Subject | French | German |
proced.law. | action à fins de subsides | Unterhaltsklage gegen den potentiellen Vater |
econ. | aides et subsides accordés par les administrations publiques | vom Staat gewährte Beihilfen und Zuschüsse |
fin., agric. | Allocation de subsides fédéraux pour améliorations foncières et constructions rurales | Zusicherung von Bundesbeiträgen an Bodenverbesserungen und landwirtschaftliche Hochbauten |
law, agric. | Allocation de subsides fédéraux pour des projets forestiers | Zusicherung von Bundesbeiträgen an forstliche Projekte |
law, construct. | Allocation de subsides fédéraux pour la correction des cours d'eau | Zusicherungen von Bundesbeiträgen an Gewässerkorrektionen |
law | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne les subsides fédéraux en faveur de l'assurance contre la grêle | Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Bundesbeiträge für die Hagelversicherung |
law | Arrêté du Conseil fédéral allouant des subsides pour l'amélioration de l'élevage du petit bétail | Bundesratsbeschluss über Bundesbeiträge zur Föderung der Kleinviehzucht |
nat.sc., agric. | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'allocation de subsides fédéraux pour la réparation de dommages résultant de l'abattage ou de la mort de porcs atteints de rouget et pour les mesures de vaccination contre cette maladie | Bundesratsbeschluss betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an den Schaden für infolge Rotlaufes notgeschlachtete oder umgestandene Schweine und für die Durchführung von Impfungen gegen diese Seuche |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation temporaire des subsides fédéraux pour la lutte contre la tuberculose bovine | Bundesratsbeschluss über die vorübergehende Erhöhung von Beiträgen an die Bekämpfung der Rindertuberkulose |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant les subsides fédéraux en faveur de l'assurance contre la grêle | Bundesratsbeschluss über die Bundesbeiträge für die Hagelversicherung |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant les subsides fédéraux en faveur de l'assurance contre le grêle | Bundesratsbeschluss über die Bundesbeiträge für die Hagelversicherung |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'octroi de subsides pour les véhicules à moteur utilisables par l'armée | Bundesratsbeschluss über Beiträge für armeetaugliche Motorfahrzeuge |
law | Arrêté du Conseil fédéral fixant le taux des subsides versés par la Confédération pour l'assurance du bétail | Bundesratsbeschluss über die Festsetzung der Bundesbeiträge für die Viehversicherung |
law | Arrêté du Conseil fédéral fixant les taux des subsides accordés dans le domaine de l'hygiène publique | Bundesratsbeschluss über die Bemessung der Bundesbeiträge im Arbeitsgebiet des Gesundheitsamtes |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'octroi de subsides pour les véhicules à moteur utilisables par l'armée | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über Beiträge für armeetaugliche Motorfahrzeuge |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui fixe le taux des subsides versés par la Confédération pour l'assurance du bétail | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Festsetzung der Bundesbeiträge für die Viehversicherung |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui fixe les taux des subsides accordés dans le domaine de l'hygiène publique | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Bemessung der Bundesbeiträge im Arbeitsgebiet des Gesundheitswesens |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui fixe les taux des subsides accordés de 1955 à 1958 dans le domaine de l'hygiène publique | Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Bemessung der Bundesbeiträge im Arbeitsgebiete des Gesundheitsamtes in den Jahren 1955 bis 1958 |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui concerne le paiement de subsides fédéraux aux cantons et aux communes pour combattre des maladies transmissibles | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglements über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an Kantone und Gemeinden für die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui concerne le paiement de subsides fédéraux aux cantons et aux communes pour combattre les épidémies offrant un danger général | Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglements über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an Kantone und Gemeinden für die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne l'octroi de subsides en faveur des améliorations foncières et des bâtiments ruraux | Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung über die Unterstützung von Bodenverbesserungen und landwirtschaftlichen Hochbauten |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne l'octroi de subsides en faveur des améliorations foncières et des bâtiments ruraux | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Unterstützung von Bodenverbesserungen und landwirtschaftlichen Hochbauten |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle l'allocation de subsides fédéraux aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandes | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Bundesbeiträge an die Kosten der Tierseuchenbekämfpung und der Fleischhygiene |
law | Arrêté du Conseil fédéral portant adjonction d'un art.12 bis au règlement du 4 novembre 1887 concernant le paiement des subsides fédéraux aux cantons et aux communes pour combattre les épidémies offrant un danger général | Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Reglements über Ausrichtung von Bundesbeiträgen zur Bekämpfung gemeingefährlicher EpidemienArt.12 bis |
nat.sc., agric. | Arrêté du Conseil fédéral réglant la réparation de dommages causés par les maladies contagieuses des animaux domestiques et l'allocation de subsides en faveur de la prophylaxie | Bundesratsbeschluss über die Bundesbeiträge für Seuchenschäden und für die Bekämpfung der Tierseuchen |
law, agric. | Arrêté du Conseil fédéral réglant la réparation des dommages causés par les maladies contagieuses des animaux domestiques et l'allocation de subsides en faveur de la prophylaxie | Bundesratsbeschluss betreffend die Vergütung der Seuchenschäden und die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für die Bekämpfung der Seuchen |
law | Arrêté fédéral allouant de 1953 à 1956 des subsides supplémentaires aux caisses-maladie reconnues | Bundesbeschluss über zusätzliche Beiträge des Bundes an anerkannte Krankenkassen für die Jahre 1953 bis 1956 |
law | Arrêté fédéral allouant de 1957 à 1960 des subsides supplémentaires aux caisses-maladie reconnues | Bundesbeschluss über zusätzliche Beiträge des Bundes an anerkannte Krankenkassen für die Jahre 1957 bis 1960 |
law | Arrêté fédéral allouant en 1961,1962 et 1963 des subsides supplémentaires aux caisses maladie reconnues | Bundesbeschluss über zusätzliche Beiträge des Bundes an die anerkannten Krankenkassen für die Jahre 1961,1962 und 1963 |
law | Arrêté fédéral allouant en 1948 et 1949 des subsides supplémentaires aux caisses-maladie reconnues | Bundesbeschluss über zusätzliche Beiträge des Bundes an anerkannte Krankenkassen für die Jahre 1948 und 1949 |
law | Arrêté fédéral allouant en 1950,1951 et 1952 des subsides supplémentaires aux caissesmaladie reconnues | Bundesbeschluss über die zusätzlichen Beiträge des Bundes an anerkannte Krankenkassen für die Jahre 1950,1951 und 1952 |
law | Arrêté fédéral allouant un subside pour la fabrication des nouveaux fusils de cadets,modèle 1897 | Bundesbeschluss betreffend Gewährung eines Bundesbeitrages an die Erstellungskosten neuer Kadettengewehre,Modell 1897 |
law | Arrêté fédéral concernant l'allocation de subsides pour le transport de marchandises de consommation courante dans les régions de montagne | Bundesbeschluss über Transportkostenbeiträge für Waren des täglichen Bedarfes für Berggebiete |
law, insur. | Arrêté fédéral concernant le versement temporaire de subsides fédéraux aux assureurs-maladie | Bundesbeschluss über die befristete Auszahlung von Bundesbeiträgen an die Krankenversicherer |
law | Arrêté fédéral concernant l'octroi de subsides pour les véhicules à moteur utilisables par l'armée | Bundesbeschluss über Beiträge für armeetaugliche Motorfahrzeuge |
fin., insur. | Arrêté fédéral du 31 mai 1999 sur les subsides fédéraux dans l'assurance-maladie | Bundesbeschluss vom 31.Mai 1999 über die Bundesbeiträge in der Krankenversicherung |
law | Arrêté fédéral prorogeant l'allocation de subsides pour le transport de marchandises de consommation courante dans les régions de montagne | Bundesbeschluss über die Weiterleistung von Transportkostenbeiträgen für Waren des täglichen Bedarfes für Berggebiete |
insur. | catégorie de subside | Beitrag/s/art |
social.sc. | Comité des subsides | Sponsoring-Ausschuss |
fin., ed. | demande de subside de formation | Stipendiengesuch |
fin., ed. | demande de subside de formation | Gesuch für einen Ausbildungbeitrag |
ed. | domicile légal en matière de subsides de formation | stipendienrechtlicher Wohnsitz |
law, insur. | Initiative parlementaire.Assurance-maladie.Versement temporaire de subsides fédéraux aux assureurs-maladie.Arrêté fédéral urgent.Rapport de la Commission de sécurité sociale et de la santé publique du 23 janvier 1997.Avis du Conseil fédéral du 10 mars 1997 | Parlamentarische Initiative.Krankenversicherung.Krankenversicherung.Befristete Auszahlung von Bundesbeiträgen an die Krankenversicherer.Dringlicher Bundesbeschluss.Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit vom 23.Januar 1997.Stellungnahme des Bundesrates vom 10.März 1997 |
insur. | la majoration des subsides fédéraux en faveur des assurés de condition modeste | eine Umverteilung der bisherigen Bundesbeiträge in der Krankenversicherung zugunsten der wirtschaftlich schwächeren Versicherten |
law | Ordonnance concernant les subsides à la production pour le blé panifiable | Verordnung über die Produktionsbeiträge für Brotgetreide |
law | Ordonnance concernant les subsides à la surface pour le blé panifiable | Verordnung über die Flächenbeiträge für Brotgetreide |
law | Ordonnance concernant les subsides à la surface pour le blé panifiable en 1976 | Verordnung über Flächenbeiträge für Brotgetreide im Jahre 1976 |
law | Ordonnance concernant l'octroi de subsides en faveur des améliorations foncières et des bâtiments rurauxordonnance sur les améliorations foncières | Verordnung über die Unterstützung von Bodenverbesserungen und landwirtschaftlichen HochbautenBodenverbesserungs-Verordnung |
law, insur. | Ordonnance du 31 août 1992 sur les subsides aux cantons pour la réduction de cotisations dans l'assurance-maladie | Verordnung vom 31.August 1992 über Beiträge an die Kantone zur Verbilligung der Prämien in der Krankenversicherung |
law, insur. | Ordonnance du 12 avril 1995 sur les subsides fédéraux destinés à la réduction de primes dans l'assurance-maladie | Verordnung vom 12.April 1995 über die Beiträge des Bundes zur Prämienverbilligung in der Krankenversicherung |
law | Ordonnance du DFEP concernant les subsides accordés aux caisses de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants pour les années 1952 et 1953 en raison de leurs frais d'administration | Verfügung des EVD betreffend die Zuschüsse an die Verwaltungskosten der Ausgleichskassen der Alters-und Hinterlassenenversicherung für die Jahre 1952 und 1953 |
law | Ordonnance du DFEP concernant les subsides accordés aux caisses de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants pour les années 1950 et 1951 en raison de leurs frais d'administration | Verfügung des EVD betreffend die Zuschüsse an die Verwaltungskosten der Ausgleichskassen der Alters-und Hinterlassenenversicherung für die Jahre 1950 und 1951 |
law | Ordonnance du DFEP concernant les subsides du fonds de compensation de l'assurance vieillesse et survivants,accordés aux caisses de compensation pour l'année 1949,en raison de leurs frais d'administration | Verfügung des EVD betreffend die Zuschüsse aus dem Ausgleichsfonds der Alters-und Hinterlassenenversicherung an die Verwaltungskosten der Ausgleichskassen für das Jahr 1949 |
law | Ordonnance du DFEP concernant les subsides du fonds de compensation de l'assurancevieillesse et survivants accordés aux caisses de compensation pour l'année 1948 en raison de leurs frais d'administration | Verfügung des EVD betreffend die Zuschüsse aus dem Ausgleichsfonds der Alters-und Hinterlassenenversicherung an die Verwaltungskosten der Ausgleichskassen für das Jahr 1948 |
law | Ordonnance du DFEP concernant les subsides fédéraux aux frais d'examens vétérinaires servant à diagnostiquer la tuberculose bovine | Verfügung des EVD über die Bundesbeiträge an die Kosten der tierärztlichen Untersuchungen auf Rindertuberkulose |
law | Ordonnance du DFEP modifiant le règlement concernant le versement de subsides fédéraux en faveur de la formation professionnelle agricole | Verfügung des EVD betreffend die Änderung des Reglements über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für das landwirtschaftliche Bildungswesen |
law | Ordonnance du DFEP modifiant le règlement concernant le versement de subsides fédéraux en faveur de la formation professionnelle agricole | Verfügung des EVD betreffend die Änderung des Reglementes über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für das landwirtschaftliche Bildungswesen |
law | Ordonnance du DFEP modifiant le règlement qui concerne le versement de subsides fédéraux en faveur de la formation professionnelle agricole | Verfügung des EVD betreffend die Änderung des Reglements über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für das landwirtschaftliche Bildungswesen |
law | Ordonnance du DFEP sur l'octroi de subsides pour l'encouragement de la recherche et du développement axés sur la pratique | Verordnung des EVD über Bundesbeiträge für die Förderung der praxisorientierten Forschung und Entwicklung |
law | Ordonnance 1 du DFI sur l'assurance-maladie concernant l'exercice du droit aux subsides fédéraux pour les indemnités annuelles versées aux médecins | Verordnung 1 des EDI über die Krankenversicherung betreffend die Geltendmachung der Bundesbeiträge an Wartgelder für Ärzte |
law, insur. | Ordonnance 3 du DFI sur l'assurance-maladie concernant l'exercice du droit aux subsides fédéraux pour soins médicaux et pharmaceutiques des invalides | Verordnung 3 des EDI über die Krankenversicherung betreffend die Geltendmachung der Bundesbeiträge an die Krankenpflege Invalider |
law | Ordonnance du DFI sur les subsides accordés aux caisses cantonales de compensation de l'AVS en raison de leurs frais d'administration | Verordnung des EDI über Verwaltungskostenzuschüsse an die kantonalen Ausgleichskassen der AHV |
law | Ordonnance du DMF concernant l'octroi de subsides pour les véhicules à moteur utilisables par l'armée | Verfügung des EMD über Beiträge für armeetaugliche Motorfahrzeuge |
law | Ordonnance du DMF fixant le montant des subsides et les conditions techniques pour les camions utilisables par l'armée,année 1949 | Verfügung des EMD betreffend Höhe der Beiträge und technische Anforderungen für armee taugliche Motorwagen,Jahrgang 1949 |
law | Ordonnance du DMF fixant le montant des subsides et les conditions techniques pour les camions utilisables par l'armée,Année 1952 | Verfügung des EMD betreffend Höhe der Beiträge und technische Anforderungen für armeetaugliche Motorlastwagen,Jahrgang 1952 |
law | Ordonnance du DMF fixant le montant des subsides et les conditions techniques pour les camions utilisables par l'armée,année 1951 | Verfügung des EMD betreffend Höhe der Beiträge und technische Anforderungen für armeetaugliche Motorlastwagen,Jahrgang 1951 |
law | Ordonnance du DMF fixant le montant des subsides et les conditions techniques pour les camions utilisables par l'armée,année 1948 | Verfügung des EMD betreffend die Höhe der Beiträge und technische Anforderungen für armeetaugliche Motorlastwagen,Jahrgang 1948 |
law | Ordonnance du DMF fixant le montant des subsides et les conditions techniques pour les camions utilisables par l'armée,année 1950 | Verfügung des EMD betreffend Höhe der Beiträge und technische Anforderungen für armeetaugliche Motorlastwagen,Jahrgang 1950 |
law | Ordonnance du DMF modifiant celui qui fixe le montant des subsides et les conditions techniques pour les camions utilisables par l'armée,en 1948 | Verfügung des EMD über die Abänderung der Verfügung betreffend Höhe der Beiträge und technische Anforderungen für armeetaugliche Motorlastwagen,Jahrgang 1948 |
law, fin. | Ordonnance du 15 décembre 1998 concernant les subsides versés par la Confédération pour le sport des aînés | Verordnung vom 15.Dezember 1998 über Bundesleistungen im Seniorensport |
law, fin. | Ordonnance du 17 décembre 1982 sur l'octroi de subsides pour l'encouragement de la technologie et de l'innovation | Verordnung über Bundesbeiträge vom 17.Dezember 1982 zur Förderung von Technologie und Innovation |
law, construct. | Ordonnance du 14 juin 1971 concernant l'octroi de subsides en faveur des améliorations foncières et des bâtiments ruraux | Verordnung vom 14.Juni 1971 über die Unterstützung von Bodenverbesserungen und landwirtschaftlichen Hochbauten |
law, construct. | Ordonnance du 14 juin 1971 concernant l'octroi de subsides en faveur des améliorations foncières et des bâtiments ruraux | Bodenverbesserungs-Verordnung |
law, insur. | Ordonnance I sur l'assurance-maladie concernant la comptabilité et le contrôle des caisses-maladie et des fédérations de réassurance reconnues par la Confédération,ainsi que le calcul des subsides fédéraux | Verordnung I über die Krankenversicherung betreffend das Rechnungswesen und die Kontrolle der vom Bund anerkannten Krankenkassen und Rückversicherungsverbände sowie die Berechnung der Bundesbeiträge |
law | Ordonnance II de l'assurance-maladie fixant les règles à suivre pour le calcul des subsides fédéraux | Verordnung II über die Krankenversicherung betreffend die Festsetzung der Bundesbeiträge |
law | Ordonnance portant exécution de l'arrêté fédéral concernant l'allocation de subsides pour le transport de marchandises de consommation courante dans les régions de montagne | Verordnung zum Bundesbeschluss über Transportkostenbeiträge für Waren des täglichen Bedarfes für Berggebiete |
law | Ordonnance réglant la réparation de dommages causés par les épizooties et l'allocation de subsides en faveur de leur prophylaxie | Verordnung über die Gewährung von Beiträgen an Schäden und Bekämpfungskosten bei Tierseuchen |
law | Ordonnance réglant l'allocation de subsides en faveur de la prophylaxie des épizooties | Verordnung über die Bundesbeiträge an die Kosten der Tierseuchenbekämpfung |
law | Ordonnance réglant l'allocation de subsides fédéraux aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandes | Verordnung über Bundesbeiträge an die Kosten der Tierseuchenbekämpfung und der Fleischhygiene |
law | Ordonnance sur les subsides accordés aux caisses cantonales de compensation de l'AVS en raison de leurs frais d'administration | Verordnung des EDI über Verwaltungskostenzuschüsse an die kantonalen Ausgleichskassen der AHV |
social.sc. | Politique en matière de parrainage et de subsides | Sponsoringpolitik |
fin. | principe de la dispersion des subsides | Giesskannenprinzip |
construct. | prêt subside | tilgungsloses Darlehen |
law | Règlement concernant le paiement de subsides fédéraux aux cantons et aux communes pour combattre des maladies transmissibles | Reglement über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an Kantone und Gemeinden für die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten |
law | Règlement concernant le versement de subsides fédéraux en faveur de la formation professionnelle agricole | Reglement betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für das landwirtschaftliche Bildungswesen |
law | Règlement d'exécution concernant le paiement de subsides fédéraux aux cantons et aux communes pour combattre les épidémies offrant un danger général | Reglement betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an Kantone und Gemeinden zur Bekämpfung gemeingefährlicher Epidemien |
law | Règlement sur l'octroi de subsides pour la recherche | Reglement für die Gewährung von Forschungsbeiträgen |
law, insur. | Réduction de primes dans l'assurance-maladie.Subsides de la Confédération et des cantons | Verteilungsmodell für das Jahr 2001 |
law, insur. | Réduction de primes dans l'assurance-maladie.Subsides de la Confédération et des cantons | Prämienverbilligung in der Krankenversicherung.Bundes-und Kantonsbeiträge |
ed. | subside de formation | Ausbildungsbeitrag |
econ. | subside d'exportation | Exportprämie |
econ. | subside d'exportation | Ausfuhrprämie |
gen. | subside déguisé | versteckte Bezuschussung |
fin. | subside fédéral | Bundesbeitrag |
insur. | subside par enfant | Kopfbeitrag für Kinder |
insur. | subside payable sur fonds publiques | mit öffentlichen Mitteln bezahlter Zuschuss |
insur. | subside pour accouchement | Wochenbettbeitrag |
insur. | subside supplémentaire de montagne | Bergzuschlag |
health. | subside à la formation scolaire spéciale | Sonderschulbeitrag |
insur. | subsides de base | Grundbeiträge |
insur. | subsides d'extinction | Löschbeitrag |
fin., insur. | échelonnement des subsides fédéraux | Abstufung der Bundesbeiträge |