DictionaryForumContacts

Terms containing paragraphe | all forms | exact matches only
SubjectFrenchGerman
comp.alignement de paragrapheAbsatzausrichtung
gen.application de l'article 160 paragraphe 4 de la troisième Convention "tunnel"Anwendung des Artikels 160 Absatz 4 des dritten Abkommens "Tunnel"
lawArrêté fédéral approuvant la paragraphe 81 c de la loi du canton de Bâle-Ville sur l'élection et l'organisation des tribunaux et des fonctions judiciairesAttribution de compétence au Tribunal fédéralBundesbeschluss über die Genehmigung von § 81c des Gesetzes des Kantons Basel-Stadt betreffend Wahl und Organisation der Gerichte und der richterlichen BeamtungenKompetenzzuweisung an das Bundesgericht
lawArrêté fédéral approuvant le paragraphe 19,3e al.de la loi du canton de Zurich sur la responsabilité de l'Etat et des communes,ainsi que de leurs autorités et de leurs fonctionnairesAttribution de compétence au Tribunal fédéralBundesbeschluss über die Genehmigung von § 19 Abs.3 des Gesetzes des Kantons Zürich über Haftung des Staates und der Gemeinden sowie ihrer Behörden und BeamtenKompetenzzuweisung an das Bundesgericht
IT, dat.proc.attribut de paragrapheAbsatzformat
gen.au dernier alinéa du paragraphe 3im letzten Unterabsatz von Absatz 3
econ.aussi longtemps que l'adaptation prévue au paragrapheIn'a pas été réaliséebis zur Verwirklichung der in AbsatzIvorgesehenen Anpassung
IT, dat.proc.bibliothèque de paragraphes par défautVorgabewörterverzeichnis
gen.Comité constitué par l'article K.4 paragraphe 1durch Artikel K.4 Absatz 1 eingesetzter Ausschuß
lawcomme la première phrase du paragraphe 2 ne contient qu'une règle de présomptionda Absatz 2 Satz 1 nur eine Vermutung aufstellt
law, commer.communication au titre de l'article 19, paragraphe 3Veröffentlichung nach Artikel 19 Absatz 3
lawLe présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005.Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.
IT, dat.proc.distance entre les paragraphesAbsatzabstand
IT, dat.proc.distance entre les paragraphesAbsatzzwischenraum
comp.début de paragrapheAbsatzbeginn
comp.découpage en paragraphesParagrapheneintragen
lawEn ce qui concerne Chypre, le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 3, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2003.Für Zypern stellt diese dieser RECHTSINSTRUMENT einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.
patents.en vertu du paragrapheauf Grund der Regelung nach Absatz 2
IT, dat.proc.espace entre les paragraphesAbsatzabstand
comp.espace entre paragraphesAbsatzabstand
comp.espacement après les paragraphesAbstand vor Absätzen
comp.espacement devant les paragraphesAbstand nach Absätzen
comp.espacement entre paragraphesAbsatzabstand
gen.faire usage de l'autorisation prévue au paragraphe 1von der in Absatz l gemachten Ermächtigung Gebrauch machen
IT, dat.proc.fixer un paragrapheAbsätze auf eine Seite bringen
IT, dat.proc.format de paragrapheAbsatzformat
comp.formatage de paragrapheAbsatzformatierung
comp.justification de paragrapheAbsatzausrichtung
lawles dispositions de l'article 52 paragraphe 3 sont applicables par analogieArtikel 52 Absatz 3 ist sinngemaess anwendbar
gen.les paragraphes précédentsdie vorstehenden Absaetze
fin.les pourcentages fixés au Présent Paragraphedie in diesem Absatz genannten Hundertsaetze
IT, dat.proc.marque de fin de paragrapheZeichen des Paragraphenendes
comp.marque de fin de paragrapheAbsatzendmarke
IT, dat.proc.marque de paragrapheZeichen des Paragraphenendes
comp., MSmarque de paragrapheAbsatzmarke
comp.marque de paragrapheParagraphenzeichen
comp., MSmise en forme de paragrapheAbsatzformatierung
stat.numéro de paragrapheRandnummer
gen.opérations susceptibles de produire l'effet visé au paragraphe 1Vorgehen, das die in § 1 genannte Wirkung haben könnte
gen.par derogation au paragraphe 1abweichend von AbsatZ 1
patents.par dérogation au paragrapheabweichend von Absatz…
speed.skat.paragraphe boucleSchlinge-Schlangenbogen-Schlinge
speed.skat.paragraphe bracketGegendreier— Schlangenbogen—Gegendreier
account.paragraphe de délimitation du contrôleAbschnitt zur Abgrenzung des Prüfungsumfangs
speed.skat.paragraphe double troisDoppeldreier—Schlangenbogen—Doppeldreier
econ.paragraphe du devisKostenplanabschnitt
law, UNparagraphe du dispositifZiffer des Beschlussteils
law, UNparagraphe du dispositifAbsatz des Beschlussteils
stat.paragraphe du SECAbschnitt des ESVG
patents.paragraphe finalSchlußabschnitt
speed.skat.paragraphe huitAchter auf einem Fusse
IT, dat.proc.paragraphe passe-partoutvorformulierter Satz
IT, dat.proc.paragraphe standard systèmeSystemglossareintrag
speed.skat.paragraphe troisDreier—Schlangenbogen—Dreier
lawpersonnes qui sont l'objet des sanctions prévues au présent paragraphePersonen,gegen welche die in diesem Paragraphen vorgesehenen Sanktionen festgesetzt worden sind
polit.Point sur lequel une décision de procédure peut être adoptée, par le Coreper, conformément à l'article 19, paragraphe 7, du règlement intérieur du Conseil.Punkt, zu dem der AStV gemäß Artikel 19 Absatz 7 der Geschäftsordnung des Rates einen Verfahrensbeschluss annehmen kann
comp.propriétés de paragrapheAbsatzeigenschaften
transp.Protocole portant amendement de l'article 14, paragraphe 3, de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route ADRProtokoll über die Änderung des Artikels 14 Absatz 3 des Europäischen Übereinkommens vom 30. September 1957 über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse ADR
law, construct.Protocole relatif à l'article 6, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne sur l'adhésion de l'Union à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentalesProtokoll zu Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union über den Beitritt der Union zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten
construct., crim.law.Protocole établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de la convention portant création d'un Office européen de police convention Europol et modifiant l'article 2 et l'annexe de ladite conventionProtokoll erstellt aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung von Artikel 2 und des Anhangs jenes des Übereinkommens
crim.law.Protocole établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de la convention portant création d'un Office européen de police convention Europol, modifiant ladite conventionProtokoll aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung dieses Übereinkommens
construct.Protocole établissant, sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne et de l'article 41 paragraphe 3 de la convention Europol, les privilèges et immunités d'Europol, des membres de ses organes, de ses directeurs adjoints et de ses agentsProtokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union und von Artikel 41 Absatz 3 des Europol-Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten für Europol, die Mitglieder der Organe, die stellvertretenden Direktoren und die Bediensteten von Europol
IT, dat.proc.renfoncement étagé de paragraphesParagrapheneinzug
comp., MSretrait de paragrapheAbsatzeinzug
IT, dat.proc.référence croisée à un paragrapheQuerverweis auf einen Paragraph
IT, dat.proc.saut de paragrapheAbsatzsprung
comp., MSstyle de paragrapheAbsatzformatvorlage
comp., MSsymbole du paragrapheParagraphzeichen
IT, dat.proc.tri de paragraphesParagraphensortierung
IT, dat.proc.unir des paragraphesParagrafen zusammenfügen
gen.veiller au respect de la règle énoncée au paragraphe Ifuer die Beachtung des Absatzes l Sorge tragen
comp.édition de paragrapheAbsatzbearbeitung

Get short URL