DictionaryForumContacts

Terms containing remboursement | all forms | exact matches only
SubjectFrenchGerman
fin.abandons, annulations et remboursements anticipésRücktritt,Annulierung und vorzeitige Rückzahlung
lawAccord conclus entre la Suisse et certains pays débiteurs sur le remboursement et la consolidation d'une partie des créances suisses envers l'Union européenne de paiements:DanemarkAbkommen zwischen der dänischen und der schweizerischen Regierung über die teilweise Rückzahlung und Konsolidierung schweizerischer Forderungen gegenüber der Europäischen Zahlungsunion
lawAccord conclus entre la Suisse et certains pays débiteurs sur le remboursement et la consolidation d'une partie des créances suisses envers l'Union européenne de paiements:Grande-Bretagne et Irlande du NordAbkommen zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über die teilweise Rückzahlung und Konsolidierung schweizerischer Forderungen gegenüber der Europäischen Zahlungsunion
lawAccord conclus entre la Suisse et l'Italie sur le remboursement et la consolidation d'une partie des créances suisses envers l'Union européenne de paiementsAbkommen zwischen der Schweiz und Italien über die teilweise Rückzahlung und Konsolidierung schweizerischer Forderungen gegenüber der Europäischen Zahlungsunion
lawAccord de remboursement et de consolidation entre la Suisse et le Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du NordAbkommen zwischen der Regierung des Vereinigten Königreichs von Grossbritannien und Nordirland und der schweizerischen Regierung über Rückzahlung und Konsolidierung
lawAccord entre la Suisse et l'Italie sur le remboursement et la consolidation d'une partie des créances suisses envers l'Union européenne de paiementsAbkommen zwischen der Schweiz und Italien über die teilweise Rückzahlung und Konsolidierung schweizerischer Forderungen gegenüber der Europäischen Zahlungsunion
fin.action de type remboursementMassnahme,die die Form von Erstattungen hat
lawaction en remboursement d'impensesKlage auf Verwendungsersatz
fin., polit.Annexe concernant le remboursement des droits et taxes à l'importationAnlage über die Erstattung von Eingangsabgaben
fin.annuité de remboursementJahrestilgungssatz
fin.annuité de remboursementAnnuität
gen.année de remboursementTilgungsjahr
fin.année d'exemption de remboursementFreijahr
account.apurement progressif des remboursementsschrittweise Begleichung der Erstattungen
law, commun.Arrangement concernant les envois contre remboursementNachnahmeabkommen
commun.Arrangement concernant les envois contre remboursement 1994Postnachnahmeabkommen 1994
fin., commun.arrangement concernant les envois contre remboursementPostnachnahmeabkommen
gen.Arrangement concernant les envois contre remboursementPostnachnahmeabkommen
lawArrangement du 14 septembre 1994 concernant les envois contre remboursementNachnahmeabkommen vom 14.September 1994
lawArrangement entre la Suisse et l'Autriche au sujet des modalités du remboursement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus de capitaux mobiliersVereinbarung zwischen der Schweiz und Österreich über die Durchführung der Rückerstattung der im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünftenaus beweglichem Kapitalvermögen
law, fin.Arrêté du Conseil fédéral concernant le cours légal des billets de banque et la suppression de leur remboursement en orBundesratsbeschluss betreffend den gesetzlichen Kurs der Banknoten und die Aufhebung ihrer Einlösung in Gold
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement de la charge fiscale sur les produits alcooliques exportésBundesratsbeschluss über die Rückvergütung der fiskalischen Belastung auf den ausgeführten alkoholhaltigen Erzeugnissen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement de la charge fiscale sur les produits alcooliques exportés pendant la période du 1er juillet 1957 au 30 juin 1958Bundesratsbeschluss über die Rückvergütung der fiskalischen Belastung auf den in der Zeit vom 1.Juli 1957 bis 30.Juni 1958 ausgeführten alkoholischen Getränken
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement de la charge fiscale sur les produits alcooliques exportés pendant la période du 1er juillet 1956 au 30 juin 1957Bundesratsbeschluss über die Rückvergütung der fiskalischen Belastung auf den in der Zeit vom 1.Juli 1956 bis 30.Juni 1957 ausgeführten alkoholischen Erzeugnissen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement des charges fiscales sur les produits alcooliques exportés pendant la période du 1er juillet 1954 au 30 juin 1955Bundesratsbeschluss über die Rückvergütung der fiskalischen Belastung auf den in der Zeit vom 1.Juli 1954 bis 30.Juni 1955 ausgeführten alkoholhaltigen Erzeugnissen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement des charges fiscales sur les produits alcooliques exportés pendant la période du 1er juillet 1950 au 30 juin 1951Bundesratsbeschluss über die Rückvergütung der fiskalischen Belastung auf den in der Zeit vom 1.Juli 1950 bis 30.Juni 1951 ausgeführten alkoholhaltigen Erzeugnissen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement des charges fiscales sur les produits alcooliques exportés pendant la période du 1er juillet 1953 au 30 juin 1954Bundesratsbeschluss über die Rückvergütung der fiskalischen Belastung auf den in der Zeit vom 1.Juli 1953 bis 30.Juni 1954 ausgeführten alkoholhaltigen Erzeugnissen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement des charges fiscales sur les produits alcooliques exportés pendant la période du 1er juillet 1949 au 30 juin 1950Bundesratsbeschluss über die Rückvergütung der fiskalischen Belastung auf den in der Zeit vom 1.Juli 1949 bis 30.Juni 1950 ausgeführten alkoholischen Erzeugnissen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement des charges fiscales sur les produits alcooliques exportés pendant la période du 1er juillet 1951 au 30 juin 1952Bundesratsbeschluss über die Rückvergütung der fiskalischen Belastung auf den in der Zeit vom 1.Juli 1951 bis 30.Juni 1952 ausgeführten alkoholischen Getränken
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement des charges fiscales sur les produits alcooliques exportés pendant la période du 1er juillet 1948 au 30 juin 1949Bundesratsbeschluss über die Rückvergütung der fiskalischen Belastung auf den in der Zeit vom 1.Juli 1948 bis 30.Juni 1949 ausgeführten alkoholhaltigen Erzeugnissen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement des charges fiscales sur les produits alcooliques exportés pendant la période du 1er juillet 1947 au 30 juin 1948Bundesratsbeschluss über die Rückvergütung der fiskalischen Belastung auf den in der Zeit vom 1.Juli 1947 bis 30.Juni 1948 ausgeführten alkoholischen Erzeugnissen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement des charges fiscales sur les produits alcooliques exportés pendant la période du 1er juillet 1952 au 30 juin 1953Bundesratsbeschluss über die Rückvergütung der fiskalischen Belastung auf den in der Zeit vom 1.Juli 1952 bis 30.Juni 1953 ausgeführten alkoholhaltigen Erzeugnissen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement des charges fiscales sur les produits alcooliques exportés pendant la période du 1er juillet 1955 au 30 juin 1956Bundesratsbeschluss über die Rückvergütung der fiskalischen Belastung auf den in der Zeit vom 1.Juli 1955 bis 30.Juni 1956 ausgeführten alkoholhaltigen Erzeugnissen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement des droits de douane sur le sucre exportéBundesratsbeschluss über die Zollrückvergütung auf ausgeführtem Zucker
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement des droits fiscaux frappant la sauce de tabac utilisée à la fabrication de nicotineBundesratsbeschluss über die Rückerstattung der Fiskalabgaben auf Tabaklauge zur Herstellung von Nikotin
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement du droit de douane et de la taxe de fabrication frappant les côtes de tabacBundesratsbeschluss über die Rückerstattung von Zoll und Fabrikationsabgabe auf Tabakrippen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement,à titre temporaire,des droits d'entrée qui grèvent le blé dur et la semoule de blé durBundesratsbeschluss über die vorübergehende Zollrückvergütung für eingeführten Hartweizen und Hartweizengries
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement,à titre temporaire,des droits d'entrée qui grèvent le blé dur et la semoule de blé durBundesratsbeschluss über die vorübergehende Zollrückvergütung für eingeführten Hartweizen und eingeführten Hartweizengriess
lawArrêté du Conseil fédéral portant dissolution du fonds des remboursements de l'impôt sur les bénéfices de guerreBundesratsbeschluss über die Aufhebung des Fonds für Kriegsgewinnsteuer-Rückerstattungen
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui concerne le remboursement,à titre transitoire,des droits d'entrée qui grèvent le blé dur et la semoule de blé durBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses über die vorübergehende Zollrückvergütung für eingeführten Hartweizen und Hartweizengriess
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'arrêté du Conseil fédéral relatif au remboursement,à titre temporaire,des droits d'entrée qui grèvent le blé dur et la semoule de blé durBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses über die vorübergehende Zollrückvergütung für eingeführten Hartweizen und Hartweizengriess
lawArrêté du Conseil fédéral relatif au remboursement de suppléments de prix sur la paille et le foinBundesratsbeschluss über die Rückerstattung von Preiszuschlägen auf Stroh und Heu
lawArrêté fédéral approuvant l'accord conclu entre la Suisse et l'Islande sur le remboursement et la consolidation d'une partie des créances suisses envers l'Union européenne de paiementsBundesbeschluss betreffend die Genehmigung des zwischen der Schweiz und Island abgeschlossenen Abkommen über die teilweise Rückzahlung und Konsolidierung schweizerischer Forderungen gegenüber der Europäischen Zahlungsunion
lawArrêté fédéral approuvant les accords conclus entre la Suisse et certains pays débiteurs sur le remboursement et la consolidation d'une partie des créances suisses envers l'Union européenne de paiementsBundesbeschluss betreffend die Genehmigung der zwischen der Schweiz und einzelnen Schuldnerstaaten abgeschlossenen Abkommen über die teilweise Rückzahlung und Konsolidierung schweizerischer Forderungen gegenüber der Europäischen Zahlungsunion
law, fin.Arrêté fédéral concernant la modification des conditions de remboursement des prêts accordés à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIBundesbeschluss über die Änderung der Rückzahlungsbedingungen der Darlehen,die der Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIgewährt worden sind
law, fin.Arrêté fédéral du 18 juin 1996 concernant la modification des conditions de remboursement des prêts accordés à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIBundesbeschluss vom 18.Juni 1996 über die Änderung der Rückzahlungsbedingungen der Darlehen,die der Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIgewährt worden sind
law, fin.Arrêté fédéral du 3 juin 1997 concernant la modification des conditions de remboursement du prêt accordé en 1967 à l'Union postale universelleUPUà BerneBundesbeschluss vom 3.Juni 1997 über die Änderung der Rückzahlungsbedingungen für das Darlehen,das 1967 dem WeltpostvereinUPUin Bern gewährt worden ist
lawArrêté fédéral sur le remboursement des frais aux parlementairesAdaptation au renchérissementBundesbeschluss über die Spesenentschädigung für ParlamentarierAnpassung an die Preisentwicklung
lawassurance de rente viagère avec remboursement de capital en cas de décès,sous déduction des rentes payéeslebenslängliche Leibrente mit Rückgewähr des Kapitals im Todesfalle unter Abzug der bezogenen Renten
insur.assurance mixte pour remboursement d'hypothèquesgemischte Versicherung zur Hypothekendeckung
lawassurer aux fonctionnaires un remboursement équitable de leurs frais de maladieden Beamten eine angemessene Erstattung der Krankheitskosten garantieren
commun.autorisation de remboursementRückzahlungsermächtigung
fin.avis de remboursementRückzahlungsanzeige
lawavis de remboursementNachnahme
fin.banque de remboursementRemboursbank
fin.banque demandant le remboursementGläubigerbank
social.sc.barème de remboursementErstattungsmodalitäten
fin.calendrier de remboursementZeitplan für die Tilgung
fin.calendrier de remboursementTilgungsplan
gen.capacité de remboursementRückzahlungsfähigkeit
econ., fin.capacité de remboursement suffisantegenügende Tilgungsfähigkeit
gen.cautions de remboursement des acomptesVorauszahlungsgarantie, Anzahlungsgarantie
fin., busin., labor.org.clause de non-remboursementSperrklausel
fin.clause de remboursementRückzahlungsklausel
econ., fin., tax.clause de remboursementPari-Rückkaufs-Klausel
IMF.clause de remboursement accéléréVorfälligkeitsklausel
IMF.clause de remboursement anticipéVorfälligkeitsklausel
econ., fin.clause de remboursement anticipéKlausel über die vorzeitige Tilgung
fin., account.clause de remboursement anticipéKlausel über die vorzeitige Rückzahlung
fin., account.clause de remboursement anticipévorzeitige Tilgungsklausel
IMF.clause de remboursement anticipéSchuldnerkündigungsrecht
IMF.clause de remboursement anticipéKündigungsbestimmung
IMF.clause de remboursement anticipéRückkaufoption
econ., fin.clause de remboursement anticipéKlausel über die vorzeitige Ablösung
econ., unions.clause déclenchant le remboursement anticipé "trigger clause"Klausel zur Auslösung der vorzeitigen Rückzahlung
fin.clause explicite de remboursementKlausel,die eine Rückzahlung ausdrücklich vorsieht
commun.colis-remboursementNachnahmepaket
fin.composante du revenu/remboursementdetaillierte Abrechnung
fin., construct.contrat de remboursementRueckzahlungsvertrag
fin., construct.contrat de remboursementDarlehnsvertrag
comp., MScontre-remboursementNachnahme
comp., MScontre remboursementZahlung bei Lieferung
insur.contre remboursementper/als Nachnahme
comp., MScontre remboursement impayéZahlung bei Lieferung (ausstehend)
comp., MScontre remboursement impayéAusstehende Zahlung bei Lieferung
law, fin.coût du remboursement de l'impôtKosten der Erstattung der Steuer
fin.crédit avec plan de remboursementAbzahlungsdarlehen
bank.crédit de remboursementRembourskredit
fin.date de remboursementTilgungszeitpunkt
fin.date de remboursement anticipéKündigungstermin
commun.demande d'annulation ou de modification du montant de remboursementAntrag auf Streichung oder Änderung des Nachnahmebetrages
fin.demande de remboursementAuszahlungsauftrag
fin.demande de remboursementRückzahlungsersuchen
fin.demande de remboursementRückzahlungsbegehren
fin.demande de remboursementRückzahlungsantrag
environ.demande de remboursementErstattungsanspruch
gen.demande de remboursementErstattungsantrag
fin.demande de remboursement anticipéVorverlegung der Fälligkeit
gov., sociol.demande de remboursement de frais médicauxAntrag auf Erstattung der Behandlungskosten
insur.demande de remboursement définitifAntrag auf endgültige Rückerstattung
fin.demande de retrait de fonds pour le remboursement d'un paiementAntrag auf Abrufung für Rückzahlungen
IMF.demander le remboursement anticipé de la detteausstehende Zahlungen einfordern
IMF.demander le remboursement anticipé de la detteSchulden einfordern
gen.demandes de remboursementAnträge auf Rückvergütung, Rückvergütungsanträge
health.demandes de remboursement de frais médicauxAnträge auf Erstattung von Krankheitskosten
gen.demandes spéciales de remboursementbesondere Erstattungsanträge
gen.demandes spéciales pour remboursements supplémentairesSonderanträge auf zusätzliche Erstattungen
fin.différé de remboursementTilgungsaufschub
gen.dimunition ou annulation du montant du remboursementMinderung oder Streichung des Nachnahmebetrags
gen.dimunition ou annulation du montant du remboursementHerabsetzung oder Streichung des Nachnahmebetrags
fin.Division remboursementAbteilung Rückerstattung
fin.droit au remboursement de l'apportRecht auf Rückerstattung der Einlagen
gen.droit au remboursement de l'apportRecht auf Rückgewährung der Einlage
gen.droit au remboursement des retenuesAnspruch auf Nachzahlung der Beträge
fin.droit de remboursementAustrittsrecht
IMF.droit de remboursementRückforderungsrecht
IMF.droit de remboursementAuslösungsrecht
patents.droit de remboursementVergütungsanspruch Berechtigung
fin.droit sur remboursementNachnahmegebühr
lawdroits en matière de remboursement de taxes ou de trop-perçuAnsprüche auf Rückerstattung von Gebühren oder von Geldbeträgen, die zuviel gezahlt worden sind
insur.durée de remboursementTilgungsfrist
insur.durée de remboursementKreditlaufzeit
fin., account.durée de remboursementRückzahlungsdauer
IMF.durée de remboursement d'un créditLaufzeit
agric.durée du remboursementTilgungsdauer
insur.durée maximale de remboursementHöchstlaufzeit
insur.durée maximale de remboursementmaximale Kreditlaufzeit
gen.décharge de remboursementBefreiung von der Verpflichtung zur Rückzahlung
lawdécision relative au remboursement des taxesEntscheidung über die Erstattung der Gebühren
gen.décisions concernant les demandes de remboursementBescheide über die Erstattungsanträge
gen.dégrèvement du montant du remboursementMinderung oder Streichung des Nachnahmebetrags
fin., commun.dégrèvement du montant du remboursementHerabsetzen des Nachnahmebetrags
fin., commun.dégrèvement du montant du remboursementVerminderung des Nachnahmebetrags
fin., commun.dégrèvement du montant du remboursementStreichen des Nachnahmebetrags
gen.dégrèvement du montant du remboursementHerabsetzung oder Streichung des Nachnahmebetrags
insur.délai de remboursementTilgungsfrist
econ., market.délai de remboursementKreditlaufzeit
fin.délai de remboursementErstattungsfrist
IMF.délai de remboursementFristigkeit
IMF.délai de remboursementLaufzeit
IMF.délai de remboursementFreijahre
IMF.délai de remboursementtilgungsfreie Zeit
gen.délai de remboursementRückzahlungsfrist
tax.délai de remboursement de la TVAFrist für die Mehrwertsteuererstattung
commer., fin.délai maximal de remboursementmaximale Kreditlaufzeit
insur.délai maximum de remboursementmaximale Kreditlaufzeit
insur.délai maximum de remboursementHöchstlaufzeit
lawdénoncer le remboursement d'un empruntdie Rückzahlung einer Anleihe ankündigen
gen.dénoncer un emprunt au remboursementdie Rückzahlung einer Anleihe ankündigen
lawEchange de lettres des 15 décembre 1958/6 avril 1959 entre la Suisse et l'Autriche concernant l'arrangement entre les deux pays au sujet des modalités du remboursement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus de capitaux mobiliersBriefwechsel vom 15.Dezember 1958/6.April 1959 zwischen der Schweiz und Österreich betreffend die Vereinbarung zwischen den beiden Staaten über die Durchführung der Rückerstattung der im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünften aus beweglichem Kapitalvermögen
lawEchange de lettres des 14/29 décembre 1966 entre la Suisse et l'Autriche concernant l'arrangement entre les deux pays au sujet des modalités du remboursement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus de capitaux mobiliersBriefwechsel vom 14./29.Dezember 1966 zwischen der Schweiz und Österreich betreffend die Vereinbarung zwischen den beiden Staaten über die Durchführung der Rückerstattung der im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünften aus beweglichem Kapitalvermögen
lawEchange de lettres entre le Conseil fédéral suisse et le Fonds Monétaire InternationalFMIconcernant le remboursement de l'impôt anticipé suisse au FondsBriefwechsel zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen WährungsfondsIMFbetreffend die Rückerstattung der schweizerischen Verrechnungssteuer an den Fonds
IMF.emprunt assorti d'un remboursement forfaitaireDarlehen mit hoher Restschuldzahlung bei Fälligkeit
law, fin.emprunt avec plan de remboursementAnleihe mit planmässiger Tilgung
commun.envoi contre remboursementNachnahmesendung
commer.envoi contre remboursementPostnachnahme
commer.envoi grevé de remboursementPostnachnahme
commer.envoi grevé de remboursementNachnahmesendung
gen.exclusion de certains frais de remboursementAusschluss der Erstattung bestimmter Kosten
econ., fin.exiger le remboursement immédiat de la créancedie sofortige Rückzahlung der Forderung verlangen
law, fin.exonération avec remboursement des taxes payées au stade antérieurSteuerbefreiung mit Erstattung der auf der vorausgehenden Stufe entrichteten Steuern
tax.exonérations et remboursements à l'exportationEntlastungen und Rückvergütungen bei der Ausfuhr
IMF.facilité d'emprunt/remboursement de DTS le même jourSZR-Tagesfazilität
IMF.faculté de remboursement par anticipationKündigungsbestimmung
IMF.faculté de remboursement par anticipationSchuldnerkündigungsrecht
IMF.faculté de remboursement par anticipationRückkaufoption
gen.fonds de remboursementSchuldentilgungsfonds
fin.fonds de remboursement de la detteSchuldentilgungsfonds
fin.fonds pour le remboursement des obligationsObligationsstillungsfonds
fin.fonds pour le remboursement des obligationsAmortisationsfonds zur Tilgung von Schuldverschreibungen
fin.fonds pour le remboursement des obligationsAmortisationsfonds (zur Tilgung von Schuldverschreibungen)
fin.fonds pour le remboursement du capitalFonds zum Aktienrückkauf
econ.frais payable lors d'un remboursement anticipéVorfälligkeitsgebühr
fin., insur.frais payables lors d'un remboursement anticipéVorfälligkeitsgebühr
lawgarantie de remboursementAnzahlungsgarantie
fin.garantie de remboursement d'acompteAnzahlungsgarantie
law, hobbygarantir le remboursement des montants payésdie Erstattung bezahlter Beträge sicherstellen
fin.gestion des remboursementsRückzahlungs verwaltung
fin., ITidentification du compte de remboursementKennung des Rembourskontos
lawil s'agit d'un pourcentage aux environs duquel doit s'opérer le remboursement des fraises handelt sich um einen Prozentsatz,in dessen Höhe die Kostenerstattung in etwa zu erfolgen hat
law, fin.Initiative parlementaire.Remboursement de l'impôt anticipé.Bonification des intérêtsReimann Maximilian.Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil nationalWAK-Nvom 14.November 1995.Stellungnahme des Bundesrates zum Bericht vom 14.November 1995 der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 28.Februar 1996
law, fin.Initiative parlementaire.Remboursement de l'impôt anticipé.Bonification des intérêtsReimann Maximilian.Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil nationalParlamentarische Initiative.Verzinsung des Rückerstattungsanspruchs der VerrechnungssteuerReimann Maximilian.Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrats
law, fin.Initiative parlementaire Widrig.Remboursement de l'impôt anticipé aux communautés de propriétaires par étages.Rapport et propositions de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil national du 26 octobre 1999.Avis du Conseil fédéral du 1er mars 2000Parlamentarische Initiative.Rückerstattung der Verrechnungssteuer an StockwerkeigentümergemeinschaftenWidrig.Bericht vom 26.Oktober 1999 der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates.Stellungnahme des Bundesrates vom 1.März 2000
lawInstructions de l'UCPL concernant le remboursement de la revalorisation du lait écréméAnordnungen des Zentralverbandes schweizerischer Milchproduzenten über die Rückerstattung der Magermilch-Höherbewertung
lawla société...s'est pourvue devant le College van Beroep contre cette demande de remboursementdie Firma...erhob gegen diese Rückzahlungsforderung beim College van Beroep Klage
lawle remboursement de certaines servitudes inhérentes à la notion de service publicdie Abgeltung bestimmter mit dem Begriff des oeffentlichen Dienstes zusammenhaengender Leistungen
insur.le remboursement est étalé sur la durée totale du financementdie Rückzahlung erstreckt sich über den gesamten Finanzierungszeitraum
fin.Les cantons qui pratiquent la taxation bisannuelle versent pendant les années paires environ 80 pour cent seulement des montants dus l'année précédente ou n'effectuent des remboursements que sur demande expresseDie Kantone mit zweijähriger Veranlagung gelten bei den natürlichen Personen in geraden Jahren nur rund 80 Prozent der Ansprüche des Vorjahres ab oder leisten Rückerstattungen nur aufgrund besonderer Antragstellung
insur.livraison contre remboursementper/als Nachnahme
law, market.livre des remboursementsNachnahmebuch
fin.l'obligation de remboursement est réactivéedie Rückzahlungspflicht lebt wieder auf
tax.majoration de remboursementZuschlag zur Rückzahlung
fin., commun.mandat de remboursementNachnahmepostanweisung
commun.mandat de remboursement international R4Nachnahmepostanweisung
fin., commun.mandat de versement-remboursement internationalinternationale Nachnahmeverrechnungspostanweisung
fin., commun.mandat de versement-remboursement internationalinternationaler Nachnahme-Einzahlungsschein
fin., commun.mandat de versement-remboursement internationalNachnahme-Auslandszahlkarte
gen.marché à remboursementAuftrag gegen Erstattung
fin., insur.modalités de remboursementTilgungsverfahren
law, econ.modalités de remboursement des dettes fixées par un consortium de pays donateursSchuldenregelung im Konsortiumverband
insur.mode de remboursementErstattungsverfahren
lawmode et délai de remboursementZahlungsweise und Frist für die Rückerstattung
gen.modes de remboursementErstattungsverfahren
fin.monnaie de remboursementRückzahlungswährung
fin.montant des remboursements effectués sur les prêts en principal et en intérêtsHöhe der Rückzahlungen auf das Kapital und die Zinsen der Darlehen
fin.montant du remboursementTilgungsrate
agric.montant du remboursement pour la péréquation des frais de stockageVergütung zum Ausgleich der Lagerkosten
gov.montants maxima de remboursement des frais médicauxHöchstsätze für die Erstattung der Krankheitskosten
gen.montants maxima de remboursement des frais médicauxHöchstsätze für die Erstattung der Krankheitskoten
fin.mécanisme de remboursementErstattungsregelung
IMF.mécanisme d'emprunt/remboursement de DTS le même jourSZR-Tagesfazilität
med.méthode de remboursementRückerstattung
med.méthode de remboursementRembours
fin., ITnom et adresse de l'institution financière intermédiaire de remboursementName und Anschrift des rückerstattenden zweitbeauftragten Kreditinstituts
lawnon-remboursementunterbliebene Rückzahlung
fin., ITnuméro de référence de la banque demandant le remboursementReferenznummer der einfordernden Bank
lab.law.obligation de remboursementRückzahlungsverpflichtung
lab.law.obligation de remboursementRückzahlungspflicht
fin.obligation de remboursementRückerstattungsanforderung
fin.obligation de remboursement de la Banque nationaleEinlösungspflicht der Nationalbank für Banknoten
IMF.obligation à option de remboursement en devisesindexgebundene Anleihe mit Währungsoption
fin.octroi de prêts subordonnés dont les conditions de remboursement sont liées aux résultats réalisésaus dem Geschäftsergebnis rückführbare subordinierte Darlehen
fin.option de remboursementKündigungsoption
fin.option de remboursementRückzahlungsoption
IMF.option de remboursement anticipéSchuldnerkündigungsrecht
IMF.option de remboursement anticipéKündigungsbestimmung
IMF.option de remboursement anticipéRückkaufoption
fin.option de remboursement anticipéCall, Call Option, Kaufoption
lawOrdonnance du DFEP concernant le remboursement des suppléments de prix perçus sur les huiles et les graisses comestiblesVerordnung des EVD über die Rückvergütung von Preiszuschlägen auf Speiseölen und Speisefetten
lawOrdonnance du DFEP concernant le remboursement des suppléments de prix perçus sur les huiles et les graisses comestiblesVerfügung des EVD über die Rückvergütung von Preiszuschlägen auf Speiseölen und Speisefetten
lawOrdonnance du DFEP concernant les tarifs de remboursement des frais occasionnés par la fréquentation des cours organisés dans le cadre de l'assurance-chômageVerordnung des EVD über die Ansätze für den Auslagenersatz bei Kursbesuch in der Arbeitslosenversicherung
lawOrdonnance du DFEP concernant les tarifs de remboursement des frais occasionnés par la fréquentation des cours organisés dans le cadre de l'assurance-chômageVerordnung des EVD über die Ansätze für den Auslagenersatz bei Kursbesuch in der Arbeitlosenversicherung
lawOrdonnance du DFFD concernant la déduction de l'émolument à percevoir lors du remboursement des redevances douanières sur les carburants utilisés à des fins agricoles,sylvicoles et piscicolesVerfügung des EFZD über die Ermässigung der Gebühr bei der Zollrückerstattung auf Treibstoffen zu land-,forst-und fischereiwirtschaftlichen Zwecken
fin., chem.Ordonnance du DFFD concernant le remboursement de droits de douane grevant les carburantsVerordnung des EFZD über die Rückerstattung von Treibstoffzöllen
lawOrdonnance du DFFD concernant un remboursement extraordinaire,à l'agriculture,des droits de douane grevant les carburantsVerordnung des EFZD über eine ausserordentliche Rückerstattung von Treibstoff-Zollabgaben an die Landwirtschaft
lawOrdonnance du DFFD fixant l'indemnité allouée aux offices communaux de la culture des champs pour leur collaboration lors du remboursement des droits de douane grevant les carburants utilisés à des fins agricolesVerfügung des EFZD betreffend Festsetzung der Entschädigung des Bundes an die Gemeinde-Ackerbaustellen für ihre Mitwirkung bei der Zollrückerstattung auf Treibstoffen an die Landwirtschaft
lawOrdonnance du DFFD modifiant l'ordonnance qui règle le remboursement des redevances douanières perçues sur les carburants utilisés à des fins agricoles et sylvicolesVerfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über das Verfahren betreffend die Zollrückerstattung auf den für land-und forstwirtschaftliche Zwecke verwendeten Treibstoffen
lawOrdonnance du DFFD modifiant l'ordonnance réglant le remboursement de redevances douanières perçues sur les carburants utilisés à des fins agricoles et sylvicolesVerfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über das Verfahren betreffend die Zollrückerstattung auf den für land-und forstwirtschaftliche Zwecke verwendeten Treibstoffen
fin., chem.Ordonnance du DFFD réglant le remboursement des redevances douanières perçues sur les carburants utilisés à des fins agricoles et sylvicolesVerordnung des EFZD über die Rückerstattung der Treibstoffzollabgaben an die Land-und Forstwirtschaft
lawOrdonnance du DFFD réglant le remboursement des redevances douanières perçues sur les carburants utilisés à des fins agricoles et sylvicolesVerfügung des EFZD über das Verfahren betreffend die Zollrückerstattung auf den für land-und forstwirtschaftliche Zwecke verwendeten Treibstoffen
lawOrdonnance du DFFD réglant le remboursement partiel de l'impôt sur les bénéfices de guerre pour assurer du travailVerfügung des EFZD über die teilweise Rückerstattung der Kriegsgewinnsteuer zur Förderung der Arbeitsbeschaffung
lawOrdonnance du DFFD réglant l'exercice du droit au remboursement partiel de l'impôt sur les bénéfices de guerre en vertu de l'art.38,1er al.let.b et c de l'arrêté concernant cet impôtVerfügung des EFZD über die Geltendmachung der Ansprüche auf teilweise Rückerstattung der Kriegsgewinnsteuer nach Art.38 Abs.1 Bst.b und c des Kriegsgewinnsteuerbeschlusses
law, insur.Ordonnance du 29 décembre 1997 relative au remboursement des frais de maladie et des frais résultant de l'invalidité en matière de prestations complémentairesVerordnung vom 29.Dezember 1997 über die Vergütung von Krankheits-und Behinderungskosten bei den Ergänzungsleistungen
law, insur.Ordonnance du 29 décembre 1997 relative au remboursement des frais de maladie et des frais résultant de l'invalidité en matière de prestations complémentairesELKV
law, fin.Ordonnance du 14 décembre 1994 régissant le remboursement de l'impôt à des destinataires dont le domicile ou le siège social est à l'étrangerVerordnung vom 14.Dezember 1994 über die Erstattung der Mehrwertsteuer an Abnehmer mit Wohn-oder Geschäftssitz im Ausland
fin., agric.Ordonnance du 20 mai 1996 concernant le remboursement de droits de douane sur les fourrages pour animaux de jardins zoologiques,de laboratoire et autresVerordnung vom 20.Mai 1996 über die Rückerstattung von Zöllen auf Futtermitteln für Zoo-,Labor-und andere Tiere
law, insur.aOrdonnance du 14 mars 1952 sur le remboursement aux étrangers des cotisations versées à l'assurance-vieillesse et survivantsVerordnung vom 14.März 1952 über die Rückvergütung der von Ausländern an die Alters-und Hinterlassenenversicherung bezahlten Beiträge
law, insur.aOrdonnance du 14 mars 1952 sur le remboursement aux étrangers des cotisations versées à l'assurance-vieillesse et survivantsRV
law, insur.Ordonnance du 29 novembre 1995 sur le remboursement aux étrangers des cotisations versées à l'assurance-vieillesse et survivantsVerordnung vom 29.November 1995 über die Rückvergütung der von Ausländern an die Alters-und Hinterlassenenversicherung bezahlten Beiträge
law, insur.Ordonnance du 29 novembre 1995 sur le remboursement aux étrangers des cotisations versées à l'assurance-vieillesse et survivantsRV
lawOrdonnance du 15 octobre 1998 concernant le remboursement des pertes sur cautionnements comportant des risques élevésVerordnung vom 15.Oktober 1998 betreffend die Übernahme von Verlusten bei Bürgschaften mit erhöhtem Risiko
fin.organisme de remboursementRemboursstelle
fin.parité de remboursementWechselkursparität
patents.payement additionnel de remboursementVergütungsnachzahlung
fin.pays de remboursementLand der Erstattung
insur.plafond de remboursementErstattungshöchtsatz
agric.plafond général éligible au remboursement communautaireallgemeiner Höchstbetrag für die Erstattung durch die Gemeinschaft
insur.plan de remboursement des prêts hypothécairesHypothekentilgungsplan
fin., insur.politique de remboursement du capitalSparpolice
fin.premier remboursement en capitalerste Tilgungsrate
fin.première date de remboursement anticipéerstmöglicher Kündigungstermin
fin.prime de remboursementRueckzahlungsagio-Gabler
fin.prime de remboursement anticipéKündigungsaufgeld
fin.prime de remboursement des obligationsDisagio
fin.prime de remboursement des obligationsAgio bei Emission von Anleihen
gen.primes de remboursementRückzahlungsprämien
econ.primes de remboursementdifférence entre le cours de remboursement et la valeur nominaleRückzahlungsdisagioDifferenz zwischen Rückzahlungskurs und Nennwert
gen.primes de remboursementAgioerträge aus Mittelaufnahmen
gen.primes de remboursement des empruntsRückzahlungskosten für Anleihen
busin., labor.org., account.prix de remboursementRücknahmepreis
busin., labor.org., account.prix de remboursementRückzahlungsbetrag
fin.prix de remboursementRückzahlungskurs
fin.prix de remboursementEinlösungskurs
account.prix de remboursementRückkaufpreis/Rückzahlungskurs
busin., labor.org., account.prix de remboursementRücknahmekurs
econ.prix minoré du montant forfaitaire des remboursementsPreis,der um den pauschalen Betrag des Rabatts zu mindern ist
fin.probabilité de non-remboursementAusfallwahrscheinlichkeit
gen.procéder aux remboursements des échéances duesrückständige Zahlungen leisten
fin.procédure de remboursementRückzahlungsverfahren
fin., econ.procédure de remboursement en faveur du budget généralVerfahren der Erstattung an den Gesamthaushaltsplan
fin.procédure de remboursement en faveur du budget général pour certaines catégories de dépensesVerfahren der Erstattung an den Gesamthaushaltsplan für bestimmte Ausgabenkategorien
gen.procédures de remboursementRückzahlungsverfahren
fin.produit du remboursement de prêtsMittelzufluß aus Rückzahlung von Darlehen
insur.prolonger le délai de remboursementdie Tilgungsfrist verlängern
fin.prêt immobilier à remboursement dégressifHypothek mit gestaffelten Tilgungsleistungen
IMF.prêt à remboursement in fine et à intérêts échelonnésKredit, bei dem nur Zinszahlungen anfallen
IMF.prêt à remboursements échelonnésKonsumkredit
IMF.prêt à remboursements échelonnésRatenkredit
IMF.prêt à remboursements échelonnésTeilzahlungskredit
fin.pénalité de remboursement anticipéVorfälligkeitsentschädigung
econ., fin.période de franchise de remboursementBewilligungszeitraum
IMF.période de remboursementRückzahlungsfrist
IMF.période de remboursementTilgungsperiode
fin.période exempte de remboursementrückzahlungsfreie Zeit
insur.périodicité des versements en remboursementFälligkeit der Tilgungsraten
fin.recommandation concernant le remboursement ou la remise des droits et taxes à l'importation afférents aux marchandises détruites ou perduesEmpfehlung über die Erstattung oder den Erlass von Eingangsabgaben für zerstörte oder untergegangene Waren
insur.remboursement accéléré par banquebeschleunigte Erstattung auf dem Bankwege
insur.remboursement accéléré par caissebeschleunigte Erstattung in Bargeld
fin.remboursement anticipévorzeitiger Rückkauf
fin., econ., account.remboursement anticipévorzeitige Ablösung
fin.remboursement anticipévorzeitige Tilgung
fin.remboursement anticipévorzeitige Rückzahlung
IMF.remboursement anticipévorgezogene Rückzahlung
IMF.remboursement anticipéfrühzeitige Rückzahlung
fin.remboursement anticipévorzeitige Kündigung
fin.remboursement anticipé de dettes/obligationsvorzeitige Rückzahlung der Schulden/Verbintlichkeiten
IMF.remboursement anticipé de la detteZahlung vor Fälligkeit
fin.remboursement anticipé de l'empruntvorzeitige Rückzahlung der Anleihe
fin.remboursement anticipé des prêts spéciauxvorzeitige Rueckzahlung der Sonderdarlehen
fin.remboursement anticipé d'obligationZurückzahlung eines Schuldtitels vor Fälligkeit
law, fin.remboursement anticipé d'un empruntvorzeitige Rückzahlung einer Anleihe
law, fin.Remboursement anticipé.Confédération suisseVorzeitige Rückzahlung.Schweizerische Eidgenossenschaft
fin.remboursement au pairRückzahlung zum Nominalwert
fin.remboursement au pairRückzahlung zu pari
fin.remboursement au pairRückzahlung zum Nennwert
gen.remboursement aux Etats membresErstattung an die Mitgliedstaaten
transp.remboursement complet de la valeur du billetden gesamten Kaufpreis des Flugscheins erstatten
fin.remboursement d'apportsRückzahlung der Einlagen
gen.remboursement de certaines servitudesAbgeltung bestimmter Leistungen
insur., agric.remboursement de cotisationsBeitragserstattung
insur., agric.remboursement de cotisationsBeitragsrückerstattung
insur.remboursement de cotisationsRückvergütung von Beiträgen
gen.remboursement de cotisationsBeitragserstattungen
fin.remboursement de créances sur des crédits futursBesserungsschein
insur.remboursement de crédits à l'exportationTilgung von Exportkrediten
fin., insur.remboursement de dépôts à préavisRückzahlung des Kündigungsguthabens
insur.remboursement de fraisKostenvergütung
fin.remboursement de fraisKostenerstattung
polit., lawremboursement de frais de déplacement et de séjourErstattung der Reise-und Aufenthaltskosten
fin., insur.remboursement de frais médicauxErstattung von Arztkosten
fin., insur.remboursement de la contribution à l'épargne de l'employeurRückzahlung der vermögenswirksamen Leistung
econ., fin.remboursement de la dette de l'EtatRuckzahlung der Staatsschuld
law, hobbyremboursement de la différence de prixRückerstattung des Preisunterschiedes
fin., insur.remboursement de la prime construction-logements à la PerceptionRückzahlung der Wohnungsbauprämie an das Finanzamt
tax.remboursement de la taxeSteuererstattung
tax.remboursement de la taxe sur la valeur ajoutéeErstattung der Mehrwertsteuer
econ., tax.remboursement de la taxe sur le chiffre d'affairesRückvergütung der Umsatzsteuer
gen.remboursement de la totalité des charges supplémentairesAusgleich aller zusätzlichen finanziellen Belastungen
gen.remboursement de la totalité des charges supplémentairesAusgleich aller zusaetzlichen finanziellen Belastungen
gen.remboursement de la TVAErstattung der Mehrwertsteuer
law, market.remboursement de l'apportRückgewährung der Einlage
fin.remboursement de l'empruntTilgung der Anleihe
law, fin.remboursement de l'impôtRückerstattung von Steuern
insur.remboursement de lunettesKostenübernahme für Brillen
fin.remboursement de partsAuszahlung von Anteilscheinen
insur.remboursement de primeRückzahlung des Entgelts
insur.remboursement de primeEntgelterstattung
fin., insur.remboursement de prime d'épargne des travailleursRückzahlung der Arbeitnehmersparzulage
fin.remboursement de principalRückzahlung von Kapital
gen.remboursement de trop-perçus d'impôtSteuererstattung
fin.remboursement de virement antérieurErsatz für vorher entnommene Mittel
econ.remboursement des aidesErstattung der Beihilfen
fin.remboursement des avancesErstattung der Vorschüsse
IMF.remboursement des commissionsRückerstattung der Gebühren
fin.remboursement des crédits consentisRücklauf der ausgezahlten Kredite
cust., fin.remboursement des droitsErstattung der Abgaben
law, commer., market.remboursement des droits antidumpingErstattung von Antidumpingzöllen
econ.remboursement des droits de douaneErstattung der Zollabgaben
fin.remboursement des droits et taxes à l'importationErstattung von Eingangsabgaben
lawremboursement des dépensesErstattung der Auslagen
lawremboursement des fonds de tiers et sortie du partenaire financier minoritaireRückführung des Fremdkapitals und Ausstieg für die Minderheitsaktionäre
insur., lab.law.remboursement des fraisAuslagenersatz
insur., lab.law.remboursement des fraisSpesenentschädigung
insur., lab.law.remboursement des fraisSpesenersatz
insur., lab.law.remboursement des fraisUnkostenentschädigung
insur., lab.law.remboursement des fraisErsatz der Auslagen
insur., lab.law.remboursement des fraisUnkostenersatz
insur., lab.law.remboursement des fraisKostenvergütung
sport.remboursement des fraisSpesenrückerstattung
lawremboursement des frais de maladieErstattung von Krankheitskosten
fin.remboursement des frais de stockageErstattung der Lagerhaltungskosten
transp.remboursement des frais de voyageErstattung der Reisekosten
patents.remboursement des taxesRückzahlung von Gebühren
gen.remboursement des taxes induesRückzahlung von zu Unrecht gezahlten Steuern
insur., lab.law.remboursement d'impensesUnkostenentschädigung
insur., lab.law.remboursement d'impensesUnkostenersatz
insur., lab.law.remboursement d'impensesSpesenersatz
insur., lab.law.remboursement d'impensesKostenvergütung
insur., lab.law.remboursement d'impensesSpesenentschädigung
insur., lab.law.remboursement d'impensesAuslagenersatz
econ., fin., polit.remboursement d'impositions ou impôtsRückerstattung von Abgaben oder Steuern
fin.remboursement d'impôt à recevoirSteuerrückforderung
fin.remboursement d'impôt à recevoirSteuerforderung
IMF.remboursement d'impôtsSteuerrückzahlung
IMF.remboursement d'impôtsSteuerrückvergütung
IMF.remboursement d'impôtsSteuerrückerstattung
IMF.remboursement d'impôtsSteuernachlass
fin.remboursement d'intérêt sur les crédits à l'exportationZinserstattung für Exportkredite
fin.remboursement du capitalKapitalzahlung
construct.remboursement du créditKredittilgung
fin.remboursement du principalTilgung des Hauptbetrages
fin.remboursement du principalRueckzahlung des Kapitals
fin.remboursement du principalZahlung des Kapitals
transp.remboursement du prix d'un billetFahrpreiserstattung
transp.remboursement du prix d'un billetErstattung des Fahrpreises
tax.remboursement du trop-perçuErstattung der Überzahlung
busin., labor.org.remboursement d'un créancierBefriedigung der Gläubiger
lawremboursement d'un effetEinlösung eines Wechsels
law, demogr.remboursement d'un titreRückzahlung eines Titels
stat.remboursement d'une detteSchuldeinlösung
econ., market.remboursement définitifendgültige Rückzahlung
fin.remboursement effectué par des tiersvon Dritten geleistete Rückzahlung
fin.remboursement en capitalaus Kapital bestehende Rückzahlung
fin.remboursement en cas de défaillanceZahlung bei Ausfall des Schuldners
fin.remboursement en espècesBarerstattung
econ.remboursement en espèces de biens et services achetés par les ménagesErstattungen in bar für Waren und Dienstleitungen,die von privaten Haushalten gekauft werden
fin.remboursement en intérêtsaus Zinsen bestehende Rückzahlung
patents.remboursement en marchandiseWarenrückvergütung
insur., transp., construct.remboursement entre institutionsErstattung zwischen Trägern
econ.remboursement fiscalSteuerrückzahlung
fin.remboursement fiscal à l'exportationErstattung von Steuern bei der Ausfuhr
fin., econ.remboursement forfaitairepauschale Erstattung
insur.remboursement forfaitairePauschalerstattung
fin., econ.remboursement forfaitairePauschalvergütung
unions.remboursement forfaitaire de fraispauschalerstattung von Kosten
tax.remboursement forfaitaire de la TVA agricolePauschalvergütung der Mehrwertsteuer in der Landwirtschaft
insur.remboursement global ou partiel des dépensesRückerstattung der gesamten Ausgaben oder eines Teils der Ausgaben
law, fin.remboursement ordinaireordentliche Rückerstattung
IMF.remboursement par anticipationvorgezogene Rückzahlung
IMF.remboursement par anticipationfrühzeitige Rückzahlung
fin., econ., account.remboursement par anticipationvorzeitige Rückzahlung
fin., econ., account.remboursement par anticipationvorzeitige Tilgung
fin., econ., account.remboursement par anticipationvorzeitige Ablösung
lawremboursement partielAbzahlung einer Schuld
lawremboursement partielAbzahlung an eine Schuld
agric.Remboursement partiel des aides directes de la PACteilweise Erstattung der GAP-Direktbeihilfen
fin.remboursement potentieletwaige Rückzahlung
law, fin.remboursement prématurévorzeitige Rückerstattung
law, fin.remboursement sans demandeRückerstattung ohne Antrag
gov.remboursement secoursRückzahlung von Unterstützungen
gen.remboursement spécialSondererstattung
fin., health.remboursement spécial Caisse Maladiebesondere Erstattung Krankenkasse
gov.remboursement spécial Caisse maladiebesondere Erstattung Krankenkasse
insur.remboursement statistiqueErfahrungswerte für Rückerstattungen
insur.remboursement sur la base de forfaitsErstattung unter Zugrundelegung von Pauschalbeträgen
fin.remboursement sur la base des coûts unitairesErstattung auf der Grundlage von Einheitskosten
med.remboursement unitaireEinzelleistungsvergütung
IMF.remboursement volontairefreiwillige Rückzahlung
fin.remboursement volontairefreiwillige Tilgung
fin.remboursement volontaire d'obligationsfreiwillige Tilgung
fin.remboursement à la valeur nominaleRückzahlung zu pari
fin.remboursement à la valeur nominaleRückzahlung zum Nominalwert
fin.remboursement à la valeur nominaleRückzahlung zum Nennwert
gen.remboursement à l'actesinngemäss : sofortige Erstattung durch die Krankenversicherung gegen Vorlage des Behandlungsbelegs
fin.remboursement à l'échéancefristgerechte Rueckzahlung
fin.remboursement à l'échéance finalenormale Tilgung
fin.remboursement à l'échéance finaleRückzahlung bei Endfälligkeit
fin.remboursement échelonnégestaffelte Rueckzahlung
IMF.remboursement échelonnéRatenzahlung
fin.remboursement échelonnéRate
fin.remboursement échelonnéAnzahlung
fin.remboursement échelonnéAbschlag
fin.remboursements de paiements indusRückgewährung nicht geschuldeter Leistungen
account.remboursements de prestations de sécurité socialeErstattungen der Sozialversicherung
gen.remboursements de prêtsDarlehensrückzahlungen
fin.Remboursements de prêts et de participations permanentesRückzahlung von Darlehen und Beteiligungen
fin.Remboursements de subventions accordéesRückzahlung von eigenen Beiträgen
stat., fin.remboursements de titres de la dette publiqueRückzahlung von Titeln der öffentlichen Schuld
fin.remboursements des compagnies d'assurancesLeistungen der Versicherungsgesellschaften
fin.remboursements effectués sur les emprunts contractésRückzahlungen auf die aufgenommenen Anleihen
fin., polit.remboursements à l'exportationRückvergütungen bei der Ausfuhr
fin.remboursements à l'IDARückfluß an die Internationale Entwicklungsgesellschaft IDA
social.sc., health.renonciation partielle au remboursementteilweiser Verzicht auf Kostenerstattung
patents.requête en remboursementErstattungsgesuch
patents.revendication de remboursementVergütungsanspruch Forderung
law, fin.revenu résultant du remboursement d'obligations à intérêt unique prédominantEinkunft aus Rückzahlung von Obligationen mit überwiegender Einmalverzinsung
gen.rythme de remboursementTilgungsplan
gen.Règlement relatif aux demandes de remboursement des primes à l'arrachage des pommiers, des poiriers et des pêchers octroyées par les Etats membresVerordnung für die Gewährung von Prämien für die Rodung von Apfel- und Birnbäumen
lawréclamer le remboursement dezurückverlangen
law, fin.régime commun de remboursementgemeinsames Erstattungssystem
insur.schéma de remboursementTilgungsmodalitäten
insur.schéma de remboursementRückzahlungsmodalitäten
fin.seuil de remboursementRückzahlungsschwelle
IMF.structure des remboursementsTilgungsstruktur
agric.système d'avances et de remboursementsSystem von Vorschüssen und Erstattungen
fin.système de remboursement par annuitésAnnuitätentilgung
fin.système de remboursement par tranches égalesSystem der linearen Kapitalrückzahlung
fin.système de remboursement par tranches égalesSystem der Kapitalrückzahlung in gleich hohen Raten
fin.système de remboursements égaux du principalSystem der linearen Kapitalrückzahlung
fin.système de remboursements égaux du principalSystem der Kapitalrückzahlung in gleich hohen Raten
insur.tarif de remboursementRückerstattung/s/tarif
insur., transp., construct.tarif de remboursementErstattungssatz
insur.tarification en vue du remboursement des prestations en natureVordruck E126
insur.tarification en vue du remboursement des prestations en natureErstattungssätze für Sachleistungen
econ., fin.taux de remboursementErstattungssatz
agric., polit.taux de remboursement applicable au retrait des terres arablesErstattungssätze für Ackerflächenstillegung
fin.taux de remboursement communautaire des aides à la modernisationgemeinschaftlicher Erstattungssatz für Modernisierungsbeihilfen
fin., commun.taxe de remboursementNachnahmetaxe
fin., commun.taxe de remboursementNachnahmegebühr
energ.ind.temps de remboursement énergétiqueEnergierückgewinnungszeit
energ.ind.temps de remboursement énergétiqueEnergierückgabezeit
ITtonalité de remboursementMünzrückgabeton
lawun remboursement partiel des dépenses électoraleseine teilweise Erstattung der Wahlkosten
IMF.utilisation des ressources provenant des remboursements des prêts du fonds fiduciaireVerwendung der Rückflüsse aus Krediten des Treuhandfonds
account.valeur de remboursementRückzahlungspreis
econ.valeur de remboursementRückzahlungskurs
insur.versements en remboursement du principalTilgungsraten
fin.échéancier des remboursementsZeitplan für die Tilgung
fin.échéancier des remboursementsTilgungsplan
lawêtre appelé au remboursementzur Rückzahlung gelangen
Showing first 500 phrases

Get short URL