriger Ausschreibung |
gen. | patient souffrant d'une maladie longue à soigner | Langzeit/patient |
gen. | patients séjournant longuement à l'asile,dont l'état de santé exige une hospitalisation | spitalbedürftige Dauerinsassen |
gen. | payer un effet au besoin | einen Wechsel im Notfall zahlen |
gen. | payer un effet au besoin | einen Wechsel mit einer Notadresse versehen |
gen. | payer un effet au besoin | einen Wechsel im Notfall annehmen |
gen. | payer à la décharge d'un compte | zu jemandes Gunsten zahlen |
gen. | payer à la décharge d'un compte | zur Entlastung einer Rechnung zahlen |
gen. | payer à la décharge d'un compte | in Abrechnung auf eine Schuld zahlen |
gen. | pays ayant introduit une demande d'adhésion | Bewerberland |
gen. | pays ayant un niveau de revenu intermédiaire | Land mit mittlerem Einkommen |
gen. | pays ayant une industrie de défense en développement | Land mit einer sich entwickelnden Verteidigungsindustrie |
gen. | pays n'ayant pas une économie de marché | Land ohne Marktwirtschaft |
gen. | personnes appelées à exercer une activité non salariée | Personen, die eine selbständige Tätigkeit ausüben sollen |
gen. | persécution du fait de l'appartenance à un certain groupe social | Verfolgung wegen Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe |
antenn. | perte de conversion d'un changeur de fréquence à cristal | Modulationsverluste eines Kristallmodulators |
gen. | phrase à un mot | Einwortsatz |
gen. | plafonner à un haut niveau | sich auf einem hohen Stand einpendeln |
gen. | points du débat qui ont fait l'objet d'une controverse | strittige Diskussionspunkte |
gen. | porter un défi à quelqu'un | jemanden herausfordern |
gen. | ... pour manifester aux yeux de tous que l'Europe a une vocation politique | ... um vor aller Welt darzutun, dass Europa eine politische Sendung hat |
gen. | pourvoir a une vacance | eine freie Planstelle besetzen |
gen. | pourvoir au remplacement d'un fonctionnaire | einen Beamten ersetzen |
gen. | pourvoir à une vacance | eine Planstelle besetzen |
gen. | prendre un tournant au large | weit nehmen |
gen. | prendre un tournant au large | eine Strassenbiegung weit nehmen |
gen. | prestations de soins à domicile prescrites par un médecin | ärztlich verordnete Pflegeverrichtungen in der Hauskrankenpflege |
gen. | procéder à la désignation d'un candidat | einen Kandidaten benennen |
gen. | procéder à un tour d'horizon de politique générale | die gesamtpolitische Lage erörtern |
gen. | procéder à un échange de vues approfondi | einen vertieften Meinungsaustausch vornehmen |
gen. | procéder à une tentative de conciliation entre parties | einen Schlichtungsversuch unternehmen |
gen. | procédé à une scorie | Einschlackenverfahren |
gen. | propre à un organe | intrinsisch |
gen. | propre à un organe | innerhalb |
gen. | protection limitée à une utilisation spécifique d'une substance | zweckgebundener Stoffschutz |
gen. | protection oculaire associée à une protection respiratoire | Augen-und Atemschutz |
med. | prédisposition à une maladie | Veranlagung zum Gesundheitsschaden |
med. | prédisposition à une maladie | Krankheitsveranlagung |
med. | prédisposition à une maladie | Veranlagung zu einem Leiden |
med. | prédisposition à une maladie | Prädisposition |
med. | prédisposition à une maladie | Krankheitsanlage |
gen. | présenter/avoir une objection | Einspruch erheben |
gen. | prétendre à une prestation | Anspruch auf eine Leistung haben |
gen. | quand la densité de l'eau n'est pas égale à un | bei einer anderen Wichte als der Einheitswichte |
gen. | qui a le forme d'un disque | scheibenförmig PSY 1986 |
gen. | qui a le forme d'un disque | diskoidal |
gen. | qui a le même effet qu'un bêtabloquant | Mittel, die selektiv die Reaktion der Betarezeptoren |
gen. | qui a le même effet qu'un bêtabloquant | Beta-Mimetikum |
gen. | qui a un caractère d'épidémie | seuchenartig auftretend |
gen. | qui a un caractère d'épidémie | epidemisch |
gen. | qui se rapporte à la partie terminale d'un organe | steißwärts |
gen. | qui se rapporte à la partie terminale d'un organe | kaudal |
gen. | qui se rapporte à un bulbe | zwiebelförmig |
gen. | qui se rapporte à un bulbe | bulbär |
gen. | qui se rapporte à un ventricule | ventrikulär |
gen. | qui se rapporte à un ventricule | einen Ventrikel betreffend |
gen. | Rapport sur la coopération au développement dans une perspective économique mondiale | Bericht Entwicklungszusammenarbeit in weltwirtschaftlicher Perspektive |
comp. | rapport un à zéro | Null-Eins-Verhältnis (Ausgangssignalverhältnis) |
gen. | Recommandation du Conseil de coopération douanière relative à l'utilisation d'un code pour la représentation des modes de transport | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens über die Verwendung eines Codes für die Bezeichnung der Transportarten |
gen. | recours abusif à une procédure de gré à gré | mißbräuchliche Verwendung des Verfahrens der freihändigen Vergabe |
gen. | refractomètre embarqué à bord d'un avion | Flugzeug-Bordrefraktometer |
gen. | rejet non lié à une attaque | release other than attack |
gen. | relatif à la paroi d'un organe | parietal |
gen. | relatif à la paroi d'un organe | eine Körperhöhlen-, Organ-, Gefäßwand etc. betreffend |
gen. | relatif à la situation anormale d'un organe | nicht an typischer Stelle liegend |
gen. | relatif à la situation anormale d'un organe | ektopisch |
gen. | relatif à l'extrémité d'un os long | die Zirbeldrüse oder Gelenkenden betreffend |
gen. | relatif à l'extrémité d'un os long | epiphysär |
gen. | relatif à un limbe | das limbische System betreffen |
gen. | relatif à un limbe | limbisch |
gen. | relatif à un tubercule | Höcker oder Knötchen betreffend |
gen. | relatif à un tubercule | tuberkular |
gen. | rencontres familiales ayant un caractère d'urgence | Familienbegegnungen in Dringlichkeitsfällen |
antenn. | rendement d'un changeur de fréquence à cristal | Wirkungsgrad eines Kristallmodulators |
gen. | renoncer à une explication de vote orale | auf eine mündliche Erklärung zur Abstimmung verzichten |
gen. | reporter à une date ultérieure les échéances dues | die Rückzahlung hinausschieben |
gen. | reporter à une séance ultérieure | auf eine spaetere Sitzung vertagen |
gen. | retour à une aide non liée | die Bindung der Hilfe aufgeben |
gen. | rincer la peau abondamment à l'eau ou prendre une douche | Haut mit viel Wasser spülen oder duschen |
gen. | rire aux dépens de quelqu'un | sich über jemanden lustig machen |
gen. | règle de droit d'un niveau inférieur à la loi | untergesetzliche Vorschrift |
gen. | réduire les droits de douane selon un rythme plus rapide que celui prévu à l'article 14 | die Zollsaetze schneller als in Artikel 14 vorgesehen herabsetzen |
gen. | répondre à un emploi offert | sich um eine angebotene Stelle bewerben |
gen. | répondre à une commande | ansprechen |
gen. | répondre à une impulsion | ansprechen |
gen. | réponse à une intervention parlementaire | Beantwortung eines parlamentarischen Vorstosses |
gen. | résistance à la compression d'un bloc | Steinfestigkeit |
gen. | salariés étrangers ayant un emploi | beschäftigte ausländische Arbeitnehmer |
gen. | sans renvoi préalable de la demande à une commission | ohne vorherige Rückverwelsung des Antrags an einen Ausschuss |
min.prod. | s'arrêter au mouillage dans un port | in einem Hafen vor Anker gehen |
gen. | s'arrêter à un parti | sich zu etwas entschliessen |
gen. | s'arrêter à un parti | sich festlegen |
gen. | satisfaire à un engagement | eine Verpflichtung erfuellen |
gen. | satisfaire à un engagement | einer Verpflichtung nachkommen |
gen. | satisfaire à un engagement | eine Verpflichtung einhalten |
gen. | sauver quelqu'un aux dépens de sa propre vie | jemanden unter Einsetzung des eigenen Lebens retten |
gen. | scrutin de circonscription uninominal majoritaire à un seul tour | Mehrheitswahlrecht in Einmannwahlkreisen mit einem einzigen Wahlgang |
gen. | se confier à quelqu'un | sich auf jemanden verlassen |
gen. | se conformer à une décision judiciaire | ein Gerichtsurteil ausführen |
gen. | se découvrir à quelqu'un de quelque chose | jemanden sein Herz aufschliessen |
gen. | se rapportant à des faits survenus à partir d'un moment donné | anterograd |
gen. | se rapportant à des faits survenus à partir d'un moment donné | nach vorn gerichtet |
antenn. | sensibilité en courant d'un redresseur à cristal | Stromempfindlichkeit eines Kristallgleichrichters |
gen. | sociétés ayant un portefeuille de valeurs mobilières, de licences ou de brevets | Gesellschaften, die ein Portefeuille aus Wertpapieren, Lizenzen oder Patenten besitzen |
gen. | sociétés cotées à une bourse de valeurs | börsennotierte Gesellschaften |
gen. | soumettre quelque chose à quelqu'un | jemandem etwas anheimstellen |
gen. | soumettre une candidature à la ratification de... | eine Kandidatur+Dat.zur Bestätigung unterbreiten |
gen. | soumettre à une déclaration | einer Anmeldepflicht unterwerfen |
gen. | soumis en tant que collège à un vote d'approbation par le Parlement européen | sich als Kollegium einem Zustimmungsvotum des Europäischen Parlaments stellen |
gen. | soumis à un régime de secret | unter Geheimschutz gestellt |
gen. | souscription à un journal | Zeitungsbestellung |
gen. | sous-traiter un marché à une entreprise | ein Unternehmen durch Zulieferungsvertrag an einem Geschäft beteiligen |
comp. | structure à un seul accumulateur | Einzelakkumulatorarchitektur (Struktur mit nur einem Akkumulator) |
gen. | substance ajoutée à un médicament pour en modifier l'action | Korrektur |
gen. | sursis à l'exécution d'un arrêt | Aussetzung des Vollzugs eines Urteils |
gen. | suspendre un droit à prestation | einen Anspruch zum Ruhen bringen |
gen. | système à base de connaissances manipulant un grand nombre de contraintes | wissensbasiertes System mit Constraints |
gen. | système à base de connaissances manipulant un grand nombre de contraintes | Wissenssystem das mit Einschränkungen arbeitet |
gen. | Séminaire "Un marché de produits propres à l'horizon 1992" | Seminar "Ein Markt der sauberen Produkte 1992 in Aussicht" |
gen. | tenir quelque chose à crime à quelqu'un | jemandem etwas zum Verbrechen machen |
gen. | tenir quelque chose à crime à quelqu'un | jemandem ein Verbrechen aus etwas machen |
gen. | tenu à une prestation de travail | zu einer Arbeitsleistung verpflichtet |
gen. | thérapie qui recourt à un seul médicament | Monotherapie |
gen. | thérapie qui recourt à un seul médicament | Behandlung mit nur einem Medikament |
gen. | titre d'accès à un établissement public | Ausweis für den Zugang zu einer öffentlichen Einrichtung |
gen. | titres à court terme à rémunération élevée/dotés d'une forte rémunération | teure/hochverzinsliche Kurzläufer |
comp. | traitement à un processeur | Univerarbeitung |
gen. | transfert d'une cargaison d'hydrocarbures au cours du voyage | Umladung von Öl während der Reise |
gen. | transfert en provenance d'une activité non soumise au contrôle de sécurité | Eingang aus nicht überwachter Tätigkeit |
gen. | transfert vers une activité non soumise au contrôle de sécurité | Versand zu nicht überwachter Tätigkeit |
gen. | transformation comprenant un noyau à huit bras | Transformator mit achtarmigem Kern |
gen. | transports effectués au départ ou à destination du territoire d'un Etat membre | Verkehr aus oder nach dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates |
gen. | trouver à dire à une action | tadeln |
gen. | trouver à redire à une action | tadeln |
gen. | trésors nationaux ayant une valeur artistique,historique ou archéologique | nationales Kulturgut von künstlerischem,geschichtlichem oder archäologischem Wert |
gen. | un apport original européen à la technique de concertation | ein eigenstaendiger europaeischer Beitrag zur Methode der Abstimmung |
gen. | un Etat membre ne peut faire obstacle à l'unanimité | ein Mitgliedstaat kann die Einstimmigkeit nicht verhindern |
gen. | un mécanisme correcteur, ayant une application générale | ein allgemein anwendbarer Korrekturmechanismus |
gen. | un programme communautaire global relatif aux sources d'énergie de rechange | ein Gesamtprogramm der Gemeinschaft fuer Alternativ-Energiequellen |
gen. | un programme consacré aux problèmes de l'emploi des femmes | ein Programm zur Loesung der Beschaeftigungsprobleme fuer Frauen |
gen. | un renouvellement partiel des juges a lieu tous les trois ans | alle drei Jahre findet eine teilweise Neubesetzung der Richterstellen statt |
gen. | un secteur qui présente une structure tout à fait concurentielle | ein Sektor mit einer Struktur,die intensiven Wettbewerb garantiert |
comp. | un à un | Eins-zu-Eins- |
comp. | un à un | eineindeutig |
gen. | une action progressive, cohérente et à long terme | ein schrittweises, folgerichtiges und langfristiges Vorgehen |
gen. | une aide accordée au moyen de ressources d'Etat est appliquée de façon abusive | eine aus staatlichen Mitteln gewaehrte Beihilfe wird missbraeuchlich angewandt |
gen. | une aspiration générale à la détente et à la coopération | ein allgemeines Streben nach Entspannung und Zusammenarbeit |
gen. | une carte régulièrement délivrée à cet effet | ein hierzu ordnungsgemäss ausgestellter Ausweis |
gen. | une demande tendant à refuser la décharge | ein Antrag auf Verweigerung der Entlastung |
gen. | une même assise industrielle à l'ensemble de la Communauté | eine gleiche industrielle Grundlage fuer die gesamte Gemeinschaft |
gen. | une paix durable et ouverte à tous | ein dauerhafter und umfassender Frieden |
gen. | une politique globale de coopération au développement à l'échelle mondiale | eine umfassende, weltweite Politik der Entwicklungshilfe |
gen. | une procédure plus rapide pour le règlement des questions soumises aux instances communautaires | ein schnelleres Verfahren fuer die Regelung der den Gemeinschaftsinstanzen unterbreiteten Fragen |
gen. | une proposition de résolution inscrite au registre | ein in das Register aufgenommener Entschliessungsantrag |
gen. | une proposition ou une initiative visant à développer l'acquis de Schengen | Vorschlag oder Initiative zur Ergänzung des Schengen-Besitzstands |
gen. | versements destinés à l'acquisition d'une rente annuelle | Zahlungen für Jahresrenten |
gen. | vivre aux crochets de quelqu'un | auf Kosten eines Andern leben |
gen. | zone exposée à une pression hydraulique | hydraulischem Druck ausgesetzte Zone |
gen. | zone exposée à une pression hydraulique | hydraulischem Druck ausgesetzte Flaeche |
gen. | zone éligible à un objectif | im Rahmen eines Ziels für eine Förderung in Betracht kommendes Gebiet |
gen. | zone éligible à un objectif | im Rahmen eines Ziels förderungswürdiges Gebiet |
gen. | ... à collaborer ... à la recherche d'un règlement définitif et général | ... bei der Suche nach einer endgueltigen generellen Loesung mitzuwirken |
gen. | à l'intérieur d'un vaisseau sanguin | intravaskulär |
gen. | à l'intérieur d'un vaisseau sanguin | in einem oder in ein BlUt- oder Lymphgefäß |
comp. | à un octet | mit einem Byte |
comp. | à un seul côté | unilateral |
comp. | à un seul côté | einseitig |
antenn. | écran d'un tube a rayons cathodiques dit Skiatron | Schirm einer Dunkelschriftröhre |
antenn. | écran d'un tube a rayons cathodiques dit Skiatron | Dunkelschriftschirm |
gen. | élaboration à un laitier | Einschlackenverfahren |
gen. | éliminer les obstacles à une telle coopération | Hindernisse, die einer solchen Zusammenarbeit im Wege stehen, beseitigen |
gen. | émetteur d'une carte à microprocesseur | Emittent einer Chipkarte |
gen. | émetteur d'une carte à puce | Emittent einer Chipkarte |
gen. | énoncé des impératifs de sécurité propres à un système | Aufstellung der systemspezifischen Sicherheitsanforderungen |
gen. | État ayant introduit une demande d'adhésion | Bewerberland |
gen. | être affecté à un autre emploi | in einer anderen Planstelle verwendet werden |