Subject | French | German |
gen. | a un prix eleve | zu hohen Kosten |
gen. | accréditer un bruit | einem Gerücht Glauben verschaffen |
gen. | accumulation anormale de liquide ou de cellules dans un tissu | örtlich begrenzte Einlagerung von Entzündungszellen |
gen. | accumulation anormale de liquide ou de cellules dans un tissu | Infiltration |
gen. | action présentant un intérêt transnational | Aktion von grenzüberschreitendem Interesse |
gen. | activités ayant un caractère purement fiduciaire | rein treuhänderische Tätigkeiten |
gen. | adopter un amendement | -einen Änderungsantrag annehmen |
gen. | adopter un amendement | einen Änderungsantrag annehmen |
gen. | adopter un amendement | eine Änderung annehmen |
gen. | adopter un amendement | einen Änderungsvorschlag annehmen |
gen. | adopter un amendement | -eine Änderung annehmen |
gen. | adopter un avis | eine Stellungnahme annehmen |
gen. | affronter un danger | einer Gefahr die Stirn bieten |
gen. | afin de créer en Europe un espace de sécurité et de stabilité commun, sans lignes de division ni sphères d'influence limitant la souveraineté d'un Etat quel qu'il soit | mit dem Ziel, in Europa einen gemeinsamen Sicherheits- und Stabilitätsraum ohne Trennlinien oder Einflusssphären zu schaffen, die die Souveränität irgendeines Staates einschränken |
gen. | agir auprès de quelqu'un pour quelqu'un | sich bei jemandem für jemanden verwenden |
gen. | aide accordée par un organisme public | vom Staat gewährte Beihilfe |
gen. | aides liées à un investissement de remplacement | Beihilfen für Ersatzinvestitionen |
gen. | alésage central d'un prisme octogonal | Hohlraum eines achteckigen Prismas |
gen. | alésage d'un trou de sonde | Erweiterungsbohrung |
gen. | aménager un terminal | einen Terminal ausbauen |
gen. | annulation d'un rejet de candidature | Aufhebung der Ablehnung einer Bewerbung |
gen. | appareils pour le divertissement conçus pour être utilisés seulement avec un récepteur de télévision | Unterhaltungsgeräte als Zusatzgeräte für Fernsehapparate |
gen. | applicabilité de la configuration à un réacteur | Reaktorrelevanz des Konzepts |
gen. | applicabilité des configurations à un réacteur | Reaktorrelevanz der Konzepte |
gen. | arme à feu camouflée sous la forme d'un autre objet | als anderer Gegenstand getarnte Feuerwaffe |
gen. | arme à feu camouflée sous la forme d'un autre objet | Schußwaffe,die einen anderen Gegenstand vortaüscht |
gen. | arme à feu courte à un coup, à percussion centrale | kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Zentralfeuerzündung |
gen. | arme à feu longue à un coup | Einzellader-Schußwaffe mit gezogenem Lauf |
gen. | arme à un canon | einläufige Waffe |
gen. | association bénéficiant d'un statut légal | Vereinigung auf gesetzlicher Grundlage |
gen. | Association Européenne pour un Marché des Producteurs Indépendants | Europäische Vereinigung für einen Markt selbständiger Produzenten |
gen. | Association Européenne pour un Marché des Producteurs Indépendants | Europäische Vereinigung für einen Markt selbständiger Filmschaffender |
gen. | Association pour un parlement mondial | Weltverband der Parlamentarier für eine Weltregierung |
gen. | attaque un grand nombre de métaux en formant un gaz combustible | reagiert mit vielen Metallen unter Bildung brennbarer Gase |
gen. | attaque un grand nombre de métaux en présence d'eau | reagiert mit vielen Metallen in Gegenwart von Wasser |
gen. | attaquer un incendie | Brandbekämpfung |
gen. | au contact d'un acide dégage un gaz toxique | entwickelt bei Berührung mit Säure giftige Gase |
gen. | au contact d'un acide, dégage un gaz toxique | entwickelt bei Berührung mit Säure giftige Gase |
gen. | au contact d'un acide, dégage un gaz toxique | R31 |
gen. | au contact d'un acide dégage un gaz très toxique | entwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige Gase |
gen. | au contact d'un acide, dégage un gaz très toxique | entwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige Gase |
gen. | au contact d'un acide, dégage un gaz très toxique | R32 |
gen. | augmentation d'un type de globules blancs | Neigung bestimmter Zell- und Gewebsstrukturen sich mit |
gen. | augmentation d'un type de globules blancs | Eosinophilie |
gen. | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second | Potenzierung |
gen. | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second | verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter |
gen. | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter |
gen. | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second | Potentiation |
gen. | augmentation de volume d'un organe | VergrÖßerung von Geweben in Organen |
gen. | augmentation de volume d'un organe | Hypertrophie |
gen. | augmentation du volume d'un organe | Dilatation |
gen. | augmentation du volume d'un organe | Erweiterung ZS 1985 |
gen. | augmentation du volume d'un organe | Dilatatio |
gen. | augmentation du volume d'un organe élastique | überdehnung |
gen. | augmentation du volume d'un organe élastique | Distension |
gen. | avis du Parlement européen le...:favorable,moyennant/sous réserve de un/deux/divers/certains amendement/amendements | befürwortende Stellungnahme des E.P.mit einer/zwei/mehreren/einigen Abänderung/Abänderungen |
gen. | aviser à un moyen | ein Mittel ausfindig machen. |
gen. | aviser à un moyen | auf ein Mittel sinnen |
gen. | avoir recours à un suppléant | einen Stellvertreter in Anspruch nehmen |
gen. | avoir un beau nom | einen geehrten Namen haben |
gen. | avoir un beau nom | einen berühmten Namen haben |
gen. | avoir un beau nom | einen schönklingenden Namen haben |
gen. | avoir un caractère indicatif | Richtcharakter haben |
gen. | avoir un droit de priorité pour être réintégré | Vorrecht auf Wiederverwendung haben |
gen. | avoir un effet rétroactif sans limite dans le temps | rechtlich unbegrenzt zurückwirken |
gen. | base de connaissance d'un générateur | Wissensbasis eines Textgenerators |
gen. | base de données d'un service | Datenbasis innerhalb einer Abteilung |
gen. | bord extérieur d'un timbre-poste | äußerer Markenrand |
gen. | bruit d'un réacteur | Reaktorrauschen |
gen. | bureau d'un groupe politique | Fraktionsvorstand |
gen. | bureau d'un ministère | Referat |
gen. | catégorie de cellule jouant un rôle important dans les réactions allergiques | Mastzelle |
gen. | catégorie de cellule jouant un rôle important dans les réactions allergiques | Mastozyt |
gen. | centre d'un quartier urbain | Viertelzentrum |
gen. | centre d'un quartier urbain | Nachbarschaftszentrum |
gen. | centre d'exploitation et de maintenance dans un 3RP | Betriebs-und Wartungszentrum |
gen. | centre d'exploitation et de maintenance dans un 3RP | Bedienungs-und Wartungsrechner |
gen. | Certificat de salubrité relatif à des viandes fraîches de volaille destinée à un Etat membre de la CEE | Genusstauglichkeitsbescheinigung fuer frisches Gefluegelfleisch, das fuer einen Mitgliedstaat der EWG bestimmt ist |
gen. | cette opération revêtirait la forme de crédits croisés renouvelables d'un montant fixé | diese Operation erfolgt in Form spezifischer Swap-Revolving-Abkommen |
gen. | chef de file d'un consortium | Konsortialführer |
gen. | chef de file d'un syndicat | Konsortialführerin |
gen. | chef de file d'un syndicat | Konsortialführer |
gen. | clore un débat | einen Handel abschliessen |
gen. | clore un débat | eine Rechnung abschliessen |
gen. | clore un débat | eine Verhandlung abschliessen |
gen. | clore un débat | ein Geschäft abschliessen |
gen. | colloquer un créancier par préférence | einen Gläubiger bevorzugen |
gen. | colloquer un créancier par préférence | einem Gläubiger bei der Kollozierung seiner Forderung ein Vorzugsrecht einräumen |
gen. | Comité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non membres de la CE | Beratender Ausschuss für den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur EG gehörenden Ländern |
gen. | Comité consultatif pour les conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un État membre cabotage | Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage |
gen. | Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre cabotage | Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage |
gen. | Comité des règles générales pour l'octroi d'un concours financier communautaire dans le domaine des réseaux transeuropéens des transports, des télécommunications et de l'énergie | Ausschuss für die Grundregeln zur Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische Netze im Verkehrsbereich, im Telekommunikationsbereich und im Energiebereich |
gen. | Comité mixte pour l'accord entre la CE, l'Islande et la Norvège relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un État membre, en Islande ou en Norvège | Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags |
gen. | Comité pour la mise en oeuvre de la décision établissant un ensemble d'orientations relatif aux réseaux transeuropéens dans le secteur de l'énergie | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über eine Reihe von Leitlinien betreffend die transeuropäischen Netze im Energiebereich |
gen. | Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant anti-boycott | Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen |
gen. | communication anormale entre un organe et la surface du corps, entre deux organes | Fistel |
gen. | comptes libellés dans la monnaie de l'un des Etats membres | auf die Währung eines Mitgliedstaates lautende Konten |
gen. | conditions d'accès à un plan de développement | Voraussetzungen für die Vorlage eines Entwicklungsplans |
gen. | conduire un véhicule automobile dont un pneu est dans un état insuffisant | Führen eines Motorfahrzeugs mit einem mangelhaften Reifen |
gen. | conduite d'un réacteur | Reaktorführung |
gen. | confinement d'un plasma | Einschliessung des Plasmas |
gen. | conserver dans un endroit frais | kühl aufbewahren |
gen. | conserver dans un endroit frais | S3 |
gen. | conserver dans un endroit frais et bien ventilé | S3/9 |
gen. | conserver dans un endroit frais et bien ventilé | Behälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... matières incompatibles à indiquer par le fabricant | an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... matières incompatibles à indiquer par le fabricant | S3/9/14 |
gen. | conserver dans un endroit frais à l'écart des ... matières incompatibles à indiquer par le fabricant | an einem kühlen von...entfernten Ort aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | conserver dans un endroit frais à l'écart des ... matières incompatibles à indiquer par le fabricant | S3/14 |
gen. | conserver dans un local bien ventilé | in gut belüftetem Raum |
gen. | conserver le récipient bien fermé dans un endroit bien ventilé | S7/9 |
gen. | conserver le récipient bien fermé dans un endroit bien ventilé | Behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais bien ventilé | S3/7/9 |
gen. | conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais bien ventilé | Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais et bien ventilé | Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | conserver le récipient bien fermé et dans un endroit bien ventilé | Behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | conserver le récipient dans un endroit bien ventilé | S9 |
gen. | conserver le récipient dans un endroit bien ventilé | Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé | nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé | nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,aufbewahren |
gen. | conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé | S3/9/49 |
gen. | conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant | S3/9/14/49 |
gen. | conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant | nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | contestation à propos d'un vote | Streitigkeit über die Abstimmung |
gen. | contexte d'accès à un objet de sécurité | Kontextabhängige Zugriffskontrolle |
gen. | contrôle d'accès facultatif à travers un réseau | benutzerbestimmte Zugriffskontrolle eines Netzwerkes |
gen. | contrôle d'accès à un objet de sécurité dépendant du contexte | Kontextabhängige Zugriffskontrolle |
gen. | Convention concernant le poids maximum des charges pouvant être transportées par un seul travailleur | Übereinkommen über die höchstzulässige Traglast für einen Arbeitnehmer |
gen. | Convention concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale | Übereinkommen über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit |
gen. | Convention concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale | Übereinkommen Nr. 100 über die Gleichheit des Entgelts, 1951 |
gen. | Convention concernant l'établissement d'un régime international de conservation des droits à l'assurance-invalidité-vieillesse-décès | Übereinkommen über die Herstellung eines internationalen Gegenseitigkeitsverhältnisses für die Wahrung der Rechte in der Invaliditäts-, Alters- und Hinterbliebenenversicherung |
gen. | Convention européenne sur les effets internationaux de la déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur | Europäisches Übereinkommen über die internationalen Wirkungen der Entziehung der Fahrerlaubnis für Kraftfahrzeuge |
gen. | Convention relative à la délivrance d'un certificat de diversité de noms de famille | Übereinkommen über die Ausstellung einer Bescheinigung über die Führung verschiedener Familiennamen |
gen. | Convention relative à l'établissement d'un système d'inscription des testaments | Übereinkommen über die Schaffung eines Systems zur Registrierung von Testamenten |
gen. | courir un danger | eine Gefahr laufen |
gen. | courir un danger | einer Gefahr ausgesetzt sein |
gen. | courir un danger | Gefahr laufen |
gen. | courir un risque | einem Risiko ausgesetzt sein |
gen. | courir un risque | einer Gefahr ausgesetzt sein |
gen. | courir un risque | sich einer Gefahr aussetzen |
gen. | courir un risque | ein Risiko laufen |
gen. | court-circuiter un systeme | eine Anlage überbrücken |
gen. | croissance incomplète ou insuffisante d'un tissu ou d'un organe | Ausbleiben der Entwicklung eines Körperteils |
gen. | croissance incomplète ou insuffisante d'un tissu ou d'un organe | Aplasie |
gen. | créance non constatée par un titre | Forderung,für die keine Urkunde besteht |
gen. | créances d'un conjoint contre l'autre époux | Forderungen der Ehegatten gegeneinander |
gen. | créances d'un conjoint contre l'autre époux | Ansprüche des einen Ehegatten an den andern |
gen. | créances, représentées ou non par un titre, sur des entreprises liées | verbriefte und unverbriefte Forderungen an verbundene Unternehmen |
gen. | créancier possédant un titre exécutoire | Gläubiger, der ein vollstreckbares Urteil hat |
gen. | création d'un noyau dur | Schaffung eines harten Kerns |
gen. | créer un curateur | einen Beistand ernennen |
gen. | créer un curateur | einen Beistand bestellen |
gen. | créer un danger de confusion | eine Verwechslungsgefahr schaffen |
gen. | créer un danger de confusion | eine Verwechslungsgefahr herbeiführen |
gen. | créer un établissement | eine Gesellschaft errichten |
gen. | créer un établissement | eine Anstalt gründen |
gen. | créer un établissement | eine Gesellschaft gründen |
gen. | créer un établissement | ein Unternehmen gründen |
gen. | demande de participation à un appel d'offres | Antrag auf Teilnahme an einer Ausschreibung |
gen. | demande de revalorisation d'un poste | Antrag auf Neubewertung einer Planstelle |
gen. | demande pour la présentation d'un exposé | Antrag auf Haltung eines Referates |
gen. | demande pour la présentation d'un film | Antrag auf Vorführung eines Films |
gen. | demande pour la présentation d'un poster | Antrag auf Vorführung eines Posters |
gen. | demander un brevet | ein Patent anmelden |
gen. | demander un droit d'entrée temporaire | Ersuch um vorübergehende Einreise |
gen. | destruction d'un tissu | Nekrose |
gen. | destruction d'un tissu | lokaler Gewebstod |
gen. | difficulté d'un problème | Kompliziertheit eines Problems |
gen. | dire à quelqu'un son fait | jemandem seine Meinung sagen |
gen. | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | Anerkennungsrichtlinie |
gen. | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | Asylanerkennungsrichtlinie |
gen. | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes |
gen. | Directive relative à un deuxième système général de reconnaissance des formations professionnelles | Richtlinie über eine zweite allgemeine Regelung zur Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise |
gen. | Directive établissant un cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau | Wasserrahmenrichtlinie |
gen. | Directive établissant un cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau | Richtlinie zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik |
gen. | document assorti d'un niveau de protection | als schutzbedürftig gekennzeichnetes Dokument |
gen. | droit de commission du porteur d'un chèque exerçant son recours | Provisionsanspruch beim Wechselregress |
gen. | droit de commission du porteur d'un chèque exerçant son recours | Provisionsanspruch beim Checkregress |
gen. | droit de recours à un médiateur | Recht auf Inanspruchnahme aussergerichtlicher Schlichtungsverfahren |
gen. | droit à un traitement différentiel | Anspruch auf Gehaltsausgleich |
gen. | droits ayant un caractère rémunératoire | Abgaben mit Gebührencharakter |
gen. | durée contractuelle d'un prêt | vereinbarte Laufzeit einer Forderung |
gen. | décider quelqu'un à quelque chose | jemanden zu einem Entschluss bringen |
gen. | décider un différend | einen Streitpunkt aburteilen |
gen. | décider un différend | einen Streit schlichten |
gen. | décision portant directives de négociation d'un accord | Richtlinien für die Aushandlung eines Abkommens |
gen. | Déclaration de Vienne sur un partenariat de sécurité | Wiener Erklärung über eine Sicherheitspartnerschaft |
gen. | déclaration relative à la nationalité d'un Etat membre | Erklärung zur Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats |
gen. | déclaration suivie d'un débat | Erklärung mit anschließender Aussprache |
gen. | déclarer quelqu'un déchu de ses droits | jemanden seines Rechts verlustig erklären |
gen. | déclarer quelqu'un déchu de ses droits | jemanden seiner Rechte verlustig erklären |
gen. | décliner un honneur | seine Ernennung ablehnen |
gen. | décliner un honneur | eine Ehrung ablehnen |
gen. | décès d'un membre de la famille | Tod eines Familienmitglieds |
gen. | décès d'un membre de la famille | Tod eines Familienangehörigen |
gen. | déflexion d'un rayon | Strahlablenkung |
gen. | dépenses d'un principe nouveau | Ausgaben nach einem neuen Prinzip |
gen. | dérivation d'un mot | Herleitung eines Wortes |
gen. | dérivation d'un mot | Ableitung eines Wortes |
gen. | dérogation à un traité | Abweichung von einer internationalen Übereinkunft |
gen. | dérogation à un traité | Abweichung von einem Gesetz |
gen. | détachement dans un Etat tiers | Entsendung in einen Drittstaat |
gen. | détacher quelqu'un de quelque chose | jemanden von jemandem befreien |
gen. | détacher quelqu'un de quelque chose | jemanden von etwas abbringen |
gen. | détacher quelqu'un de quelqu'un | jemanden von jemandem befreien |
gen. | détacher quelqu'un de quelqu'un | jemanden von etwas abbringen |
gen. | détacher un fonctionnaire dans une autre institution | einen Beamten zu einem anderen Organ abordnen |
gen. | déviation d'un rayon | Strahlablenkung |
gen. | efficacité biologique d'un produit pour l'organe cible | Bioverfügbarkeit |
gen. | efficacité biologique d'un produit pour l'organe cible | Bioavailability |
gen. | elle constitue un pas significatif dans la bonne direction | damit wurde ein bedeutender Schritt in die richtige Richtung getan |
gen. | enfermer quelqu'un dans un dilemme | jemanden vor ein Dilemma stellen |
gen. | enrobage dans un alliage de plomb | Einbettung in eine Bleilegierung |
gen. | ensemble d'organes qui constituent un appareil | Tractus |
gen. | entreprises concluant un contrat de recherche avec une université | Vergabe eines Forschungsauftrags der Wirtschaft an eine Universität |
gen. | entretien portant sur un article de fond ou un dossier particulier | Hintergrundgespräch |
gen. | essai de compression de soudure d'angle par rabattement d'un côté | Winkelprobe |
gen. | examen d'un recours en grâce | Prüfung eines Begnadigungsgesuchs |
gen. | examiner au moyen d'un endoscope | Endoskopie |
gen. | examiner au moyen d'un endoscope | diagnostische Betrachtung von Körperhöhlen |
gen. | excavation d'un organe | Kavität |
gen. | excavation d'un organe | Höhle |
gen. | exploitation avancée d'un parallélisme à grain fin | fortgeschrittene Nutzung der feinkörnigen Parallelität |
gen. | exploitation d'un service public | Erbringung bestimmter öffentlicher Leistungen |
gen. | exploitation dans un environnement d'interférences | Betrieb unter Interferenzbedingungen |
gen. | exposé d'un besoin | Bedarfsanmeldung |
gen. | exécuter un mandat | einen Auftrag erfüllen |
gen. | exécuter un projet | ein Vorhaben ausfuehren |
gen. | faisabilité d'un concept d'enfouissement | Ausführbarkeit eines Entsorgungskonzepts |
gen. | formation d'un centreville | Stadtzentrumsbildung |
gen. | formation d'un précipité | Präzipitation |
gen. | formation d'un précipité | allgemeine Ausfällung aus Lösungen |
gen. | formation d'un ulcère | Ulzeration |
gen. | formation d'un ulcère | Entwicklung eines Geschwürs |
gen. | formation professionnelle sanctionnée par un diplôme | abgeschlossene Berufsausbildung |
gen. | fourvoyer un envoi | Fehlleiten einer Sendung |
gen. | fréquenter régulièrement et à plein temps un établissement d'enseignement | eine Lehranstalt regelmaessig und vollzeitig besuchen |
gen. | fusée à un seul étage | Einstufenrakete |
gen. | garder par devers soi un objet volé | einen entlehnten Gegenstand behalten |
gen. | garder par devers soi un objet volé | einen gestohlenen Gegenstand behalten |
gen. | garder par devers soi un objet volé | einen aufgefundenen Gegenstand behalten |
gen. | graphique des différents ions contenus dans un liquide organique | Ionogramm |
gen. | graphique des différents ions contenus dans un liquide organique | graphische Darstellung der ionalen Zusammensetzung der |
gen. | gérants d'un groupement | Geschäftsführer der Vereinigung |
gen. | gérer un risque | ein Risiko verwalten |
gen. | habiliter un incapable | einem Unmündigen Handlungsfähigkeit erteilen |
gen. | habiliter un incapable | einem Unfähigen die Handlungsfähigkeit erteilen |
gen. | horaire d'ouverture d'un service public | Parteienverkehr |
gen. | il est obligatoirement réintégré dans un emploi | er ist in die Planstelle einzuweisen |
gen. | il lui envoya un homme affidé | er sandte ihm seinen Vertrauensmann |
gen. | impartir un délai | eine Frist ansetzen |
gen. | incendie d'un puits | schachtbrand |
gen. | incision pratiquée lors d'un accouchement | Scheidendammschnitt (pour éviter les déchirures) |
gen. | incision pratiquée lors d'un accouchement | Episiotomie (pour éviter les déchirures) |
gen. | informations assorties d'un niveau de protection | als schutzbedürftig gekennzeichnete Informationen |
gen. | inscription d'un point au projet de l'ordre de jour | Aufnahme eines Punktes in die vorlρufige Tagesordnung |
gen. | inscrire les pétitions sur un rôle général | die Petitionen in ein Register eintragen |
gen. | internement dans un établissement pour alcooliques | Einweisung in eine Trinkerheilanstalt |
gen. | intérêts dus en raison d'un paiement à crédit ou d'un paiement tardif | Teilzahlungszinsen und Verzugszinsen |
gen. | isolation contre un retour dans la biosphère | Abschottung gegen eine Rückwanderung in die Biosphäre |
gen. | jauge d'un bateau | Schiffseichung |
gen. | jouer un rôle de chef de file | die Federführung übernehmen |
gen. | limite d'extension pour un allongement total | Dehngrenze |
gen. | localiser un navire et suivre sa route avec précision | den Standort eines Schiffes genau bestimmen und verfolgen |
gen. | légalisation par un médecin de la santé publique | amtsaerztliche Beglaubigung |
gen. | légalité d'un acte | Rechtmässigkeit einer Massnahme |
gen. | légalité d'un acte | Rechtmaessigkeit einer Massnahme |
gen. | maladie à bord d'un navire | Krankheitsfall auf einem Schiff |
gen. | Message concernant l'encouragement de la recherche scientifique durant la période de 1992 à 1995 et un programme d'actions concerté en microélectronique | Botschaft über die Förderung der wissenschaftlichen Forschung in den Jahren 1992-1995 und eine konzertierte Aktion Mikroelektronik Schweiz |
gen. | minimum d'ancienneté dans un grade | Mindestdienstzeit in einer Besoldungsgruppe |
gen. | mouvements propres à un organe, à un système | Motilität |
gen. | mouvements propres à un organe, à un système | Bewegungsvermögen |
gen. | ne pas absorber avec de la sciure ou avec un autre absorbant combustible | nicht mit Sägemehl oder anderen brennbaren Bindemitteln binden |
gen. | ne pas adhérer à un groupe politique | sich keiner Fraktion anschliessen |
gen. | ne pas adhérer à un groupe politique | keiner Fraktion angehören |
gen. | ne pas respecter un délai | eine Frist versaeumen |
gen. | ne pas respecter un délai | eine Frist nicht einhalten |
gen. | nommer dans un emploi permanent | in eine Dauerplanstelle einweisen |
gen. | nommer un jury | einen Prüfungsausschuss bestellen |
gen. | nommer un rapporteur | einen Berichterstatter ern |
gen. | nommer un rapporteur | einen Berichterstatter |
gen. | négocier un marché | einen Auftrag aushandeln |
gen. | obtention d'un produit | Herstellung einer Ware |
gen. | outils à un seul niveau hiérarchique | einstufige Verfahren |
gen. | ouvrir un dossier | eine Personalakte führen |
gen. | ouvrir un dossier | eine Akte anlegen |
gen. | ouvrir un droit aux prestations | Anspruch begründen, den Leistungsanspruch erwerben |
gen. | partie creuse d'un organe | Kavität |
gen. | partie creuse d'un organe | Höhle |
gen. | partie d'un organe | Segment |
gen. | partie d'un organe | Abschnitt |
gen. | partie externe d'un organe | Rinde |
gen. | partie externe d'un organe | Rindenbereich |
gen. | partie externe d'un organe | Kortex |
gen. | partie infectieuse d'un virus | Teichen |
gen. | partie infectieuse d'un virus | Partikel |
gen. | partie inférieure d'un organe | Base |
gen. | partie inférieure d'un organe | chem. Verbindung, die von anderen Stoffen Protonen über |
gen. | Partie matérielle d'un être animé | Körper,Leib |
gen. | parties d'un transport | Transportabschnitte |
gen. | pays ayant un niveau de revenu intermédiaire | Land mit mittlerem Einkommen |
gen. | pays présentant un moindre degré de développement | weniger entwickeltes Land |
gen. | pays sortant d'un conflit | Postkonfliktland |
gen. | perte d'un envoi | Verlust einer Sendung |
gen. | perte d'un mandat | einen Sitz verlieren |
gen. | perte d'un siège | einen Sitz verlieren |
gen. | perte de charge du circuit d'un réacteur nucléaire | Druckverlust im Kreislauf eines Kernreaktors |
gen. | pesage d'un envoi | Wägen einer Sendung |
gen. | pesage d'un envoi | Wiegen einer Sendung |
gen. | phase d'un processus | Prozessschritt |
gen. | port d'un titre | Führen eines Titels |
gen. | porter des gants appropriés et un appareil de protection des yeux / du visage | bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | porter des gants appropriés et un appareil de protection des yeux / du visage | S37/39 |
gen. | porter des gants appropriés et un appareil de protection des yeux/du visage | bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtschutz tragen |
gen. | porter un appareil de protection des yeux / du visage | Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | porter un appareil de protection des yeux / du visage | S39 |
gen. | porter un appareil de protection des yeux/du visage | Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | porter un article au crédit d'un compte | jemandem einen Betrag gutschreiben |
gen. | porter un article au crédit d'un compte | eine Summe auf der Habenseite buchen |
gen. | porter un article au débit de quelqu'un | jemanden mit einem Betrag belasten |
gen. | porter un défi à quelqu'un | jemanden herausfordern |
gen. | porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux / du visage | bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung,Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux / du visage | S36/37/39 |
gen. | porter un vêtement de protection approprié et un appareil de protection des yeux / du visage | bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | porter un vêtement de protection approprié et un appareil de protection des yeux / du visage | S36/39 |
gen. | porter un vêtement de protection approprié et un appareil de protection des yeux/du visage | bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen |
gen. | porter un vêtement de protection et des gants appropriés | bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen |
gen. | porter un vêtement de protection et des gants appropriés | S36/37 |
gen. | poser la quille d'un navire | ein Schiff auf Kiel legen |
gen. | positionnement dans un espace réduit | dichtes Bündel |
gen. | positionnement dans un espace réduit | Stationierung auf möglichst engem Raum |
gen. | prendre quelqu'un en aversion | einen Widerwillen gegen jemanden fassen |
gen. | prendre un terme dans un sens absolu | einem Ausdruck eine allgemeine Bedeutung beilegen |
gen. | prestations de soins à domicile prescrites par un médecin | ärztlich verordnete Pflegeverrichtungen in der Hauskrankenpflege |
gen. | production d'un logiciel auteur | Entwicklung einer Autorensoftware |
gen. | produit dont il est allégué qu'il fait l'objet d'un dumping | Ware, die angeblich Gegenstand eines Dumpings ist |
gen. | propre à un organe | intrinsisch |
gen. | propre à un organe | innerhalb |
gen. | protéine jouant un rôle important dans la respiration cellulaire | Cytochrom |
gen. | provoqué par un virus | viral |
gen. | prévoir un régime spécial pour les ressortissants étrangers | eine Sonderregelung fuer Auslaender vorsehen |
gen. | publication d'un acte | Bekanntmachung einer Maßnahme |
gen. | publication d'un acte | Bekanntmachung einer Massnahme |
gen. | quelqu'un qui est capable de lire sur les lèvres | jemand der vom Mund ablesen absehen kann |
gen. | relèvement après un conflit | Wiederherstellung in der Konfliktfolgezeit |
gen. | remettre un certificat d'arrêt de travail | eine Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung ausstellen |
gen. | rendement d'un facteur de production | Ertrag eines Produktionsfaktors |
gen. | renouveler un conseil | einen Rat neu wählen |
gen. | reproduction d'un exemple | Nacharbeitung eines Beispiels |
gen. | reproduction d'un produit | Nacharbeitung eines Erzeugnisses |
gen. | représenter un danger manifeste | eine offenkundige Gefahr darstellen |
gen. | réacteur modéré par un hydrure | hydridmoderierter Reaktor |
gen. | réacteur refroidi par un écoulement en phase dispersée | dispersionsgekuehlter Reaktor |
gen. | récuser un membre du conseil de discipline | ein Mitglied des Disziplinarrats wegen Befangenheit ablehnen |
gen. | réduire un délai | eine Frist verkuerzen |
gen. | réduire un délai | eine Frist abkuerzen |
gen. | réextradition vers un autre Etat membre | Weiterlieferung an einen anderen Mitgliedstaat |
gen. | réhabilitation après un conflit | Rehabilitation in der Konfliktfolgezeit |
gen. | réhabilitation après un conflit | Konfliktnachsorge |
gen. | réinsérer le serpent monétaire dans un cadre communautaire | die Waehrungsschlange wieder in einen Gemeinschaftsrahmen zurueckbringen |
gen. | rémunération accordée pour un travail | Entgelt für eine Arbeit |
gen. | résiliation d'un contrat | Auflösung eines Vertrags |
gen. | résilier un contrat | einen Vertrag kuendigen |
gen. | résoudre un conflit collectif du travail | eine Gesamtstreitigkeit beilegen |
gen. | résultant d'un traumatisme | traumatisch |
gen. | révision par un seul opérateur | Einmann-Revision |
gen. | s'abstenir de l'invasion ou de l'attaque d'un territoire | sich der Invasion oder des Angriffs auf ein Territorium enthalten |
gen. | saisi d'un différend | mit einem Streitfall befasst |
gen. | salariés étrangers ayant un emploi | beschäftigte ausländische Arbeitnehmer |
gen. | s'arrêter à un parti | sich zu etwas entschliessen |
gen. | s'arrêter à un parti | sich festlegen |
gen. | s'aviser d'un expédient | sich herausnehmen |
gen. | s'aviser d'un expédient | sich erdreisten |
gen. | s'aviser d'un expédient | einen Ausweg ausfindig machen |
gen. | scrutin de circonscription uninominal majoritaire à un seul tour | Mehrheitswahlrecht in Einmannwahlkreisen mit einem einzigen Wahlgang |
gen. | scrutin de listes selon un système proportionnel | Verhältniswahl aufgrund von Listen |
gen. | scrutin selon un système proportionnel | Verhältniswahlsystem |
gen. | se disculper auprès de quelqu'un de quelque chose | seine Unschuld bei jemandem in bezug auf etwas dartun |
gen. | se disculper auprès de quelqu'un de quelque chose | sich bei jemandem wegen einer Sache entschuldigen |
gen. | se décharger d'une faute sur un autre | die Schuld auf jemanden wälzen |
gen. | se décharger d'une faute sur un autre | jemandem die Schuld aufbürden Auslader |
gen. | se décharger d'une faute sur un autre | Löscher |
gen. | se décharger d'une faute sur un autre | jemandem einen Fehler zur Last legen |
gen. | se décharger d'une faute sur un autre | die Schuld auf jemanden schieben |
gen. | se découvrir à quelqu'un de quelque chose | jemanden sein Herz aufschliessen |
gen. | se faire assister d'un défenseur de son choix | sich des Beistands eines selbst gewaehlten Verteidigers bedienen |
gen. | se faire représenter par un suppléant | sich durch einen Stellvertreter vertreten lassen |
gen. | se rapportant à des faits survenus à partir d'un moment donné | nach vorn gerichtet |
gen. | se voir retirer un emploi | einer Stelle enthoben werden |
gen. | sociétés ayant un portefeuille de valeurs mobilières, de licences ou de brevets | Gesellschaften, die ein Portefeuille aus Wertpapieren, Lizenzen oder Patenten besitzen |
gen. | sont nommés d'un commun accord par les gouvernements | werden von den Regierungen im gegenseitigen Einvernehmen ernannt |
gen. | soufflage d'un organe | Aufblasen eines Organs |
gen. | sous un conditionnement particulier | in einer besonderen Aufmachung |
gen. | sous un régime de transit | im Rahmen eines Versandverfahrens |
gen. | sous-traiter un marché à une entreprise | ein Unternehmen durch Zulieferungsvertrag an einem Geschäft beteiligen |
gen. | substance ajoutée à un médicament pour en modifier l'action | Korrektur |
gen. | substance impliquée dans l'action d'un neurone sur les cellules cibles | Neurotransmitter |
gen. | substance impliquée dans l'action d'un neurone sur les cellules cibles | nervale Überträgerstoffe |
gen. | surcharge d'un timbre-poste | Überdruck einer Briefmarke |
gen. | sursis à l'exécution d'un arrêt | Aussetzung des Vollzugs eines Urteils |
gen. | survenance d'un fait | Eintritt eines Ereignisses |
gen. | Séminaire "Un marché de produits propres à l'horizon 1992" | Seminar "Ein Markt der sauberen Produkte 1992 in Aussicht" |
gen. | taux interne de majoration d'un mode de financement | systembedingter Erhöhungssatz einer Finanzierungsart |
gen. | temps de criticité d'un réacteur | Kritikalitaetszeit eines Reaktors |
gen. | tenir un registre | ein Verzeichnis führen |
gen. | thérapie qui recourt à un seul médicament | Monotherapie |
gen. | thérapie qui recourt à un seul médicament | Behandlung mit nur einem Medikament |
gen. | titre d'accès à un établissement public | Ausweis für den Zugang zu einer öffentlichen Einrichtung |
gen. | titres assortis d'un droit de souscription d'actions | mit einem Bezugsrecht auf Aktien verbundene Wertpapiere |
gen. | titulaire d'un emploi | Inhaber eines Dienstpostens |
gen. | traitement d'un corps par oxygène | Sauerstoffzufuhr |
gen. | traitement d'un corps par oxygène | Oxygenation |
gen. | traitement des suites d'un accident | Unfallbehandlung |
gen. | transfert d'un établissement | Verlagerung von Betrieben |
gen. | transformation comprenant un noyau à huit bras | Transformator mit achtarmigem Kern |
gen. | transformation d'un emploi en ... | Umwandlung einer Planstelle in eine andere |
gen. | transformation d'un tissu différencié en un autre tissu | Umwandlung einer Gewebsart in eine andere |
gen. | transformation d'un tissu différencié en un autre tissu | Metaplasie |
gen. | transformation d'un toxique en substance inoffensive | Entgiftung |
gen. | transformation d'un toxique en substance inoffensive | Detoxikation |
gen. | transformation fibreuse d'un tissu | krankhafte Bindegewebsvermehrung in Organen |
gen. | transformation fibreuse d'un tissu | Fibrose |
gen. | tremblement apparaissant au cours d'un mouvement volontaire | Intentionstremor (tremblement-) |
gen. | tremblement apparaissant au cours d'un mouvement volontaire | bei Annäherung an das Bewegungsziel erfolgendes Zittern (tremblement-) |
gen. | trouble dans le fonctionnement d'un organe | Funktionsstörung |
gen. | trouble dans le fonctionnement d'un organe | Dysfunktion |
gen. | un apport original européen à la technique de concertation | ein eigenstaendiger europaeischer Beitrag zur Methode der Abstimmung |
gen. | un assouplissement important des règles | eine erhebliche Lockerung der Regeln |
gen. | un beau coup | einen schönen Gewinn erzielen |
gen. | un bruit sans consistance | ein leeres Gerücht |
gen. | un cas par excellence | ein typischer Fall |
gen. | un cent de | hundert Stück |
gen. | un certain homme | ein Gewisser |
gen. | un comite de caractère consultatif est institué auprès de la Commission | bei der Kommission wird ein beratender Ausschuss gebildet |
gen. | un Comité composé des directeurs des affaires politiques | ein aus den Leitern der Politischen Abteilungen gebildetes Komitee |
gen. | un Comité spécial désigné par le Conseil pour assister la Commission | ein zur Unterstuetzung der Kommission vom Rat bestellter besonderer Ausschuss |
gen. | un Comité économique et social exerçant des fonctions consultatives | ein Wirtschafts-und Sozialausschuss mit beratender Aufgabe |
gen. | un Comité économique et social unique | ein einziger Wirtschafts-und Sozialausschuss |
gen. | un compte rendu des délibérations | ein Bericht ueber die Beratungen |
gen. | un contact répété ou prolongé avec la peau peut causer une dermatose | wiederholter oder andauernder Hautkontakt kann Dermatitis hervorrufen |
gen. | un contact répété ou prolongé peut causer une sensibilisation cutanée | wiederholter oder andauernder Kontakt kann zur Hautsensibilisierung führen |
gen. | un ensemble d'actions qui doivent être engagées | eine Gesamtheit von Massnahmen,die eingeleitet werden muessen |
gen. | un ensemble d'actions qui doivent être poursuivies concurremment | eine Gesamtheit von Massnahmen,die zusammen durchgeführt werden müssen |
gen. | un et demi | anderthalb |
gen. | un Etat membre ne peut faire obstacle à l'unanimité | ein Mitgliedstaat kann die Einstimmigkeit nicht verhindern |
gen. | un Etat membre resté en minorité... | verbleibt ein Mitgliedstaat in der Minderheit... |
gen. | un Etat membre se prévalant du non-accomplissement de... | ein Mitgliedstaat,der sich auf die Nichterfuellung von beruft |
gen. | un fonctionnaire rémunéré sur les crédits de recherches et d'investissement | ein Beamter, der seine Bezuege aus Mitteln des Forschungs- und Investitionshaushaltsplans erhaelt |
gen. | un groupe spécial d'analyse et de recherche | eine besondere Gruppe fuer Analyse und Forschung |
gen. | un homme consommé dans les affaires | ein vollendeter Geschäftsmann |
gen. | un homme de condition | eine Person von Stande |
gen. | un Liban indépendant et unifié | ein unabhaengiges vereinigtes Libanon |
gen. | un mal avisé | vorwitziger Mensch |
gen. | un mal avisé | übelberatener Mensch |
gen. | un mal avisé | unbesonnener Mensch |
gen. | un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès | ein magerer Vergleich ist besser als ein fetter Prozess |
gen. | un mécanisme correcteur, ayant une application générale | ein allgemein anwendbarer Korrekturmechanismus |
gen. | un objectif de croissance substantielle | das Ziel eines substantiellen Wachstums |
gen. | un ordre entaché d'irrégularité | eine fehlerhafte Anordnung |
gen. | un pas en arrière dans le droit communautaire | ein Rückschritt im Rahmen des Gemeinschaftsrechts |
gen. | un programme communautaire global relatif aux sources d'énergie de rechange | ein Gesamtprogramm der Gemeinschaft fuer Alternativ-Energiequellen |
gen. | un programme consacré aux problèmes de l'emploi des femmes | ein Programm zur Loesung der Beschaeftigungsprobleme fuer Frauen |
gen. | un recours en indemnité est ouvert devant la Cour | vor dem Gerichtshof kann auf Schadenersatz geklagt werden |
gen. | un renouvellement partiel des juges a lieu tous les trois ans | alle drei Jahre findet eine teilweise Neubesetzung der Richterstellen statt |
gen. | un rentier avisé | vorsichtiger Rentner |
gen. | un rentier avisé | ein besonnener |
gen. | un roman dont l'impact est très large | ein Roman von grosser Breitenwirkung |
gen. | un règlement financier pour la période définitive | eine Finanzregelung fuer die Endphase |
gen. | un règlement général d'organisation | eine allgemeine Organisationsordnung |
gen. | un règlement juste et viable de la question chypriote sur la base d'une fédération bizonale et bicommunautaire | eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert |
gen. | un règlementdétermine les modalités de confrontation des offres et des demandes | eine Vollzugsordnung regelt,wie Angebote und Nachfragen einander gegenueberzustellen sind |
gen. | un réflexe de concertation | eine selbstverstaendliche Bereitschaft zur Abstimmung |
gen. | un régime assurant que la concurrence n'est pas faussée | ein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetzt |
gen. | un secteur qui présente une structure tout à fait concurentielle | ein Sektor mit einer Struktur,die intensiven Wettbewerb garantiert |
gen. | un suppléant désigné par la Commission | ein stellvertretendes Mitglied,das von der Kommission benannt wird |
gen. | un système électronique de vote | eine elektronische Abstimmungsanlage |
gen. | un tarif douanier non discriminatoire | ein nichtdiskriminierender Zolltarif |
gen. | un vaste réseau d'accords d'association et de coopération | ein weites Netz von Assoziierungs- und Kooperationsabkommen |
gen. | un état patronnant un demandeur | ein Staat, der einen Antragsteller befürwortet |
gen. | une terminologie nucléaire uniforme et un système d'étalonnage unique | eine einheitliche Fachsprache und ein einheitliches Masssystem auf dem Kerngebiet |
gen. | valeur d'un cerne caractéristique | Ereigniswert |
gen. | valeur nominale d'un timbre-poste | Nominalwert einer Briefmarke |
gen. | valeur nominale d'un timbre-poste | Nominalwert eines Postwertzeichens |
gen. | valeur nominale d'un timbre-poste | Nennwert einer Briefmarke |
gen. | violer un engagement | eine Verpflichtung verletzen |
gen. | zone éligible à un objectif | im Rahmen eines Ziels für eine Förderung in Betracht kommendes Gebiet |
gen. | zone éligible à un objectif | im Rahmen eines Ziels förderungswürdiges Gebiet |
gen. | ... à collaborer ... à la recherche d'un règlement définitif et général | ... bei der Suche nach einer endgueltigen generellen Loesung mitzuwirken |
gen. | à l'intérieur d'un vaisseau sanguin | intravaskulär |
gen. | à l'intérieur d'un vaisseau sanguin | in einem oder in ein BlUt- oder Lymphgefäß |
gen. | émis en contrepartie d'un apport autre qu'en numéraire | als Gegenleistung für andere als Bareinlagen ausgegeben |
gen. | émis en contrepartie d'un apport autre qu'en numéraire | Gegenleistung für eine Einlage, die nicht in bar bewirkt wird |
gen. | éviter un dépassement des normes de base | eine Überschreitung der Grundnormen vermeiden |
gen. | éviter un morcellement excessif des compétences | eine zu weit gehende Aufspaltung von Arbeitsgebieten vermeiden |
gen. | être affecté à un autre emploi | in einer anderen Planstelle verwendet werden |
gen. | être couvert contre un risque | gegen ein Risiko versichert sein |
gen. | être placé sous un régime de transit procédure externe | zum externen Versandverfahren abgefertigt werden |
gen. | être titulaire d'un emploi | ein Amt bekleiden |
gen. | être un assisté social | Sozialunterstützung beziehen |
gen. | être un "entraîneur régional" | eine "regionale Schrittmacherrolle" übernehmen |