DictionaryForumContacts

Terms containing indemnisation | all forms | exact matches only
SubjectFrenchGerman
lawAccord entre la Confédération suisse et la République Arabe Unie concernant l'indemnisation des intérêts suissesavec échange de lettresAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Vereinigten Arabischen Republik betreffend die Entschädigung der schweizerischen Interessenmit Briefwechseln
lawAccord entre la Confédération suisse et la République de Pologne concernant l'indemnisation des intérêts suisses en PologneAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Polen betreffend die Entschädigung der schweizerischen Interessen in Polen
lawAccord entre la Confédération suisse et la République du Zaïre concernant l'indemnisation des ressortissants suisses au Zaïre à la suite des mesures de zaïrianisation ou de radicalisationAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Zaire betreffend die Entschädigung der Schweizer Bürger in Zaire infolge der Zairianisierungs-oder Radikalisierungsmassnahmen
lawAccord entre la Confédération suisse et la République fédérative populaire de Yougoslavie concernant l'indemnisation des intérêts suisses en Yougoslavie frappés par des mesures de nationalisation,d'expropriation et de restrictionAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Föderativen Volksrepublik Jugoslawien betreffend die Entschädigung der durch Verstaatlichungs-und Enteignungsmassnahmen betroffenen schweizerischen Interessen in Jugoslawien
lawAccord entre la Confédération suisse et la République populaire de Bulgarie concernant l'indemnisation des intérêts suissesAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bulgarischen Volksrepublik betreffend die Entschädigung der schweizerischen Interessen
lawAccord entre la Confédération suisse et la République populaire hongroise concernant l'indemnisation de certains intérêts suisses en Hongrie non réglés par l'accord du 19 juillet 1950Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Ungarischen Volksrepublik betreffend die Abgeltung gewisser durch das Abkommen vom 19.Juli 1950 nicht geregelter schweizerischer Interessen in Ungarn
lawAccord entre la Confédération suisse et la République populaire hongroise concernant l'indemnisation des intérêts suisses en HongrieAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Ungarischen Volksrepublik betreffend die Abgeltung der schweizerischen Interessen in Ungarn
lawAccord entre la Confédération suisse et la République Populaire Roumaine concernant l'indemnisation des intérêts suisses dans la République Populaire RoumaineAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Rumänischen Volksrepublik betreffend die Entschädigung der schweizerischen Interessen in der Rumänischen Volksrepublik
lawAccord entre la Confédération suisse et la République tchécoslovaque concernant l'indemnisation des intérêts suisses en TchécoslovaquieAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechoslowakischen Republik betreffend die Entschädigung der schweizerischen Interessen in der Tschechoslowakei
lawAccord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement revolutionnaire de la République de Cuba concernant l'indemnisation des biens,droits et intérêts suisses touchés par les lois promulgées par le Gouvernement révolutionnaire de la Répuplique de Cuba à partir du ler janvier 1959Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Revolutionären Regierung der Republik Kuba über die Entschädigung der schweizerischen Vermögenswerte,Rechte und Interessen,welche durch die seit 1.Januar 1959 von der Revolutionären Regierung der Republik Kuba erlassenen Gesetze betroffen worden sind
lawaccorder des indemnisations sur fonds publicsaus öffentlichen Mitteln Entschädigungen leisten
proced.law.action en indemnisationSchadensersatzanspruch
proced.law.action en indemnisationKlage auf Schadensersatz
crim.law.Action européenne pour l'indemnisation des victimes de la traiteEuropean Action Pact for Compensation for Trafficked Persons
crim.law.Action européenne pour l'indemnisation des victimes de la traiteCOMP.ACT
lawArrêté du Conseil fédéral sur l'indemnisation des offices de la culture des champsBundesratsbeschluss über die Entschädigung der Ackerbaustellen
lawArrêté fédéral approuvant la convention entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement français relative aux modalités d'indemnisation des intérêts suisses en France dans les entreprises d'électricité et de gaz nationaliséesBundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der schweizerischen Regierung und der französischen Regierung betreffend das Verfahren zur Entschädigung schweizerischer Interessen an verstaatlichten Elektrizitäts-und Gasunternehmen in Frankreich
lawArrêté fédéral approuvant l'accord commercial et de paiement entre la Confédération suisse et la République populaire de Bulgarie et l'accord conclu par les deux pays concernant l'indemnisation des intérêts suissesBundesbeschluss über die Genehmigung des zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bulgarischen Volksrepublik abgeschlossenen Handels-und Zahlungsabkommens sowie des Abkommens betreffend die Entschädigung der schweizerischen Interessen in Bulgarien
lawArrêté fédéral approuvant l'accord conclu avec la République populaire hongroise concernant l'indemnisation de certains intérêts suisses en HongrieBundesbeschluss über das Abkommen mit der Ungarischen Volksrepublik betreffend die Abgeltung gewisser schweizerischer Interessen in Ungarn
lawArrêté fédéral approuvant l'accord entre la Confédération suisse et la République de Cuba qui concerne l'indemnisation des intérêts suissesBundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kuba über die Entschädigung der schweizerischen Interessen
lawArrêté fédéral approuvant les accords conclus entre la Confédération suisse et la République de Pologne au sujet de l'échange des marchandises,du règlement des paiements,ainsi que de l'indemnisation des intérêts suisses en PologneBundesbeschluss über die Genehmigung der zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Polen abgeschlossenen Abkommen betreffend den Warenaustausch und den Zahlungsverkehr sowie die Entschädigung der schweizerischen Interessen in Polen
lawArrêté fédéral approuvant les accords conclus entre la Confédération suisse et la République populaire hongroise au sujet de l'échange des marchandises,du règlement des paiements et de l'indemnisation des intérêts suisses en HongrieBundesbeschluss über die Genehmigung der zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Ungarischen Volksrepublik abgeschlossenen Abkommen betreffend den Warenaustausch,den Zahlungsverkehr sowie die Entschädigung der schweizerischen Interesssen in Ungarn
lawArrêté fédéral approuvant les accords conclus entre la Confédération suisse et la République populaire roumaine au sujet de l'échange des marchandises et du règlement des paiements,ainsi que de l'indemnisation des intérêts suisses dans la République populaire roumaineBundesbeschluss über die Genehmigung der zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Rumänischen Volksrepublik abgeschlossenen Abkommen betreffend den Warenaustausch und Zahlungsverkehr sowie die Entschädigung der schweizerischen Interessen in der Rumänischen Volksrepublik
lawArrêté fédéral approuvant les accords entre la Confédération suisse et la République tchécoslovaque qui concernent l'échange des marchandises et le règlement des paiements,ainsi que l'indemnisation des intérêts suisses en TchécoslovaquieBundesbeschluss über die Genehmigung der zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechoslowakischen Republik abgeschlossenen Abkommen betreffend den Warenaustausch und den Zahlungsverkehr sowie die Entschädigung der Schweizerischen Interessen in der Tschechoslowakei
lawArrêté fédéral concernant l'indemnisation des chemins de fer fédéraux de leurs prestations en faveur de l'économie généraleBundesbeschluss über die Abgeltung der gemeinwirtschaftlichen Leistungen der Schweizerischen Bundesbahnen
lawArrêté fédéral fixant les principes du mandat 1987 des Chemins de fer fédéraux et l'indemnisation de leurs prestations de service publicBundesbeschluss über den Leistungsauftrag 1987 an die Schweizerischen Bundesbahnen und über die Abgeltung ihrer gemeinwirtschaftlichen Leistungen
lawArrêté fédéral relatif à l'accord avec la République du Zaïre concernant l'indemnisation d'intérêts suissesBundesbeschluss über das Abkommen mit der Republik Zaire betreffend die Entschädigung schweizerischer Interessen
lawArrêté fédéral relatif à l'accord avec le Royaume du Maroc concernant l'indemnisation d'intérêts suissesBundesbeschluss über das Abkommen mit dem Königreich Marokko betreffend die Entschädigung schweizerischer Interessen
lawArrêté fédéral réglant l'indemnisation des chômeurs pendant les restrictions apportées à la consommation d'électricitéBundesbeschluss über die Ausrichtung von Arbeitslosenentschädigungen während der Dauer der Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch
insur., lab.law.assurance indemnisation des travailleursArbeitsschadenversicherung
insur.au-delà de la fin des droits d'indemnisationnach Aussteuerung durch die Versicherung
lawAvenant à l'accord du 27 septembre 1948 entre la Confédération suisse et la République Populaire Fédérative de Yougoslavie concernant l'indemnisation des intérêts suisses en Yougoslavie frappés par des mesures de nationalisation,d'expropriation et de restrictionZusatzabkommen zum Abkommen vom 27.September 1948 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der föderativen Volksrepublik Jugoslawien über die Entschädigung der durch Verstaatlichungsund Enteignungsmassnahmen sowie durch andere Einschränkungen betroffenen schweizerischen Interessen in Jugoslawien
gen.Bureau des Indemnisations concernant l'IndonésieReferat Entschädigungsangelegenheiten Indonesien
gen.Bureau des Indemnisations du Personnel du Service ExtérieurReferat Vergütungen Personal Diplomatischer Dienst
gen.Bureau des Indemnisations RDAReferat Entschädigungsangelegenheiten DDR
insur.clause d'indemnisation partielleTeilvergütungsklausel
lawComité pour la mise en oeuvre de la directive relative à l'indemnisation des victimes de la criminalitéAusschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Entschädigung der Opfer von Straftaten
law, social.sc.Commission d'indemnisation des victimes d'infractionsZentralstelle für die Entschädigung von Kriminalitätsopfern
lawCommission du Fonds d'indemnisation des victimes d'actes de violenceKommission Schadenfonds für Opfer von Gewaltverbrechen
law, fin.Confédération suisse.Demande d'indemnisation relative aux avoirs qui ont été utilisés à des fins humanitaires dans le cadre de l'exécution de l'arrêté fédéral de 1962 sur les avoirs en Suisse d'étrangers ou d'apatrides persécutés pour des raisons raciales,religieuses ou politiquesSchweizerische Eidgenossenschaft.Entschädigung für Vermögenswerte,die im Rahmen des Vollzugs des Bundesbeschlusses 1962 über die in der Schweiz befindlichen Vermögen rassisch,religiös oder politisch verfolgter Ausländer oder Staatenloser für humanitäre Zwecke verwendet worden sind
social.sc.Conseil d'indemnisation des victimes des persécutions de 1940-1945Rat fuer die Entschaedigung von Opfern der Verfolgung von 1940 bis 1945
insur.convention d'indemnisation par moitiéHalbierungsabkommen
environ., energ.ind.Convention du fonds établissant le Fonds International d'indemnisation de la pollution par les hydrocarburesInternationales Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden
lawConvention entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement français relative aux modalités d'indemnisation des intérêts suisses en France dans les entreprises d'électricité et de gaz nationaliséesavec annexesAbkommen zwischen der schweizerischen Regierung und der französischen Regierung betreffend das Verfahren zur Entschädigung schweizerischer Interessen an verstaatlichten Elektrizitäts-und Gasunternehmen in Frankreichmit Anlagen
environ.Convention internationale de 1971 portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesInternationales Übereinkommen über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden
environ.Convention internationale de 1971 portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesFondsübereinkommen
transp., nautic.Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereusesInternationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See
transp., nautic.Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereusesHNS-Übereinkommen
law, environ.Convention internationale du 18 décembre 1971 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesInternationales Übereinkommen vom 18.Dezember 1971 über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden
environ.Convention internationale portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution causée par les hydrocarburesInternationales Übereinkommen zur Schaffung eines Internationalen Entschädigungsfonds für Ölschäden
transp., environ.convention internationale sur la responsabillité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereusesInternationales Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See
transp., environ.convention internationale sur la responsabillité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereusesHNS-Übereinkommen
law, environ.convention internationale,du 18 décembre 1971,portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesInternationales Übereinkommen vom 18.Dezember 1971 über die Errichtung eines internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden
lawdemande d'indemnisationSchadenersatzklage
insur.demande d'indemnisationEntschädigungsantrag
gen.demande d'indemnisationAufwendungen für Versicherungsfälle
commer., transp., avia.demande d'indemnisation forfaitaireKlage auf pauschalen Ausgleich
lawdemande d'indemnisation pour la jouissanceKlage auf Entschädigung für gezogene Nutzungen
econ., market.disposition applicable à l'indemnisation d'un sinistreBestimmung über die Entschädigungsleistung
gen.Division des Salaires et des IndemnisationsAbteilung Gehälter und Vergütungen
lawdroit à indemnisationSchadensersatzanspruch
lawdroit à indemnisationSchadenersatzanspruch
lawdroit à l'indemnisationEntschaedigungsanspruch
lawdroit à l'indemnisationErsatzanspruch
lawdroit à l'indemnisationSchadenersatzanspruch
social.sc.droit à l'indemnisationAnspruch auf Entschädigung
insur.durée d'indemnisationUnterstützungsdauer
insur.durée de la période d'indemnisationLeistungsdauer
gen.Décret relatif au Fonds d'indemnisation des dommages dus à la pollution de l'airLuftverunreinigungsfondserlass
insur., lab.law.délai d'indemnisationRahmenfrist für den Leistungsbezug
insur., lab.law.délai-cadre applicable à la période d'indemnisationRahmenfrist für den Leistungsbezug
insur., lab.law.délai-cadre d'indemnisationRahmenfrist für den Leistungsbezug
insur., lab.law.délai-cadre relatif à la période d'indemnisationRahmenfrist für den Leistungsbezug
lawEchange de lettres relatives à l'entrée en vigueur provisoire des accords entre la Confédération suisse et la République populaire roumaine concernant l'échange des marchandises et le règlement des paiements ainsi que l'indemnisation des intérêts suisses dans la République populaire roumaineBriefwechsel über die provisorische Inkraftsetzung der Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Rumänischen Volksrepublik betreffend den Warenaustausch und den Zahlungsverkehr sowie die Entschädigung der schweizerischen Interessen in der Rumänischen Volksrepublik
lawEchange de notes concernant un accord sur l'échange des marchandises et le règlement des paiements ainsi qu'un accord sur l'indemnisation des intérêts suisses en TchécoslovaquieNotenwechsel betreffend den Abschluss eines Abkommen über den Warenaustausch und den Zahlungsverkehr sowie eines solchen über die Entschädigung der schweizerischen Interessen in der Tschechoslowakei
lawEchange de notes entre le gouvernement de la République tchécoslovaque et le gouvernement suisse concernant l'échange de marchandises,le règlement de paiements et l'indemnisation des intérêts suisses en TchécoslovaquieNotenaustausch zwischen der Tschechoslowakischen Republik und der Schweizerischen Eidgenossenschaft betreffend den Warenaustausch,den Zahlungsverkehr sowie die Entschädigung der schweizerischen Interessen in der Tschechoslowakei
lawEchange des lettres relatives à l'entrée en vigueur définitive des accords entre la Confédération suisse et la République populaire roumaine concernant l'échange des marchandises et le règlement des paiements ainsi que l'indemnisation des intérêts suisses dans la République populaire roumaineBriefwechsel über die definitive Inkraftsetzung der Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Rumänischen Volksrepublik betreffend den Warenaustausch und den Zahlungsverkehr sowie die Entschädigung der schweizerischen Interessen in der Rumänischen Volksrepublik
fin., tech., met.fonds d'indemnisationEntschädigungsfonds
gen.Fonds d'indemnisation des dommages dus à la pollution de l'airLuftverunreinigungsfonds
fin., environ.fonds d'indemnisation en cas de pollution par les hydrocarbures dans les eaux européennesFonds zur Entschädigung für Ölverschmutzung in europäischen Gewässern
fin., environ.fonds d'indemnisation en cas de pollution par les hydrocarbures dans les eaux européennesCOPE-Fonds
commer.fonds européen d'indemnisation des victimes de produits défectueuxeuropäischer Fonds zur Entschädigung von Opfern fehlerhafter Produkte
h.rghts.act., fin.Fonds général d'indemnisation pour les victimes du national-socialismeAllgemeiner Entschädigungsfonds für Opfer des Nationalsozialismus
environ.Fonds international d'indemnisation des pollutions marinesInternationaler Fonds für die Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden
environ.Fonds international d'indemnisation des pollutions marinesInternationaler Fonds zur Entschädigung bei Ölverschmutzungen
environ.Fonds international d'indemnisation des pollutions marinesIOPC-Fonds
environ.Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesInternationaler Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden
environ.Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesInternationaler Fonds für die Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden
environ.Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesInternationaler Fonds zur Entschädigung bei Ölverschmutzungen
environ.Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesIOPC-Fonds
environ.fonds international pour l'indemnisation des pollutions pétrolièresInternationaler Fonds für die Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden
environ.fonds international pour l'indemnisation des pollutions pétrolièresInternationaler Fonds zur Entschädigung bei Ölverschmutzungen
environ.fonds international pour l'indemnisation des pollutions pétrolièresIOPC-Fonds
environ.Fonds régional d'indemnisationregionaler Schadenausgleichsfonds
gen.garantie de l'indemnisationZusicherung von Abgeltungen
agric.indemnisation compensatoireAusgleichsentschädigung
insur., mun.plan.indemnisation de la perte de mobilierHausratsentschädigung
gen.indemnisation de l'ensemble des jours de voyage pour l'aller et le retourgesamte Reisetagevergütung für die Hin- und Rückreise
lawindemnisation de stagesVergütung für Schulungsveranstaltung
fin., transp.indemnisation des CFF pour leurs prestations d'intérêt généralAbgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen
fin.indemnisation des fournisseursEntschädigung der Lieferunternehmen
gen.indemnisation des jours de voyage supplémentairesVergütung für die zusätzlichen Reisetage
transp.indemnisation des passagers refusés à l'embarquementEntschädigungsleistungen bei Nichtbeförderung
transp.indemnisation des passagers refusés à l'embarquementAusgleichsleistungen bei Nichtbeförderung
fin., transp.indemnisation des prestations de service public non rentables des CFFAbgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen
law, social.sc.indemnisation des victimesEntschädigung für Opfer von Straftaten
social.sc.indemnisation des victimes des persécutions du national-socialismeWiedergutmachung
social.sc.indemnisation des victimes des persécutions du nazismeWiedergutmachung
law, insur.indemnisation différentielleZahlung einer Ausgleichszulage
law, insur.indemnisation différentielleZahlung einer Ausgleichsentschaedigung
IMF.indemnisation du chômageArbeitslosenversicherung
IMF.indemnisation du chômageArbeitslosengeld
law, insur.indemnisation du chômageEntschaedigungsleistung bei Arbeitslosigkeit
law, lab.law.indemnisation du congéBezahlung der Urlaubstage
econ., market.indemnisation du défendeurEntschädigung des Beklagten
agric.indemnisation du preneur sortantVergütung an dem ausscheidenden Pächter
transp.indemnisation du préjudice dans l'Etat membre concernéSchadenersatz in dem betreffenden Mitgliedstaat
transp.indemnisation du refus d'embarquementEntschädigungsleistung bei Nichtbeförderung
gen.indemnisation du travail supplémentaireMehrarbeitszuschläge
insur., lab.law.indemnisation d'un accident du travailEntschädigung eines Arbeitsunfalles
law, insur.indemnisation d'une maladie professionnelleEntschaedigung einer Berufskrankheit
insur.indemnisation forfaitairePauschalentschädigung
lab.law.indemnisation harmonisée du chômage et de l'invaliditéangeglichene Leistung bei Arbeitslosigkeit und Erwerbsunfähigkeit
commun.indemnisation liée à la perte ou à la détérioration d'un envoiZahlung bei verlorenen oder beschädigten Sendungen
lawindemnisation par le franchiseurSchadensersatzzahlungen durch den Franchisegeber
lawindemnisation par le franchiséSchadensersatzzahlungen durch den Franchisenehmer
insur.indemnisation pour accord restrictifVergütung für einschränkende Bestimmungen
insur.indemnisation pour gain manquéVerdienstausfallentschädigung
lawindemnisation pour rupture du fait franchiseurSchadensersatzzahlungen durch den Franchisegeber
lawindemnisation pour rupture du fait franchiséSchadensersatzzahlungen durch den Franchisenehmer
gen.indemnisation à l'acteEinzelleistungsvergütung
insur.jours d'indemnisation sans contrôlekontrollfreie Bezugstage
insur., lab.law.jours d'indemnisation sans contrôleKontrollferienwoche
lawl'indemnisation de la victime peut être limitée au fonddie Entschädigung des Opfers kann auf den Grund beschränkt werden
gen.la Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisationdie Gemeinschaft kann keine Schadensersatzansprueche geltend machen
lawla concession d'une licence ouvre droit à une pleine indemnisationdie Gewaehrung einer Lizenz berechtigt zu voller Entschaedigung
gen.le même niveau d'indemnisationVergütung in gleicher Höhe
construct., lawLivre vert - Indemnisation des victimes de la criminalitéGrünbuch - Entschädigung für Opfer von Straftaten
lawLoi fédérale sur les demandes d'indemnisation envers l'étrangerBundesgesetz über Entschädigungsansprüche gegenüber dem Ausland
construct.Loi portant indemnisation des préjudices découlant des travaux du DeltaDeltaentschaedigungsgesetz
lawLoi portant réglementation provisoire d'un Fonds d'indemnisation des victimes d'actes de violenceGesetz zur vorläufigen Regelung eines Hilfsfonds für Opfer von Gewaltverbrechen
law, social.sc.loi sur l'indemnisation des victimesOpferentschädigungsgesetz
law, social.sc.loi sur l'indemnisation des victimesGesetz über die Entschädigung für Opfer von Gewalttaten
lawOrdonnance concernant l'indemnisation des frais d'administration des caisses de chômageVerordnung über die Verwaltungskostenentschädigung der Arbeitslosenkassen
lawOrdonnance concernant la prolongation de la durée maximum de l'indemnisation en cas de réduction de l'horaire de travail dans l'assurance chômageVerordnung über die Verlängerung der Höchstdauer der Kurzarbeitsentschädigung in der Arbeitslosenversicherung
lawOrdonnance concernant la prolongation de la durée maximum de l'indemnisation en cas de réduction de l'horaire de travail dans l'assurance-chômageAbrogationVerordnung über die Verlängerung der Höchstdauer der Kurzarbeitsentschädigung in der ArbeitslosenversicherungAufhebung
lawOrdonnance de l'OFIAMT prolongeant la durée de l'indemnisation allouée par l'assurance-chômage en cas de chômage partielVerordnung des BIGA über die Verlängerung der Entschädigungsdauer in der Arbeitslosenversicherung bei Teilarbeitslosigkeit
lawOrdonnance d'exécution de l'arrêté fédéral réglant l'indemnisation des chômeurs pendant les restrictions apportées à la consommation d'électricitéVollzugsverordnung zum Bundesbeschluss über die Ausrichtung von Arbeitslosenentschädigungen während der Dauer der Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch
econ.Ordonnance du 18 août 1998 sur l'indemnisation des frais non couverts de personnes ou d'entreprises astreintes,résultant d'événements avec augmentation de la radioactivitéVerordnung vom 18.August 1998 über die Entschädigung für ungedeckte Kosten von verpflichteten Personen und Unternehmungen durch Ereignisse mit erhöhter Radioaktivität
law, agric.Ordonnance du DFEP concernant l'indemnisation de l'encaissement des taxes sur le lait et la crème de consommationVerordnung des EVD über die Entschädigung für den Einzug der Konsummilch-und Konsumrahmabgabe
lawOrdonnance du DFEP prolongeant la durée de l'indemnisation allouée par l'assurance-chômage en cas de chômage partielAbrogationVerordnung des EVD über die Verlängerung der Entschädigungsdauer in der Arbeitslosenversicherung bei TeilarbeitslosigkeitAufhebung
lawOrdonnance du DFEP prolongeant la durée de l'indemnisation allouée par l'assurancechômage en cas de chômage partielVerordnung des EVD über die Verlängerung der Entschädigungsdauer in der Arbeitslosenversicherung bei Teilarbeitslosigkeit
lawOrdonnance du DFEP étendant le champ d'application de l'ordonnance concernant la prolongation de la durée maximum de l'indemnisation en cas de réduction de l'horaire de travail dans l'assurance-chômageVerordnung des EVD über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches der Verordnung über die Verlängerung der Höchstdauer der Kurzarbeitsentschädigung in der Arbeitslosenversicherung
lawOrdonnance du DFF réglant l'indemnisation pour la vente de la vignette pour l'utilisation des routes nationalesVerordnung des EFD über die Aufwandentschädigung für den Verkauf der "Autobahn-Vignette" zur Benützung von Nationalstrassen
environ., chem.Ordonnance du 15 février 2000 sur l'indemnisation des cantons pour leur contribution à l'exécution de l'ordonnance sur la taxe d'incitation sur les composés organiques volatilsVerordnung vom 15.Februar 2000 über die Abgeltung der Kantone für die Unterstützung des Vollzugs der Verordnung über die Lenkungsabgabe auf flüchtigen organischen Verbindungen
law, insur.Ordonnance du 11 novembre 1992 concernant la prolongation de la durée maximum de l'indemnisation en cas de réduction de l'horaire de travail dans l'assurance-chômageVerordnung vom 11.November 1992 über die Verlängerung der Höchstdauer der Kurzarbeitsentschädigung in der Arbeitslosenversicherung
law, fin.Ordonnance du 7 novembre 1994 réglant l'indemnisation pour la vente de la vignette pour l'utilisation des routes nationalesVerordnung vom 7.November 1994 über die Aufwandentschädigung für den Verkauf der "Autobahn-Vignette" für Benützung der Nationalstrassen
fin., insur.Ordonnance du 30 octobre 1998 sur l'indemnisation des frais d'administration des cantons pour l'exécution de la loi sur l'assurance-chômageVerordnung vom 30.Oktober 1998 über die Verwaltungskostenentschädigung an die Kantone für den Vollzug des Arbeitslosenversicherungsgesetzes
lawOrdonnance prolongeant la durée de l'indemnisation allouée par l'assurance-chômage en cas de chômage partielVerordnung des EVD über die Verlängerung der Entschädigungsdauer in der Arbeitslosenversicherung bei Teilarbeitslosigkeit
lawOrdonnance sur l'indemnisation des frais d'administration des offices publics de placement des cantonsVerordnung über die Verwaltungskostenentschädigung an die öffentlichen Arbeitsvermittlungsstellen in den Kantonen
lawOrdonnance sur l'indemnisation des prestations de service public des Chemins de fer fédéraux en 1988Verordnung über die Abgeltung der gemeinwirtschaftlichen Leistungen der Schweizerischen Bundesbahnen für das Jahr 1988
lawOrdonnance sur l'indemnisation des prestations de service public des chemins de fer fédéraux en 1987Verordnung über die Abgeltung der gemeinwirtschaftlichen Leistungen der Schweizerischen Bundesbahnen für das Jahr 1987
lawOrdonnance sur l'indemnisation des prestations de service public fournies par les Chemins de fer fédéraux en 1984 dans le transport régional des voyageursVerordnung über die Abgeltung der gemeinwirtschaftlichen Leistungen der Schweizerischen Bundesbahnen im regionalen Personenverkehr für das Jahr 1984
lawOrdonnance sur l'indemnisation des prestations de service public que les Chemins de fer fédéraux fournissent en 1985 dans le transport régional des voyageursVerordnung über die Abgeltung der gemeinwirtschaftlichen Leistungen der Schweizerischen Bundesbahnen im regionalen Personenverkehr für das Jahr 1985
lawOrdonnance sur l'indemnisation des prestations de service public que les Chemins de fer fédéraux fournissent en 1986 dans le transport régional des voyageursVerordnung über die Abgeltung der gemeinwirtschaftlichen Leistungen der Schweizerischen Bundesbahnen im regionalen Personenverkehr für das Jahr 1986
lawOrdonnance sur les demandes d'indemnisation envers l'étrangerVerordnung über Entschädigungsansprüche gegenüber dem Ausland
fin.organisme d'indemnisationEntschädigungsstelle
fin.personne ayant droit à indemnisationSchadensersatzberechtigter
insur.plafond d'indemnisationhöchste Entschädigungssumme
fin.procédure d'indemnisationEntschädigungsverfahren
lawProtocole d'application relatif à l'accord entre la Confédération suisse et la République Arabe Unie concernant l'indemnisation des intérêts suissesDurchführungsprotokoll zu den am 20.Juni 1964 in Bern zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Vereinigten Arabischen Republik abgeschlossenen Abkommen betreffend die Entschädigung der schweizerischen Interessen
environ.Protocole de la Convention internationale de 1971 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesProtokoll von 1976 zu dem Internationalen Übereinkommen von 1971 über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden
environ.Protocole de 1992 modifiant la Convention internationale de 1971 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesProtokoll von 1992 zur nderung des Internationalen Übereinkommens von 1971 über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden
environ., min.prod.Protocole de 1984 modifiant la Convention internationale de 1971 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesProtokoll von 1984 zu dem Internationalen Übereinkommen von 1971 über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden
environ., nucl.phys.Protocole à l'Accord-cadre pour un Programme multilatéral environnemental dans le domaine nucléaire en Fédération de Russie concernant les actions en justice, les procédures judiciaires et l'indemnisationProtokoll zu Ansprüchen, Rechtsstreitigkeiten und Entschädigungen zum Rahmenabkommens über ein Multilaterales Nuklear- und Umweltprogramm in der Russischen Föderation
gen.prétention d'indemnisationErsatzforderung
insur.période d'indemnisationZeitraum für den Leistungsbezug
gen.période d'indemnisationVergütungszeitraum
gen.période d'indemnisationVerguetungszeitraum
agric.quantité de référence sans indemnisationentschädigungslose Referenzmenge
lawRèglement concernant les taxes d'examen pour les inspecteurs des denrées alimentaires ainsi que l'indemnisation des expertsexaminateurs et des instructeurs pour les cours de perfectionnementReglement über die Gebühren für die Prüfung von Lebensmittelinspektoren und die Entschädigungen für die Prüfungsexperten sowie die Instruktoren der Fortbildungskurse
insur.Règlement relatif à l'indemnisation des cotisations à l'assurance maladie volontaireInterimregelung KrankheitskostenBeamten
lawSection des Accords d'indemnisationSektion Entschädigungsabkommen
stat.suspension de l'indemnisationEinstellung des Leistungsbezugs
gen.système commun d'indemnisation et de récupérationgemeinsames System für Entschädigung und Rückflüsse
insur.système d'indemnisationEntschädigungssystem
fin.système d'indemnisationAusgleichsssystem
fin.système d'indemnisation des investisseursSystem für die Entschädigung der Anleger
fin.système d'indemnisation des investisseursInvestmentkompensationssystem
lawsystème d'indemnisation des offres valables non retenuesEntschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten
insur., lab.law.système d'indemnisation du chômageSystem der Arbeitslosenunterstützung
fin.systèmes d'indemnisationEntschädigungssysteme
patents.évaluation d'indemnisations d'assurancesPrüfung von Versicherungsansprüchen

Get short URL