Subject | French | German |
law | Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne les drapeaux et fanions des bataillons de pontonniers,des compagnies frontières,des groupes d'artillerie et des groupes d'aviation | Bundesratsbeschluss über die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Feldzeichen für Pontonierbataillone,Grenzkompagnien,Artillerieabteilungen und Fliegerabteilungen |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la détermination des groupes sanguins lors du recrutementAbrogation | Bundesratsbeschluss über die Bestimmung der Blutgruppen bei der AushebungAufhebung |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la détermination des groupes sanguins lors du recrutement | Bundesratsbeschluss über die Bestimmung der Blutgruppen bei der Aushebung |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée et la sortie des enfants étrangers amenés en Suisse en groupes par les soins de la Croix-Rouge suisse,secours aux enfants | Bundesratsbeschluss über Ein-und Ausreisen ausländischer Kinder,die durch das Schweizerische Rote Kreuz,Kinderhilfe,in Sammeltransporten nach der Schweiz gebracht werden |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant les drapeaux et fanions des bataillons de pontonniers,des compagnies frontières,des groupes d'artillerie et des groupes d'aviation | Bundesratsbeschluss betreffend die Feldzeichen für die Pontonierbataillone,Grenzkompagnien,Artillerieabteilungen und Fliegerabteilungen |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant les services spéciaux pour les officiers des groupes de destruction | Bundesratsbeschluss über Spezialdienst für Offiziere der Zerstörungsabteilungen |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant les étendards des groupes de dragons,bataillons motorisés de dragons,bataillons de motocyclistes et groupes de chasseurs de chars | Bundesratsbeschluss betreffend Feldzeichen für die Dragoner-Abteilungen,die Motor-Dragoner-Bataillone,die Motorradfahrer-Bataillone und die Panzerjäger-Abteilungen |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'étendard du bataillon motorisé de grenadiers et des groupes de défense contre avions | Bundesratsbeschluss über die Feldzeichen für das Motor-Grenadier-Bataillon und die Fliegerabwehr-Abteilungen |
law | Arrêté du Conseil fédéral groupant les dispositions administratives prises en application de la loi sur la circulation routière | Bundesratsbeschluss über administrative Ausführungsbestimmungen zum Strassenverkehrsgesetz |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui groupe les dispositions administratives prises en application de la loi sur la circulation routière | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über administrative Ausführungsbestimmung zum Strassenverkehrsgesetz |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral qui groupe les dispositions administratives prises en application de la loi sur la circulation routière | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über administrative Ausführungsbestimmungen zum Strassenverkehrsgesetz |
law | Arrêté du Conseil fédéral répartissant les cantons en trois groupes d'après leur capacité financière pour les années 1970 et 1971 | Bundesratsbeschluss über die Einteilung der Kantone nach der Finanzkraft in drei Gruppen für die Jahre 1970 und 1971 |
social.sc., empl. | groupe ad hoc des représentants personnels des ministres du travail "Suivi du Conseil européen d'Essen" partie "Emploi" | Ad-hoc-Gruppe der persönlichen Beauftragten der Arbeitsminister "Umsetzung der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Essen beschäftigungspolitischer Teil" |
gen. | Groupe ad hoc sur le suivi des conclusions du Conseil sur Chypre du 26 avril 2004 | Ad-hoc-Gruppe "Umsetzung der Schlussfolgerungen des Rates zu Zypern vom 26. April 2004" |
law | groupe consultatif composé des services juridiques du Parlement européen, du Conseil et de la Commission | beratende Gruppe der Vertreter der Juristischen Dienste |
law | groupe consultatif composé des services juridiques du Parlement européen, du Conseil et de la Commission | beratende Gruppe aus Vertretern der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission |
gen. | Groupe des questions atomiques du Conseil | Gruppe Atomfragen des Rates |
polit. | groupe du Conseil | Ratsarbeitsgruppe |
gen. | Groupe "Préparation du Conseil des Ministres de la Justice" | Gruppe "Vorbereitung der Ratstagungen der Justizminister" |
law | Initiative parlementaire du 26 août 1993.Contributions aux groupes politiques.Augmentation.Rapport du Bureau du Conseil national | Parlamentarische Initiative vom 26.August 1993.Fraktionsbeiträge.Erhöhung.Bericht des Büros des Nationalrates |
law, fin. | Initiative parlementaire.Contribution aux groupes.Augmentation.Rapport du Bureau du Conseil national du 7 mai 1999.Avis du Conseil fédéral du 7 juin 1999 | Parlamentarische Initiative.Erhöhung der Beiträge an die Fraktionen.Bericht des Büros des Nationalrates vom 7.Mai 1999.Stellungnahme des Bundesrates vom 7.Juni 1999 |
law | Loi fédérale du 18 mars 1988 sur les indemnités dues aux membres des conseils législatifs et sur les contributions allouées aux groupes | Entschädigungsgesetz |
law | Loi fédérale du 18 mars 1988 sur les indemnités dues aux membres des conseils législatifs et sur les contributions allouées aux groupes | Bundesgesetz vom 18.März 1988 über die Bezüge der Mitglieder der eidgenössischen Räte und über die Beiträge an die Fraktionen |
law | Loi fédérale sur les indemnités dues aux membres des conseils législatifs et sur les contributions allouées aux groupesLoi sur les indemnités parlementaires | Bundesgesetz über die Bezüge der Mitglieder der eidgenössischen Räte und über die Beiträge an die FraktionenEntschädigungsgesetz |