Subject | French | German |
law | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de Sa Majesté le Roi du Népal concernant un prêt d'aide financière de 15 millions de francs suissesavec protocole d'application | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung des Königreichs Nepal über die Gewährung eines Finanzhilfekredits von 15 Millionen Schweizerfrankenmit Anwendungsprotokoll |
IMF. | achat de dette avec décote et sa revente à la valeur nominale | Karussellgeschäfte (d'où fuite de capitaux) |
hockey. | achever sa peine | Strafe verbüssen |
law | acquisition par transfert de l'entreprise dans sa totalité ou par toute autre succession à titre universel | Erwerb im Wege des Rechtsübergangs des Unternehmens in seiner Gesamtheit oder einer anderen Gesamtrechtsnachfolge |
gen. | actualiser à sa valeur au moment de la signature | nach dem zum Zeitpunkt der Unterzeichnung geltenden Wert kapitalisieren |
med. | appareil de diathermie à ultra-sons | Apparat fuer Diathermie mit Ultraschall |
gen. | appareils pour l'amplification des sons | Tonverstärker |
patents. | apposer sa raison de commerce sur des produits | Waren mit seiner Firma versehen |
law | apposer sa signature | unterzeichnen |
law | apposer sa signature | die Unterschrift beisetzen |
law | apposer sa signature à un acte | eine Urkunde unterzeichnen |
law | apposer sa signature à un acte | eine Urkunde unterschreiben |
gen. | apte à se briser par pression | drucksprengbar |
met. | arbre percé sur toute sa longueur | Achse mit durchgehender Bohrung |
gen. | arme se chargeant par la bouche | Vorderlader |
law | Arrangement administratif concernant l'application de la convention de sécurité sociale entre la Suisse et l'Espagne du 13 octobre 1969 dans sa teneur modifiée par l'avenant du 11 juin 1982 | Verwaltungsvereinbarung zur Durchführung des Abkommens über Soziale Sicherheit vom 13.Oktober 1969 in seiner durch das Zusatzabkommen vom 11.Juni 1982 geänderten Fassung zwischen der Schweiz und Spanien |
law | Arrangement administratif concernant les modalités d'application de la convention de sécurité sociale du 25 février 1964 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne,dans sa teneur modifiée et complétée par la convention complémentaire du 9 septembre 1975 | Vereinbarung zur Durchführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über Soziale Sicherheit vom 25.Februar 1964 in der Fassung des Zusatzabkommen vom 9.September 1975 |
law, transp. | Arrêté du Conseil fédéral du 7 juin 1999 concernant le transfert de droits portant sur des immeubles aux Chemins de fer fédéraux suisses CFF et à AlpTransit Gothard SA | Bundesratsbeschluss vom 7.Juni 1999 betreffend den Übergang von Rechten an Grundstücken auf die Schweizerischen Bundesbahnen SBB und die AlpTransit Gotthard AG |
law, fin. | Arrêté fédéral du 2 mars 1993 sur la prorogation du crédit d'engagement pour l'octroi d'une aide financière à la SA Swisspetrol Holding en vue de la continuation de la prospection d'hydrocarbures en Suisse | Bundesbeschluss vom 2.März 1993 über die Fristverlängerung des Verpflichtungskredites zur Gewährung von Finanzhilfen an die Swisspetrol Holding AG für die Weiterführung der Erdöl-und Erdgasforschung in der Schweiz |
law | Arrêté fédéral sur les mesures propres à assurer la sécurité du pays et le maintien de sa neutralité | Bundesbeschluss über Massnahmen zum Schutze des Landes und zur Aufrechthaltung der Neutralität |
med. | association de sons | Klangassoziation |
law | assurer des biens à des bénéficiaires après sa mort | durch ein Rechtsgeschäft die Zuwendung von Vermögenswerten auf den Todesfall des Zuwendenden sicherstellen |
EU. | attaquer quelqu'un dans sa réputation | die Ehre jemandes angreifen |
EU. | attaquer quelqu'un dans sa réputation | den guten Ruf jemandes angreifen |
gen. | aucune occupation ou acquisition de cette nature ne sera reconnue comme légale | keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden |
gen. | au-dessus de...degrés C,des mélanges air/vapeur explosifs peuvent se former | oberhalb...Graden C können sich explosible Dampf/Luft-Gemische bilden |
law | avoir sous sa garde | in Verwahrung nehmen |
law | avouer sa faute | gestehen |
gen. | battre sa coulpe | seine Schuld offen eingestehen |
gen. | battre sa coulpe | bereuen |
construct. | bloc-porte avec sas d'entrée étanche aux gaz | gasdichte Personenschleusen-Türanlage |
construct. | bloc-porte avec sas d'entrée étanche aux gaz | GT-Personenschleusen- Türanlage |
gen. | cela ne se discute pas | das ist ausser Zweifel |
footb. | centrer sur sa lancée | hineingeben im Lauf |
footb. | centrer sur sa lancée | im Lauf flanken |
gen. | charbon tendant à se désserrer | gängige Kohle |
med. | chromosome se dédoublant | sich replizierendes Chromosom |
construct. | clavette pour serrer un tenon dans sa mortaise | Keil für einen Zapfen |
coal. | coke repris à sa valeur en houille | Koks,ausgedrückt in Steinkohlenäquivalent |
environ. | Comité pour l'adaptation au progrès technique et l'application de la directive relative à la lutte contre les émissions de composés organiques volatils COV résultant du stockage de l'essence et de sa distribution des terminaux aux stations-service | Ausschuss für die Anpassung an den technischen Fortschritt und die Durchführung der Richtlinie über die Begrenzung der Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen VOC-Emissionen bei der Lagerung von Ottokraftstoff und seiner Verteilung von den Auslieferungslagern bis zu den Tankstellen |
gen. | compléter sa formation sur un large éventail | breite und intensive persönliche Weiterbildung |
gen. | compléter sa formation sur un large éventail | ausgeprägte Kontakt-und Kommunikationsfähigkeit,pädagogisches Engagement,Fähigkeit konzeptionell zu arbeiten.Seminarleiter |
med. | comportement étranger à sa personnalité | persönlichkeitsfremde Handlung |
gen. | concentrer ses activités relatives à la vente de sa production | seine Verkaufstätigkeit konzentrieren |
law | Concession du 24 février 1999 octroyée à S Media Vision SA.Concession SwissHits | Konzession vom 24.Februar 1999 für die S Media Vision AG.Konzession SwissHits |
law, commun. | Concession du 16 juin 1997 octroyée à Radio 105 Network SA | Konzession vom 16.Juni 1997 für die Radio 105 Network AG |
law, commun. | Concession du 16 juin 1997 octroyée à Radio 105 Network SA | Konzession Radio 105 Network |
law | Concession du 5 mai octroyée à la Société anonyme Télévision Multilingue SA pour le programme Cinévision | Konzession vom 5.Mai 1993 für die Télévision Multilingue SA betreffend das Programm Cinévision |
law | Concession du 5 mai octroyée à la Société anonyme Télévision Multilingue SA pour le programme Cinévision | Konzession Cinévision |
law | Concession du 17 novembre 1993 pour Télétext Suisse SA | Konzession vom 17.November 1993 für die Schweizerische Teletext AG |
law | Concession du 17 novembre 1993 pour Télétext Suisse SA | Konzession Teletext |
law | Concession du 4 octobre 1993 octroyée à Ringier SA pour Cash TVConcession Cash TV | Konzession vom 4.Oktober 1993 für die Ringier AG betreffend Cash-TVKonzession Cash-TV |
law | conduite d'un procès à sa propre initiative | Prozessführung aus eigenem Antrieb |
law | confiant en la justice de sa cause | im Vertrauen auf die Güte seiner Sache |
nucl.phys. | Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le traité et la question de sa prorogation | Konferenz der Vertragsparteien zur Überprüfung und Verlängerung des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen |
gen. | conjuguer ses efforts,mais suivre sa propre voie | getrennt marschieren,vereint schlagen |
gen. | consentement du mari à la profession que sa femme veut exercer | Zustimmung des Ehemannes zur Betätigung der Ehefrau als Handelsfrau |
gen. | consentement du mari à la profession que sa femme veut exercer | Zustimmung des Ehemannes zu Rechtsgeschäften der Ehefrau |
law | consentement du mari à l'acte passé par sa femme | Zustimmung des Ehemannes zur Betätigung der Ehefrau als Handelsfrau |
law | consentement du mari à l'acte passé par sa femme | Zustimmung des Ehemannes zu Rechtsgeschäften der Ehefrau |
gen. | conserver sa présence d'esprit | kaltblütig bleiben |
gen. | conserver sa présence d'esprit | seine Ruhe bewahren |
gen. | conserver sa présence d'esprit | seine Geistesgegenwart bewahren |
gen. | consulter sa conscience | sein Gewissen befragen |
gen. | consulter sa conscience | seine Pflicht befragen |
law | contester à quelqu'un sa qualité | die Vollmacht jemandes bestreiten |
law | contester à quelqu'un sa qualité | die Legitimation jemandes bestreiten |
law, relig. | Convention entre le Conseil fédéral suisse et le Saint-Siège relative à la séparation de l'Administration apostolique du Tessin du diocèse de Bâle et à sa transformation en diocèse | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Heiligen Stuhl über die Abtrennung der Apostolischen Administration des Tessins vom Bistum Basel und ihrer Umwandlung in ein Bistum |
law | Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemin de ferCIM(Modifications conformes aux décisions prises par la Commission de révision dans sa session du 25 octobre 1971 | Internationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMÄnderungen gemäss den Beschlüssen des Revisionsausschusses an seiner Tagung vom 25.Oktober 1971 |
transp., construct. | coupe horizontale au travers de la tête amont d'une écluse à sas | Horizontalschnitt durch das Oberhaupt einer Kammerschleuse |
transp., construct. | coupe longitudinale sur la tête amont d'une écluse à sas | Laengsschnitt durch das Oberhaupt einer Kammerschleuse |
transp., nautic., construct. | coupe transversale du sas d'une écluse | Querschnitt durch die Kammer einer Schleuse |
transp., construct. | coupe transversale d'un sas à talus | Querschnitt durch eine Schleuse mit geboeschter Wandung |
box. | coups d'entraînement frappés dans sa propre paume | in die Handfläche unterrichten |
swim. | couvrir sa distance | seine Strecke abschwimmen |
gen. | de par sa nature | an sich |
polit. | Demandes adressées au Conseil dans les Résolutions et Avis adoptés par le Parlement européen lors de sa période de session de.. Strasbourg, ... | Anträge an den Rat in den Entschliessungen und Stellungnahmen, die das Europäische Parlament auf seiner Tagung im ... 19../seiner ... tagung Straßburg, ... angenommen hat |
gen. | des charges électrostatiques peuvent se former à la suite de mouvement,d'agitation,etc. | Fließen,Schütteln,o.ä.kann zu elektrostatischer Aufladung führen |
gen. | des composés sensibles aux chocs se forment avec... | ...Bildung stoß-bzw.schlagempfindlicher Verbindungen möglich |
gen. | des fumées toxiques se forment sous l'effet de la chaleur | beim Erwärmen bilden sich toxische Gase |
gen. | des gaz se dégagent | Gase entwickeln sich |
gen. | des renseignements dont la communication serait contraire à l'ordre public | Informationen... deren Erteilung der öffentlichen Ordnung widerspräche |
gen. | difficultés qui viendraient à se produire du fait de l'application des mécanismes transitoires | Schwierigkeiten, die sich aus der Anwendung der Übergangsmechanismen ergeben könnten |
law, lab.law. | donner sa démission | aus einer Stellung ausscheiden |
law, lab.law. | donner sa démission | sein Amt niederlegen |
law, lab.law. | donner sa démission | kuendigen |
law | donner sa démission | seine Dimission geben |
law | donner sa démission | um seine Entlassung bitten |
law, lab.law. | donner sa démission | seinen Ruecktritt erklaeren |
law | donner sa démission | seinen Abschied nehmen |
law | donner sa démission | seine Entlassung nehmen |
law, lab.law. | donner sa démission | aus einem Dienstverhaeltnis ausscheiden |
gen. | doseur gravimétrique à sas rotatif | Zellenradwaage |
gen. | doseur gravimétrique à sas rotatif | Dosierrotorwaage |
transp., construct. | débouché dans le sas | Auslauf in die Schleusenkammer |
EU. | débouter des fins de sa demande | jemanden mit seiner Klage abweisen |
EU. | débouter un plaideur de sa demande | jemanden mit seiner Klage abweisen |
cultur. | décharger sa couleur | bleichen |
law | Décision de l'UCPL modifiant les prescriptions qui concernent l'application du paiement du lait commercialisé selon sa teneur en cellules | Beschluss des ZVSM betreffend Änderung der Vorschriften über die Durchführung der individuellen,abgestuften Bezahlung der Verkehrsmilch nach dem Qualitätsmerkmal hygienischer BeschaffenheitZellgehalt |
el. | Décision du 14 décembre 1992 concernant l'autorisation d'exploiter la centrale nucléaire de Mühleberg et d'augmenter sa puissance nominale | Verfügung vom 14.Dezember 1992 betreffend die Betriebsbewilligung und Leistungserhöhung beim Kernkraftwerk Mühleberg |
gen. | décontaminer par ultra-sons | durch ultraschall dekontaminieren |
law | défendeur condamné expressément à produire les déclarations de volonté exigées de sa part | zur Abgabe der seinerseits erforderlichen Willenserklärungen ausdrücklich verurteilter Beklagter |
chem. | déplacement de métal de sa solution | chemische Verdrängung |
patents. | déposer sa protestation | Verwahrung einlegen |
radiat. | détecteur avec sa polarisation | Detektor mit Vorspannung |
med. | développement de l'enfant à sa naissance | Reifegrad des Neugeborenen |
law, econ. | Echange de lettres relatif à l'accord du 6 août 1974 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de Sa Majesté le Roi du Népal concernant un prêt d'aide financière de 15 millions de francs suisses | Briefwechsel betreffend das Abkommen vom 6.August 1974 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung des Königreichs Nepal über die Gewährung eines Finanzhilfekredits von 15 Millionen Schweizerfranken |
gen. | en cas de nécessité urgente ils seront traités en priorité | Dringlichkeitsfaelle werden mit Vorrang behandelt |
gen. | en croire quelqu'un sur sa simple assertion | einem auf das Wort glauben |
gen. | en se fondant sur l'avantage mutuel et sur la base d'un accord mutuel | auf der Grundlage des gegenseitigen Vorteils und auf der Grundlage des gegenseitigen Einvernehmens |
law | envoyer à quelqu'un sa démission | jemanden entlassen |
law | envoyer à quelqu'un sa démission | jemanden verabschieden |
law | envoyer à quelqu'un sa démission | dimittieren |
patents. | examen de la demande quant à sa forme | formelle Prüfung der Anmeldung |
gen. | faire déguerpir quelqu'un de sa place | jemandem Beine machen |
law | faire signifier ses défenses à sa partie adverse | der Gegeupartei die Klagantwort zustellen lassen |
gen. | films pour l'enregistrement des sons | Tonaufzeichnungsfilme |
law | fixer sa demeure | seinen Wohnsitz nehmen |
bank. | foire légaliser sa signature | seine Unterschrift beglaubigen lassen |
bank. | foire légaliser sa signature | Unterschrift beglaubigen lassen |
gov., sociol. | fonctionnaire reconnu incapable d'exercer des fonctions correspondant à un emploi de sa carrière | Beamter, der ein Amt seiner Laufbahn nicht mehr wahrnehmen kann |
met. | fonçage avec sas à air | Schachtabteufen unter Anwendung von Pressluft |
gen. | groupe spécial du GATT chargé d'examiner certains problèmes d'organisation se posant au sein de cet organisme | GATT-Sondergruppe zur Prüfung bestimmter interner Organisationsprobleme |
med. | hypoacousie pour les sons aigus | Taubheit für hohe Tμne |
med. | hypoacousie pour les sons aigus | Schwerhμrigkeit für hohe Tμne |
law | il est le désespoir de sa famille | er bringt seine Familie zur Verzweiflung |
law | il ne peut être fait obstacle à sa reconnaissance | die Anerkennung kann nicht verhindert werden |
law | il tient,il possède cette terre du chef de sa femme | er besitzt dieses Gut von seiner Frau her |
med. | incapacité de suivre, sans se faire disturber, l'enseignement en classe | Unfaehigkeit waehrend des Unterrichts Ablenkungen zu unterdruecken |
law | industries soumises à sa juridiction | ihrer Zuständigkeit unterstehende Industrien |
med. | Initiative populaire fédérale pour la mère et l'enfant-pour la protection de l'enfant à naître et pour l'aide à sa mère dans la détresse | Eidgenössische Volksinitiative für Mutter und Kind-für den Schutz des ungeborenen Kindes und für die Hilfe an seine Mutter in Not |
gen. | jeunes se présentant sur le marché du travail | arbeitsuchende Jugendliche |
gen. | jour que l'on se garde à discrétion | einzelner Urlaubstag |
gen. | jour que l'on se garde à discrétion | Wahlurlaubstag |
gen. | jour que l'on se garde à discrétion | Kurzurlaub |
law | la Commission présente sa requête dans un délai de deux mois à compter de la notification | die Kommission ueberreicht ihr Ersuchen binnen zwei Monaten nach der Anzeige |
gen. | la Commission se réunit valablement | der Ausschuss ist beschlussfähig |
gen. | La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel. | die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die englische / französische Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht. |
gen. | La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel. | Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor |
gen. | la monnaie se déprécie | Währung wird schwächer bewertet |
gen. | la période de session se décompose en séances | die Tagung zerfällt in einzelne Sitzungstage |
gen. | la substance se décompose au contact... | Zersetzung im Kontakt mit... |
gen. | la substance se décompose au contact de surfaces chaudes ou de flammes en formant... | bei Kontakt mit heißen Gegenständen oder Flammen Zersetzung unter Bildung von... |
gen. | la substance se décompose au contact...,ce qui accroît le risque d'inflammation | Zersetzung im Kontakt mit....Erhöhte Brandgefahr! |
gen. | la substance se décompose au contact...,en provoquant des risques d'inflammation et d'explosion | Zersetzung im Kontakt mit....Brand-und Explosionsgefahr! |
gen. | la substance se décompose en brûlant,ce qui accroît le risque d'inflammation | Zersetzung durch Verbrennen.Erhöhte Brandgefahr! |
gen. | la substance se décompose en brûlant,en provoquant des risques d'inflammation et d'explosion | Zersetzung durch Verbrennen.Brand-und Explosionsgefahr! |
gen. | la substance se décompose en chauffant | Zersetzung beim Erhitzen |
gen. | la substance se décompose en chauffant fortement | Zersetzung beim Erhitzen |
gen. | la substance se décompose en chauffant fortement,ce qui accroît le risque d'inflammation | Zersetzung beim Erhitzen.Erhöhte Brandgefahr! |
gen. | la substance se décompose en chauffant,ce qui accroît le risque d'inflammation | Zersetzung beim Erhitzen.Erhöhte Brandgefahr! |
gen. | la substance se décompose en chauffant,en provoquant des risques d'inflammation et d'explosion | Zersetzung beim Erhitzen.Brand-und Explosionsgefahr! |
gen. | la substance se décompose sous l'influence... | Zersetzung unter Einfluß von... |
gen. | la substance se décompose sous l'influence...,ce qui accroît le risque d'inflammation | Zersetzung unter Einfluß von....Erhöhte Brandgefahr! |
gen. | la substance...se polymérise avec des risques d'inflammation ou d'explosion | ...polymerisiert mit Brand-oder Explosionsgefahr |
gen. | la substance...se polymérise sous l'effet de la chaleur | ...polymerisiert bei Erhitzung |
gen. | la substance...se polymérise sous l'influence... | ...polymerisiert unter Einfluß von... |
gen. | la vapeur s'associe bien à l'air et des mélanges explosifs se forment rapidement | Dampf mischt sich leicht mit Luft |
gen. | la vapeur s'associe bien à l'air et des mélanges explosifs se forment rapidement | Bildung explosibler Gemische |
polit., law | l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité | die Wahrung der Vertraulichkeit |
polit., law | l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité | der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre |
polit., law | l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité | der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses |
polit., law | l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité | der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses |
polit., law | l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité | der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft |
gen. | l'acier se dit "recuit" | der Stahl wird als "weichgeglüt" bezeichnet |
gen. | l'Allemagne dans sa situation territoriale avant le 03.10.1990. | Deutschland im Gebietsstand vor dem 3.Oktober 1990 |
gen. | l'appel nominal se fait par ordre alphabétique | die namentliche Abstimmung erfolgt in alphabetischer Reihenfolge |
gen. | l'Assemblée peut se réunir en session extraordinaire | die Versammlung kann zu einer ausserordentlichen Sitzungsperiode zusammentreten |
law | le coucher nécessaire au débiteur et à sa famille | die dem Schuldner und seiner Familie zum notwendigen persönlichen Gebrauche dienenden Betten |
econ. | le fléchissement conjoncturel touche à sa fin | am Ende der Talsohle |
gen. | le fonctionnaire peut se voir supprimer le bénéfice des dispositions ci-dessus | der Beamte kann seiner Ansprüche aus den vorstehenden Vorschriften für verlustig erklärt werden |
gen. | le gaz s'associe bien à l'air et des mélanges explosifs se forment rapidement | Gas mischt sich leicht mit Luft |
gen. | le Parlement se réunit de plein droit | das Parlament tritt,ohne dass es einer Einberufung bedarf,zusammen |
law | Le présent acte entre en vigueur le ... jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne. | Dieser RECHTSAKT tritt am …ten Tag nach seiner/ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft. |
gen. | Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la déclaration / notification suivante qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]: | Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt ist sind, das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende , (der Schlussakte des Abkommens, dem Abkommen…) beigefügte Erklärung vorzunehmen Notifikation vorzunehmen: |
gen. | le rôle de l'OSCE en tant qu'organisation générale et globale de consultation, de prise de décisions et de coopération dans sa zone | die Rolle des OSZE als der alle einschliessenden und umfassenden Organisation für Konsultationen, Entscheidungsprozesse und Zusammenarbeit in ihrem Raum |
gen. | le sable se dépose | der Sand lagert sich ab |
fin., account. | l'entreprise d'investissement doit être soumise à des règles ayant pour objet la surveillance de sa solvabilité | die Wertpapierfirma ist Vorschriften unterworfen, welche die Überwachung ihrer Solvenz zum Gegenstand haben |
gen. | les Etats membres se consultent en vue de concerter leur action | die Mitgliedstaaten setzen sich miteinander ins Benehmen,um ihr Vorgehen aufeinander abzustimmen |
law | les frais sont à sa charge | die Kosten fallen zu seinen Lasten |
gen. | les insecticides contenant du plomb se composent avant tout de composés plomb-arsénic | bleihaltige Insektizide bestehen vornehmlich aus Blei-Arsen-Verbindungen |
gen. | les ministres des Affaires étrangères des Etats membres des CE se réunissant dans le cadre de la coopération politique | die im Rahmen der politischen Zusammenarbeit tagenden Aussenminister der Mitgliedstaaten der EG |
gen. | les routes se coupent à une croisée | bei einer Kreuzung schneiden sich die Strassen |
gen. | les symptômes...se manifestent souvent seulement après... | die Symptome...werden nicht...manifest |
law, h.rghts.act., immigr. | liberté de manifester sa religion ou sa conviction par l'enseignement, les pratiques, le culte et l'accomplissement des rites | die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen |
polit. | Liste des Résolutions et Avis ainsi que des demandes y contenues adressées au Conseil, adoptés par le Parlement européen lors de sa période de session de ...Strasbourg, ... | Liste der Entschliessungen und Stellungnahmen sowie der darin enthaltenen Anträge an den Rat, die das Europäische Parlament auf seiner Tagung im ...19../ seiner ...TagungStraßburg, ... angenommen hat |
proced.law. | Livre vert sur la transformation de la Convention de Rome de 1980 sur la loi applicable aux obligations contractuelles en instrument communautaire ainsi que sur sa modernisation | Grünbuch über die Umwandlung des Übereinkommens von Rom aus dem Jahr 1980 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht in ein Gemeinschaftsinstrument sowie über seine Aktualisierung |
law | Loi fédérale allouant une aide financière au canton du Tessin pour la sauvegarde de sa culture et de sa langue | Bundesgesetz über den Beitrag an den Kanton Tessin zur Wahrung und Förderung seiner kulturellen und sprachlichen Eigenart |
gen. | l'ordre dans lequel les questions seront appelées | die Reihenfolge der Behandlung der Fragen |
gen. | menace telle qu'elle se présentait,etc. | Bedrohungslage |
law, lab.law. | Message du 11 mai 1994 sur la convention et la recommandation adoptées en 1992 par la Conférence internationale du Travail lors de sa 79e session | Botschaft vom 11.Mai 1994 betreffend das Übereinkommen und die Empfehlung,welche 1992 von der Internationalen Arbeitskonferenz anlässlich ihrer 79.Tagung verabschiedet worden sind |
med. | mesure du débit sanguin par ultra-sons | Ultraschall-Blutflussmessung |
gen. | mettre sa fortune à couvert | sein Gut,sein Vermögen gegen Verluste sichern |
gen. | ne se débarasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usage | S35 |
gen. | ne se débarasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usage | Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden |
earth.sc., mater.sc. | nettoyer un aimant nu suffit à faire baisser sa puissance | schon das Reinigen eines Magnetwerkstoffes genuegt,um seine Leistung zu vermindern |
med. | névrose se traduisant par des vomissements | Brechneurose |
gen. | obligation de se présenter au recrutement | Stellungspflicht |
fin. | obligation prise à sa valeur nominale | Anleihe in Nennwert |
law | obliger l'enchérisseur à maintenir sa mise | den Bietenden bei seinem Angebot behaften |
gen. | on se perd en conjectures | man vermutet allerlei |
gen. | on se perd en conjectures | man macht allerlei Vermutungen |
law | Ordonnance du DFEP tendant à faciliter la préparation du jus de raisin blanc indigène en 1954,ainsi que de sa vente | Verfügung des EVD über die Förderung der Herstellung und Verwertung von einheimischem weissem Traubensaft der Ernte 1954 |
law | Ordonnance du DFPCF répartissant à titre provisoire les affaires relatives à l'économie hydraulique et à l'économie électrique entre sa Division du contentieux et secrétariat,le Service des eaux et l'Office de l'économie électrique | Verfügung des EPED über die vorläufige Verteilung der Geschäfte aus dem Gebiete der Wasser-und der Elektrizitätswirtschaft auf die Abteilung Rechtswesen und Sekretariat,das Amt für Wasserwirtschaft und das Amt für Elektrizitätswirtschaft |
gen. | paiements définitifs se référant aux dépenses effectives encourues | endgültige Zahlungen,die sich auf die tatsächlich entstandenen Ausgaben beziehen |
law | parlant à sa personne | zu ihm persönlich sprechend |
patents. | participer en sa qualité de personne civile | als eigene Rechtspersönlichkeit teilnehmen |
gen. | parties qui se trouvent en présence sur le marché | Marktpartner |
pack. | perdre sa couleur | verbleichen |
pack. | perdre sa couleur | verblassen |
gen. | peut se décomposer par explosion à la suite de chocs,de frottements ou de secousses | bei Stoß,Reibung oder Erschütterung explosionsartige Zersetzung möglich |
gen. | pièce d'artillerie lourde à grande portée se déplaçant sur voies ferrées | schweres Eisenbahngeschuetz mit grosser Reichweite |
med. | portion du muscle grand pectoral qui se détache de la moitié interne du bord antérieur de la clavicule | Pars clavicularis musculi pectoralis majoris (pars clavicularis musculi pectoralis majoris) |
law | poser sa candidature | kandidieren |
law | poser sa candidature à | sich bewerben um |
gen. | pour notre pays,il est assez difficile d'évaluer l'importance qui sera celle de la neutralité dans une Europe où la coopération a remplacé la confrontation | schwierig für unser Land ist das Abwägen des künftigen Stellenwerts der Neutralität in einem Europa,in dem Kooperation an die Stelle von Konfrontation getreten ist |
law | prendre les frais à sa charge | die Kosten uebernehmen |
law | prendre les frais à sa charge | die Kosten tragen |
commer., econ. | produit diffusé sous sa propre marque | unter eigener Marke vertriebenes Erzeugnis |
nat.sc., agric. | Projets pilotes destinés à lutter contre la rage en vue de son éradication ou de sa prévention | Pilotprogramme zur Tilgung oder Verhütung der Tollwut |
sail. | prolonger sa bordée | Kurs halten |
environ. | Proposition de directive du Conseil relative à la lutte contre les émissions de composés organiques volatils résultant du stockage du pétrole et de sa distribution des terminaux aux stations-services | Stufe I-Richtlinie |
environ. | Proposition de directive du Conseil relative à la lutte contre les émissions de composés organiques volatils résultant du stockage du pétrole et de sa distribution des terminaux aux stations-services | Richtlinie des Rates zur Begrenzung von Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen bei der Lagerung von Ottokraftstoff und seiner Verteilung von den Auslieferungslagern bis zu den Tankstellen |
gen. | Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits des personnes handicapées | Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen |
gen. | ... que la construction de l'Europe se poursuive par étapes successives | ... den Bau Europas in aufeinanderfolgenden Stufen zu betreiben |
gov. | qui portent atteinte à la dignité de sa fonction | dem Ansehen seines Amtes abträglich |
gen. | qui sent le brule | brenzlig |
transp., construct. | radier du sas | Sohle der Schleusenkammer |
transp., construct. | radier du sas en béton non armé | unbewehrte Betonsohle der Schleusenkammer |
law | Rapport de gestion 1997.Rapport du Conseil fédéral des 11 et 18 février 1998 sur sa gestion et sur les points essentiels de la gestion de l'administration fédérale en 1997 | Geschäftsbericht 1997.Bericht des Bundesrates über seine Geschäftsführung und die Schwerpunkte der Verwaltungsführung im Jahre 1997 vom 11./18.Februar 1998 |
law, transp. | Rapport du 15 juin 1998 sur les conventions et les recommandations adoptées en 1996 par la Conférence internationale du Travail lors de sa 84e sessionmaritime | Bericht vom 15.Juni 1998 über die 1996 an der 84.seerechtlichenTagung der Internationalen Arbeitskonferenz angenommenen Übereinkommen und Empfehlungen |
law, agric. | Rapport du 21 mai 1996 de la sous-commission commune du placement du fromage des Commissions des finances et des Commissions de gestion relatif à la pratique de l'Union suisse du commerce de fromage SA en matière de subventions | Bericht vom 21.Mai 1996 der gemeinsamen Subkommission Käseverwertung der Finanzkommissionen und der Geschäftsprüfungskommissionen zur Subventionspraxis der Schweizerischen Käseunion AG |
patents. | remise de sa propre main | eigenhändige Zustellung |
med. | région Se-déficiente | Gebiet mit Se-Mangel |
med. | Sa 02 | Blutsauerstoffsaettigung |
gen. | Sa Majesté | Seine Majestät |
gen. | Sa Majesté | Ihre Majestät |
gen. | sa réputation commencent à déchoir | sein Ruf verschlechtert sich |
gen. | sa réputation commencent à déchoir | sein Kredit verschlechtert sich |
gen. | sas d'accès | Zugangsschleuse |
industr., mech.eng. | sas d'air | Luftschleuse |
chem., el. | sas d'arrivée du racleur | Molchfangkorb |
met. | sas d'aérage | Luftschleuse |
transp. | sas d'aération | Gasschleuse |
el. | sas de chargement | Schleuse |
el. | sas de déchargement | Entladekammer |
construct. | sas de la salle des nouveau-nés | Schleuse zum Neugeborenenzimmer |
transp., nautic., construct. | sas de l'écluse | Schleusenkammer |
el. | sas de manutention | Steuerstabantriebsraum |
gen. | sas de passage | Schleusen |
life.sc. | sas de recompression | Überdruckschleuse |
nucl.pow. | sas de secours | Notschleuse |
mater.sc. | sas de sécurité | Sicherheitsschleuse |
gen. | sas d'entrée-sortie de personnes | Schleuse für Personenverkehr |
coal., construct. | sas du type puits | Schachtschleusenkammer |
transp. | sas d'écluse | Kammer |
industr., construct., chem. | sas d'étuve | Ofenvorraum |
gen. | sas hydraulique | hydraulische Schleuse |
transp. | sas insonorisant | Lüftungsschallschutz |
med. | sas médical | Krankenschleuse |
nucl.phys., OHS | sas personnel | Personenschleuse |
transp., construct. | sas pour autobus | Busschleuse |
construct. | sas pour véhicules | Fahrzeugschleuse |
gen. | sas pour véhicules transporteurs d'argent | Schleuse für Geldtransportfahrzeuge |
transp. | sas à air | Luftschleuse |
transp. | sas à air | Gasschleuse |
construct. | sas à air | Windfang |
transp., construct. | sas à air comprimé avec treuil à air comprimé ou électrique | Druckluftschleuse mit Druckluft-oder elektrischer Winde |
construct. | sas à air: sas d'éclusage | Druckluftschleuse |
chem., el. | sas à charbon | Kohlenschleuse |
chem., el. | sas à mâchefers | Aschenschleuse |
nucl.phys., OHS | sas à porte doublée | Doppeltürschleuse |
nucl.phys., OHS | sas à porte jumelée | Doppeltürschleuse |
coal. | sas à roue cellulaire | Zellenradschleuse |
gen. | sas à vide | Schleusenkammer |
agric. | sas étanche à l'air | Luftschleuse |
gen. | sauver quelqu'un aux dépens de sa propre vie | jemanden unter Einsetzung des eigenen Lebens retten |
transp. | sauvetage d'un bateau et de sa cargaison d'un péril commun | Errettung von Schiff und Ladung aus einer gemeinsamen Gefahr |
gen. | scénario "part élevée de SER" | Szenario "hoher Anteil erneuerbarer Energien" |
gen. | se barricader | sich verbarrikadieren |
gen. | se barricader | sich einschliessen |
med. | se blesser | sich verwunden |
med. | se blesser | sich verletzen |
med. | se blesser | Schaden nehmen |
gen. | se borner à | ... lediglich ... |
gen. | se brisant par pression | drucksprengbar |
gen. | se calculer | sich berechnen |
gen. | se calculer | berechnet werden |
gen. | se calmer,baisser | nachlassen,abflauen,mäßigen,abschwächen,reduzieren,vermindern |
gen. | se calmer,baisser | Abate |
gen. | se charger de | sich etwas aufladen |
gen. | se charger de | übernehmen |
gen. | se charger de | auf sich nehmen |
gen. | se classer parmi les premiers | sich unter die Ersten einreihen |
gen. | se classer premier | den ersten Rang einnehmen |
gen. | se comporter | sein |
gen. | se comporter | sich betragen |
gen. | se comporter | aufführen |
gen. | se composer de | aus bestehen |
gen. | se compromettre | sich blossstellen |
gen. | se concerter avec le Conseil | den Rat konsultieren |
gen. | se concilier | sich verständigen |
gen. | se conduire | sich benehmen |
gen. | se conduiredécemment | sich anständig aufführen |
gen. | se confier | vertrauen |
gen. | se confier | sich anvertrauen |
gen. | se confier | jemandem sein Vertrauen schenken |
gen. | se confier en quelqu'un | sich auf jemanden verlassen |
gen. | se confier à quelqu'un | sich auf jemanden verlassen |
gen. | se conformer aux obligations juridiques en droit international | den rechtlichen Verpflichtungen aus dem Voelkerrecht entsprechen |
gen. | se conformer à une décision judiciaire | ein Gerichtsurteil ausführen |
gen. | se consacrer à | sich etwas widmen |
gen. | se constituer soi-même | sich selbst konstituieren |
gen. | se consulter | sich besinnen |
gen. | se consulter | bei sich überlegen |
gen. | se contrebalancer | einander das Gleichgewicht halten |
gen. | se contredire | sich widersprechen |
gen. | se correspondre | übereinstimmen,sich entsprechen |
gen. | se corrompre | entarten |
gen. | se couper | sich schneiden |
gen. | se couvrir | sich eindecken |
gen. | se créer | ersonnen werden |
gen. | se créer | erschaffen werden |
gen. | se créer | sich verschaffen |
gen. | se créer | sich zuziehen |
gen. | se créer | erfunden werden |
gen. | se desserrer | sich entspannen |
gen. | se desserrer | sich auflockern |
gen. | se destiner à | sich widmen |
gen. | se destiner à | sich einer Sache widmen |
gen. | se devoir à quelque chose | jemandem gegenüber verpflichtet sein |
gen. | se devoir à quelque chose | etwas gegenüber verpflichtet sein |
gen. | se disculper auprès de quelqu'un de quelque chose | seine Unschuld bei jemandem in bezug auf etwas dartun |
gen. | se disculper auprès de quelqu'un de quelque chose | sich bei jemandem wegen einer Sache entschuldigen |
gen. | se disposer à | sich anschicken |
gen. | se disposer à | angeordnet werden |
gen. | "se divertir" | "den Plausch haben" |
gen. | se déborder en injures contre quelqu'un | jemanden mit Schmähungen überhäufen |
gen. | se décharger d'une faute sur un autre | die Schuld auf jemanden wälzen |
gen. | se décharger d'une faute sur un autre | jemandem die Schuld aufbürden Auslader |
gen. | se décharger d'une faute sur un autre | jemandem einen Fehler zur Last legen |
gen. | se décharger d'une faute sur un autre | die Schuld auf jemanden schieben |
gen. | se décider pour quelque chose | sich entscheiden zu |
gen. | se décider pour quelque chose | sich entschliessen zu |
gen. | se décider pour quelque chose | sich entscheiden für |
gen. | se découvrir à quelqu'un de quelque chose | jemanden sein Herz aufschliessen |
gen. | se défendre | sich rechtfertigen |
gen. | se dégager des obligations contractées | eine Verpflichtung ablösen |
gen. | se délaver | abboeschen |
gen. | se délier | sich losmachen |
gen. | se déliter | sich abspalten |
gen. | se déliter | aufblättern |
med. | se démettre le bras | sich den Arm verrenken |
gen. | se démeubler | sich der Möbel entäussern |
gen. | se démontrer | sich beweisen lassen |
gen. | se démunir de ses biens | sich seines Geldes entblössen |
gen. | se démunir de ses biens | sich seiner Güter entblössen |
gen. | se dépasser | sich übertreffen |
gen. | se dépasser | einander überholen |
gen. | se dépayser | auswandern |
gen. | se dépayser | ausser Lande ziehen |
gen. | se dépenser | sich für andere verwenden |
gen. | se dépeupler | sich entvölkern |
gen. | se déplacer librement sur le territoire des Etats membres | sich frei im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten bewegen |
gen. | se dépêcher | sich beeilen |
gen. | se dérober | nachgeben |
gen. | se dérober | heimlich verlassen |
gen. | se dérober | sich verbergen |
gen. | se dérober | abschweifen |
gen. | se dérober | dem Gegner keinen Halt bieten |
gen. | se dérober | sich den Augen entziehen |
gen. | se dérober | ausweichen |
gen. | se dérouter | vom rechten Wege abkommen |
gen. | se dérouter | irre gehen |
gen. | se désabuser | von seinem Irrtum zurückkommen |
gen. | se désabuser | sich eines Bessern besinnen |
gen. | se désaligner | aus der Linie heraustreten |
gen. | se désespérer | untröstlich sein |
gen. | se désespérer | in Verzweiflung sein |
gen. | se désunir | sich loslösen |
gen. | se désunir | sich trennen |
gen. | se désunir | sich entzweien |
gen. | se détendre | sich lockern |
gen. | se détendre | nachgeben |
gen. | se détourner | sich wegwenden |
gen. | se détourner | sich entfernen |
gen. | se détourner | sich abwenden |
gen. | se déverser | sich verkanten |
gen. | se déverser | fliessen |
gen. | se faire accompagner d'experts | sich von Sachbearbeitern begleiten lassen |
gen. | se faire assister d'un défenseur de son choix | sich des Beistands eines selbst gewaehlten Verteidigers bedienen |
gen. | se faire entendre | sich verständlich machen |
gen. | se faire entendre | mit seiner Stimme durchdringen |
gen. | se faire entendre | sich vernehmen lassen |
gen. | se faire fort de quelque chose | sich anheischig machen,etwas zu tun |
gen. | se faire représenter par un suppléant | sich durch einen Stellvertreter vertreten lassen |
gen. | se faire suppléer | sich vertreten lassen |
gen. | se fonder sur les moyens de la preuve | auf die Beweismittel abstellen |
gen. | se féliciter | begrüßen |
mater.sc., met. | se gauchir | sich werfen |
gen. | se justifier | sich rechtfertigen |
gen. | se liquider | seine Schulden tilgen |
gen. | se livrer à des actes de cruauté | jemanden grausam behandeln |
gen. | se livrer à des actes de cruauté | Grausamkeit verüben |
gen. | se maintenir indûment | rechtswidrig verbleiben |
gen. | se mettre au courant | die Rückstände begleichen |
gen. | se mettre au courant | sich anf dem Laufenden halten |
gen. | se mettre au courant | die Rückstände aufarbeiten |
gen. | se multiplier de façon continue | sich selbsttätig fortpflanzen |
gen. | se porter mal | in Bedrängnis geraten |
gen. | se porter à des excès | jemanden misshandeln |
gen. | se prononcer au scrutin secret sur les amendements | über Änderungsanträge in geheimer Abstimmung entscheiden |
gen. | se prononcer en faveur de l'élimination des disparités des régimes juridiques | die Beseitigung der Unterschiede zwischen den Rechtsvorschriften befuerworten |
gen. | se prononcer sur la décharge | über die Entlastung beschliessen |
gen. | se prévaloir de | geltend machen |
gen. | se prévaloir des actes | sich auf Urkunden berufen |
gen. | se prévaloir des dispositions de l'article | den Artikel in Anspruch nehmen |
gen. | se prêter assistance administrative | einander Amtshilfe leisten |
gen. | se prêter à des consultations | jede Gelegenheit zu Konsultationen wahrnehmen |
mater.sc. | se putréfier | verfaulen |
gen. | se ranger du côté de quelqu'un | auf jemandes Seite treten |
med. | se rapportant au bas-âge | das Saeuglingsalter betreffend |
gen. | se rapportant à la percussion | perkutorisch |
gen. | se rapportant à la percussion | perkussorisch |
med. | se rapportant à l'angine poitrine | pektangiös |
gen. | se rendre également caution | die Mitbürgschaftübernehmen |
gen. | se renfermer dans le cercle de ses attributions | innerhalb seiner Befugnisse bleiben |
gen. | se renfermer dans le cercle de ses devoirs | innerhalb seiner Befugnisse bleiben |
gen. | se renseigner auprès du soumissionnaire | beim Bieter Erkundigungen einziehen |
med. | se régénérer | nachwachsen |
gen. | se réunir de plein droit | zusammentreten, ohne dass es einer Einberufung bedarf |
gen. | se réunir en petit comité | Sich im engeren Kreise treffen. |
gen. | se soumettre aux vérifications | die Nachprüfungen dulden |
med. | se séparer | sich spalten |
gen. | se tenir sur la défensive | sich in der Verteidigung halten |
gen. | se trouvant sans emploi après la cessation du service | arbeitlos nach dem Ausscheiden aus dem Dienst |
gen. | se trouver court d'argent | in Geldverlegenheit sein |
gen. | se trouver dans une position critique | sich in einer bedenklichen Lage befinden |
gen. | se trouver en demeure | in Verzug |
gen. | se trouver en demeure | im Verzuge sein |
gen. | se trouver en voie de développement du point de vue économique | sich wirtschaftlich im Entwicklungsstadium befinden |
med. | se vendre | Absatz finden |
gen. | se voir obligé de recourir aux expédients | sich nicht mehr anders als durch verzweifelte Mittel zu helfen wissen |
gen. | se voir retirer un emploi | einer Stelle enthoben werden |
gen. | se voir supprimer le bénéfice des droits | seiner Ansprüche für verlustig erklärt werden |
gen. | selon sa condition | standesgemäss |
gen. | selon sa condition | seinem Stande gemäss |
med. | seuil obtenu par sons purs | Schwelle fuer reine Sinus- Toene |
gen. | si une vacance se produit | wird eines der Ämter frei ... |
fish.farm. | signaler l'entrée d'un navire dans une zone et sa sortie de cette zone | an- und abmelden |
bank. | signé de sa propre main | eigenhändig unterzeichnet |
gen. | sortir de sa route | aus dem Kurs geraten |
IMF. | sous sa forme modifiée | in der geänderten Fassung |
automat. | spectromètre de masse avec sas à vide | Massenspektrometer mit Vakuumschleuse |
law | subir une atteinte à sa personnalité | in seiner Persönlichkeit verletzt werden |
gen. | suivi se charger de leur suivi | sicherstellen |
gen. | suivi se charger de leur suivi | dass Folgemaßnahmen getroffen werden |
gen. | sujet à se briser par pression | drucksprengbar |
med. | surdité pour les sons aigus | Taubheit für hohe Tμne |
med. | surdité pour les sons aigus | Schwerhμrigkeit für hohe Tμne |
law | surseoir à statuer de sa propre initiative | das Verfahren von Amts wegen aussetzen |
gen. | susceptible à se briser par pression | drucksprengbar |
gen. | sélénium - Se | Selen |
transp., construct. | talus perreyé du sas | gepflasterte Boeschung der Kammer |
cyc.sport | "tenir sa droite!" | "rechts fahren!" |
med. | test pour la sensation binauriculaire subjective de l'intensité des sons | binauraler Lautheitsempfindungstest |
law | texte dans sa version à un moment X dans le temps | Text in der Fassung zum Zeitpunkt X |
pharma. | toute substance utilisée dans les médicaments vétérinaires homéopathiques à condition que sa concentration n'excède pas une partie pour dix mille | jeder in homöopathischen Tierarzneimitteln verwendete Stoff, sofern seine Konzentration ein Zehntausendstel nicht übersteigt |
law | Traité d'amitié et d'établissement entre la Confédération suisse et sa Majesté le Roi du Royaume-Uni de la Grand-Bretagne et de l'Irlande et des Dominions Britanniques au-delà des mers,au nom du Dominion de l'Indeavec protocole final | Freundschafts-und Niederlassungsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Seiner Majestät dem König des Vereinigten Königreiches von Grossbritannien und Irland und der Dominien jenseits der Meere,namens des Dominions Indienmit Schlussprotokoll |
law | Traité d'amitié,de commerce et d'établissement réciproque entre la Confédération suisse et sa Majesté la Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande | Freundschafts-,Handels-und Niederlassungsvertrag zwischen der schweizerischen Eidgenossenschaft und Ihrer Majestät der Königin des Vereinigten Königreiches von Grossbritannien und Irland |
gen. | travailleurs migrants qui se trouvent en situation illégale | illegale Wanderarbeitnehmer |
life.sc. | tripton, l'ensemble de détritus en suspension dans l'eau ou flottant à sa surface | Tripton - oder Detritus - sind frei im Wasser schwebende unbelebte Sinkstoffe |
gen. | un Etat membre se prévalant du non-accomplissement de... | ein Mitgliedstaat,der sich auf die Nichterfuellung von beruft |
EU. | unie dans sa diversité | in ihrer Vielfalt geeint |
unions. | utilisation conforme à sa destination | bestimmungsgemäße Verwendung |
gen. | vaisseau automoteur se déplaçant à la surface de la mer | Überwasserfahrzeug mit Eigenantrieb |
tech. | vis sa'ns tête | versenkte Schraube |
med. | volonté de se faire valoir | Geltungsbestreben |
gen. | volume des sons vocaux | Tonpegel |
gen. | volume des sons vocaux | Volumen |
gen. | volume des sons vocaux | Lautstärke |
gen. | zone où devrait se porter l'effort principal | Schwerpunktgebiet |
gen. | zones où devrait se porter l'effort principal | Schwerpunktgebiete |
insur. | à condition qu'il fasse part de sa décision à tous ses partenaires avec un préavis suffisant | "sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt." |
gen. | à sa place normale | in situ |
gen. | à sa place normale | in natürlicher Lage |
hydr. | écluse à plusieurs sas | Mehrkammer schleuse |
transp., nautic., construct. | écluse à sas | Kammerschleuse |
transp., nautic., construct. | écluse à sas | einfache Kammerschleuse |
mater.sc., construct. | écluse à sas | Schutzschleuse |
transp., nautic., construct. | écluse à sas double | doppelte Kammerschleuse |
transp., nautic., construct. | écluse à sas du type puits | Schachtschleuse |
transp., construct. | écluse à sas pour bassin à flot | Kammerschleuse |
transp., construct. | écluse à sas pour bassin à flot | Dockschleuse |
transp., nautic., construct. | écluse à sas simple | einfache Kammerschleuse |
construct. | écluse à un sas | Einkammerschleuse |
earth.sc. | équipement à sas | Ausrüstung mit Ladeschleusen |
gen. | éviter l'exposition - se procurer des instructions spéciales avant l'utilisation | S53 |
gen. | éviter l'exposition-se procurer des instructions spéciales avant l'utilisation | Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen |
gen. | éviter l'exposition - se procurer des instructions spéciales avant l'utilisation | Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen |