Subject | French | German |
law, fin. | Accord entre la Confédération suisse et le Fonds monétaire international sur la participation de la Suisse à la facilité d'ajustement structurel renforcée et prolongéeFASR II | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Währungsfonds über eine Beteiligung der Schweiz an der verlängerten Erweiterten StrukturanpassungsfazilitätESAF II |
law | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et le Fonds monétaire international sur la participation de la Suisse à la facilité d'ajustement structurel renforcéeFASR | Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Währungsfonds über eine Beteiligung der Schweiz an der Erweiterten Strukturenanpassungsfazilität |
law, fin. | Arrêté fédéral du 8 décembre 1997 relatif à la participation de la Suisse au financement des mesures modifiées d'assainissement structurel dans la navigation rhénane | Bundesbeschluss vom 8.Dezember 1997 über die Teilnahme der Schweiz an der Finanzierung der abgeänderten Strukturbereinigungsmassnahmen in der Rheinschiffahrt |
law, fin. | Arrêté fédéral du 3 février 1995 concernant la participation de la Suisse à la facilité d'ajustement structurel renforcée et prolongée du Fonds monétaire international | ESAF-Beteiligungsbeschluss |
law, fin. | Arrêté fédéral du 3 février 1995 concernant la participation de la Suisse à la facilité d'ajustement structurel renforcée et prolongée du Fonds monétaire international | Bundesbeschluss vom 3.Februar 1995 über die Beteiligung der Schweiz an der verlängerten Erweiterten Strukturanpassungsfazilität beim Internationalen Währungsfonds |
law, fin. | Arrêté fédéral du 2 février 1995 concernant le financement de la facilité d'ajustement structurel renforcée et prolongée du Fonds monétaire international | ESAF-Finanzierungsbeschluss |
law, fin. | Arrêté fédéral du 2 février 1995 concernant le financement de la facilité d'ajustement structurel renforcée et prolongée du Fonds monétaire international | Bundesbeschluss vom 2.Februar 1995 über die Finanzierung der verlängerten Erweiterten Strukturanpassungsfazilität beim Internationalen Währungsfonds |
law, fin. | Arrêté fédéral sur la mise en oeuvre de mesures d'assainissement structurel dans la navigation rhénane | Bundesbeschluss über die Durchführung der Massnahmen zur Strukturbereinigung in der Rheinschiffahrt |
transp. | assainissement structurel dans la navigation intérieure | Strukturbereinigung in der Binnenschiffahrt |
transp., nautic. | assainissement structurel de la navigation intérieure | Strukturbereinigung der Binnenschiffahrt |
fin. | besoin structurel de liquidités | strukturelle Liquiditätsknappheit |
EU. | Comité pour l’instrument structurel de préadhésion | Ausschuss für das strukturpolitische Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt |
gen. | Comité pour l'instrument structurel de préadhésion ISPA | Ausschuss für das strukturpolitische Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt |
IMF. | Compte de fiducie de la facilité d'ajustement structurel renforcée | ESAF-Fonds |
IMF. | Compte de fiducie de la facilité d'ajustement structurel renforcée | Treuhandfonds zur Erweiterten Strukturanpassungsfazilität |
IMF. | Compte de fiducie de la facilité d'ajustement structurel renforcée | ESAF-Treuhandfonds |
therm.energ. | déséquilibre structurel d’une installation de four à arc | konstruktive Unsymmetrie einer Lichtbogenofenanlage |
econ., commer. | déséquilibre structurel entre l'offre et la demande | strukturelles Ungleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage |
gen. | développement et ajustement structurel des zones rurales | Entwicklung und Strukturanpassung der ländlichen Gebiete |
EU. | développement et l’ajustement structurel des régions | Entwicklung und Strukturanpassung der Regionen |
obs., fin. | Facilité d'ajustement structurel FAS du FMI | Strukturanpassungsfazilität |
obs., fin. | facilité d'ajustement structurel renforcée | Erweiterte Strukturanpassungsfazilität |
IMF. | facilité d'ajustement structurel renforcée, élargie et prorogée | Erweiterte Strukturanpassungsfazilität, aufgestockt und verlängert |
econ., fin. | groupe de travail sur "les conditions et les effets de la politique d'ajustement structurel prévus dans Lomé IV" | Arbeitsgruppe über die Bedingungen und Auswirkungen der im Rahmen von Lomé IV vorgesehenen Strukturanpassungspolitik |
EU. | instrument structurel de préadhésion | strukturpolitisches Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt (ISPA) |
lab.law. | la question du chômage structurel des jeunes | Strukturproblem der Jugendarbeitslosigkeit |
econ., fin. | Message du 29 juin 1994 concernant la participation de la Suisse à la facilité d'ajustement structurel renforcée et prolongée du Fonds monétaire international | ESAF II |
econ., fin. | Message du 29 juin 1994 concernant la participation de la Suisse à la facilité d'ajustement structurel renforcée et prolongée du Fonds monétaire international | Botschaft vom 29.Juni 1994 betreffend die Beteiligung der Schweiz an der verlängerten Erweiterten Strukturanpassungsfazilität des Internationalen Währungsfonds |
econ. | obstacle structurel à la croissance | strukturelles Wachstumshemmnis |
law | Ordonnance 3 relative à l'assainissement structurel dans la navigation rhénane | Verordnung 3 über die Strukturbereinigung in der Rheinschiffahrt |
law | Ordonnance 2 relative à l'assainissement structurel dans la navigation rhénane | Verordnung 2 über die Strukturbereinigung in der Rheinschiffahrt |
law | Ordonnance 1 relative à l'assainissement structurel dans la navigation rhénane | Verordnung 1 über die Strukturbereinigung in der Rheinschiffahrt |
econ., polit. | Phare-Programme Struder pour la Pologne-développement structurel de certaines régions | Programm STRUDER |
econ., polit. | Phare-Programme Struder pour la Pologne-développement structurel de certaines régions | Phare-Struder-Programm für Polen -Strukturentwicklungsprogramm für ausgewählte Regionen |
fin. | prêts incluant l'ajustement structurel et sectoriel | Struktur-und Sektoranpassungs-Darlehen |
gen. | rattrapage structurel d'une région | struktureller Aufholprozeß einer Region |
stat. | Recensement 2000.Relevé structurel de la Suisse | Volkszählung 2000.Strukturerhebung der Schweiz |
gen. | retard structurel important | bedeutender struktureller Rückstand |
law, transp., nautic. | Règlement de la Commission centrale pour la navigation du Rhin sur l'introduction temporaire de mesures d'assainissement structurel dans la navigation rhénane | Verordnung der Zentralkommission für die Rheinschiffahrt über die vorübergehende Einführung von Massnahmen der Strukturbereinigung in der Rheinschiffahrt |
law, transp. | Règlement du 14 février 1997 de la Commission centrale pour la navigation du Rhin sur l'introduction temporaire de mesures d'assainissement structurel dans la navigation rhénane.Protocole 10,1997-I-10 | Reglement vom 14.Februar 1997 der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt über die vorübergehende Einführung von Massnahmen der Strukturbereinigung in der Rheinschifffahrt.Protokoll 10,1997-I-10 |
med. | test structurel d'intelligence d'AMTHAUER | Intelligenzstruktur |
met. | élément structurel tubulaire | rohrförmiger Aufbauteil |