DictionaryForumContacts

Terms containing garde | all forms | exact matches only
SubjectFrenchGerman
social.sc.allocation de garde d'enfantErziehungszulage
law, insur.allocation pour frais de gardeZuschuss für Kinderbetreuung
social.sc.allocation pour gardeBetreuungsbeihilfe
social.sc.allocation pour garde d'invalideBeihilfe für Invalidenbetreuung
social.sc.allocation pour garde d'invalideBeihilfe zur Invalidenbetreuung
social.sc.allocation pour gardesBetreuungsbeihilfe
agric.allée garde-feuBrandschneise
polit.ambulance avec médecin de gardeNotarztwagen
el.anneau de gardeLichtbogen-Schutzarmatur
earth.sc., tech.anneau de gardeSchutzring
gen.appointé garde-frontièreGrenzwachtgefreite
gen.appointée garde-frontièreGrenzwachtgefreiter
gen.appointée garde-frontièreGrenzwachtgefreite
lawArrêté du Conseil fédéral abrogeant et modifiant des dispositions par suite de la dissolution des gardes localesBundesratsbeschluss über die Aufhebung und Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Auflösung der Ortswehren
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la formation d'instructeurs de gardes d'immeublesBundesratsbeschluss über die Ausbildung von Instruktoren für Hauswehren
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la formation du personnel supérieur des gardes d'immeublesBundesratsbeschluss über die Ausbildung des höhern Personals für Hauswehren
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le corps des gardes-fortificationsBundesratsbeschluss betreffend das Festungswachtkorps
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les gardes d'entreprisesBundesratsbeschluss betreffend Betriebswehren
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les gardes localesBundesratsbeschluss über die Ortswehren
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le corps des gardes-fortificationsBundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend das Festungswachtkorps
econ.Association bernoise des gardes-vergersBernischer Baumwärterverein
law, social.sc.atteinte aux droits de garde ou de visiteVerletzung des Sorgerechts oder des Rechts zum persönlichen Umgang
med.attitude de garde en boxeurFechterstellung
med.attitude de garde en boxeurBoxerstellung
lawattribuer à quelqu'un la garde d'un enfant pour son entretien et son éducationjemandem ein Kind zur Pflege und Erziehung zusprechen
gov.auxiliaires médicaux et gardes-maladesmedizinisches Hilfspersonal und Krandenpflege
gen.auxiliaires médicaux et gardes-maladesmedizinisches Hilfspersonal und Krankenpflege
social.sc.Avant-Garde de la ConquêteSpeerspitze des Sieges
lawavoir en gardein Aufbewahrung nehmen
lawavoir la garde de quelque choseetwas zu beaufsichtigen haben
lawavoir la garde de quelqu'unjemanden zu beaufsichtigen haben
polit., lawavoir la garde des sceauxdie Siegel verwahren
lawavoir sous sa gardein Aufbewahrung nehmen
gen.carton de gardeDeckblatt, Schutzblatt
chem., el.catalyseur de gardeSchutzkatalysator
immigr., ed.Centre ad hoc de formation des gardes-fontièresAd-hoc-Zentrum für die Ausbildung von Grenzschutzbeamten
met.cet acier garde aussi une haute résistance mécaniques aux températures élevéesde/ Stahl verfuegt auch ueber gute Warmfestigkeitseigenschaften
transp.chambre des machines gardée de type classiqueherkömmlich besetzter Maschinenraum
gen.chasse gardéeprivates Jagdrevier
gen.chasse gardéeSonderjagdgebiet
gen.chasse gardéeEigenjagdbezirk
lawchose dont la garde est dispendieuseSache,die einen kostspieligen Unterhalt erfordert
fin.clients du service Garde et gestion de titresGlobal-Custody-Teilnehmer
immigr., tech.collage des feuilles de gardeVorsatzkleben
chem.colonne de gardeGuard-Säule
fin.Commandement du corps des gardes-frontièreGrenzwachtkommando
fin.commerce et garde de titresWertschriften-und Depotgeschäft
commer., fin.consommateur d'avant-gardeAvantgarde-Verbraucher
UNcontingent de gardes des Nations uniesVN-Sicherheitstruppe
UNcontingent de gardes des Nations uniesSicherheitskontingent der VN
lawConvention intercantonale concernant les gardes-maladesInterkantonale Übereinkunft über das Pflegepersonal
gen.corps des gardes-fortificationsFestungswachtkorps
immigr.Corps des gardes-frontièreGrenzwachtkorps
gen.corps européen de gardes-frontièreseuropäisches Grenzschutzkorps
gen.crime de gardeWachtverbrechen
tech., industr., construct.dent de gardeRietstab
gen.devoir de garder le secretVerschwiegenheitspflicht
chem., el.dispositif de garde au-dessus des pipes d'entrée ou de sortiMannloch mit hydraulischem Abschluß
chem., el.dispositif de garde au-dessus des pipes d'entrée ou de sortiLivesey-Mannloch
agric.district de gardeHutbezirk
gen.Division Corps des gardes-fortificationsAbteilung Festungswachtkorps
fin.Division Corps des gardes-frontièreAbteilung Grenzwachtkorps
lawdonner en gardein Aufbewahrung geben
lawdonner sous sa gardein Verwahrung geben
lawdonner sous sa gardein Aufbewahrung geben
interntl.trade., fin.droit de gardetreuhänderische Verpflichtung
econ., market.droit de garde dû par un fournisseur de services financierstreuhänderische Verpflichtung von einem Erbringer von Finanzdienstleistungen
lawdroits de gardeKosten der Aufbewahrung
gen.droits de garde et de gestion de titresGebühren für die Verwahrung und Verwaltung von Wertpapieren
gen.délai de garde des envois en instanceLagerfrist für lagernde Sendungen
gen.délit de gardeWachtvergehen
gen.délit de gardeWachtverbrechen
immigr.détachement de garde-frontières fédérauxBundesgrenzschutz-Verband
chem., el.détendeur à garde d'huileTauchglockenregler mit Öl als Sperrflüssigkeit
chem., el.détendeur à garde hydrauliqueTauchglockenregler mit Wasser als Sperrflüssigkeit
lawdétournement d'objets remis en gardeVerwahrungsbruch
mater.sc., mech.eng.emballage pour garder frais les alimentsFrischhalteverpackung
chem.En cas de consultation d'un médecin, garder à disposition le récipient ou l'étiquette.Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten.
mun.plan., construct.escaliers:volées et garde-corps béton arméTreppen:Treppenlaeufe und Gelaender aus Stahlbeton
law, transp.exiger que des pièces soient gardées secrètesdie Geheimhaltung von Aktenstücken erfordern
lawexiger que le secret soit gardédie Geheimhaltung erfordern
earth.sc., el.feu de garde d'aileFlügelbegrenzungsleuchte
gen.feu non gardéunbewachtes Feuer
immigr., tech.feuille de garde avantvorderes Vorsatzblatt
el.fil de gardeErdseil
el.fil de gardeSchutzleiter
gen.force d'avant-gardevorgeschobene Kräfte
immigr.formation de base TCB des gardes-frontières de l'UEBasisausbildung von EU-Grenzschutzmitarbeitern
immigr.formation intermédiaire TCI des gardes-frontières de l'UEMittleres Ausbildungsniveau von EU-Grenzschutzmitarbeitern
immigr.formation supérieure TCS des gardes-frontières de l'UEHöheres Ausbildungsniveau von EU-Grenzschutzmitarbeitern
construct.fosse à garder la chauxKalkgrube
social.sc.frais de garde d'enfantsKindesunterhalt
fin.frais de garde des enfantsKosten der Kinderbetreuung
law, insur.frais de garde et d'hospitalisationWartungs-und Spitalkosten
fin.frais d'encaissement et de gardeInkasso-und Aufbewahrungsgebühren
agric., food.ind.fromage de gardelagerfähige Käsesorte
hobby, agric.Fédération des chasseurs de la pratique de la chasse gardéeAllgemeiner Schweizerischer Jagdschutz-Verband
hobby, agric.Fédération des chasseurs de la pratique de la chasse gardéeVerband Schweizer Revierjäger
gen.Fédération des chasseurs de la pratique de la chasse gardéeASJV
gen.gardant la première colorationgrampositiv
gen.gardant la première colorationFärbung, durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
lawgarde alternéeabwechselndes Sorgerecht
transp., avia.garde armé à bord des aéronefsFlugsicherheitsbegleiter
gen.garde-arsenalZeugwart
gen.garde-arsenalZeugwartin
el.garde au bruit en alternatifWechselstromrauschtoleranz
transp.garde au solBodenfreiheit
transp.garde au toitKopffreiheit
health.Garde Aérienne Suisse de SauvetageRega
gen.Garde aérienne suisse de sauvetageSchweizerische Rettungsflugwacht
lab.law.garde-barrageWehrwärterin
lab.law.garde-barrageWehrwärter
transp.garde-barrièreSchrankenwärter
lab.law.garde-barrièreBarrierenwärterin
lawgarde-barrièreBahnhofwärter
lab.law.garde-barrièreBarrierenwärter
lawgarde-barrièreBahnhofwärterin
lab.law.garde-barrièresSchrankenwärterin
lab.law.garde-barrièresSchrankenwärter
lab.law.garde-blocBlockwärter
transp.garde-boueKotflügel
transp.garde boueKotflügel
transp.garde-boueFläche
transp.garde boueRadabdeckung
transp.garde-boueTragfläche n
transp.garde-boueSchmutzfänger
transp.garde-boueFlügel
gen.garde-boueSchutzbleche
industr., construct.garde-boue *n chaussuresSohlen-Überzugsband *n Schuhe
gen.garde-boue pour cyclesSchutzbleche für Fahrräder
gen.garde-champêtreFeldhueter
agric.garde-champêtreFlurschütz
gen.garde-champêtreFlurschuetz
gen.garde champêtreFeldhueter
hobbygarde-chasseWildheger
hobbygarde-chasseWildhueter
lawgarde-chasseJagdhüter
hobbygarde-chasseJagdaufseher
mech.eng.garde-chaîneKettenkasten
mech.eng.garde-chaîneRuecklaufsperre
mech.eng.garde-chaîneKlinkensperre
mech.eng.garde-chaîneFestsetzplatte
agric.garde-chefOberbannwart
lawgarde-chiourmeGefängniswärter
lawgarde-chiourmeGefangenenwärter
lawgarde civiqueBürgerwehr
lab.law., construct.garde-corpsSeitenschutz
industr., construct., chem.garde-corpsBalkonbrüstung
construct.garde-corpsGeländer
industr., construct., chem.garde-corpsBrüstung
agric.garde-corpsReling
construct.garde-corps ajouréFüllstabgeländer
met.garde-corps de machineSchutzvorrichtung an Maschinen
construct.garde-corps de pontBrückengeländer
construct.garde-corps du trottoirFussweggelaender
transp.garde-corps en tubeRohrgelaender
construct.garde-corps pleinBrüstungsmauer
construct.garde-corps pleinBrüstung
lawgarde cotièreKüstenwache
agric.garde-coupevereidigte Aufsichtsperson,die Einschlag überwacht
industr., construct.garde-couteauMesserwächter
transp.garde-crotteSchmutzfänger
transp.garde-crotteKotflügel
lawgarde-côteKüstenwache
lawgarde-côteKüstenwächter
tax., transp.garde-côteZollkutter
gen.garde-côteKuestenschutzboot
gen.garde-côtesKüstenwache
environ.garde-côtièreKüstenwacht
gen.garde côtièreKüstenwache
lawGarde côtière suédoiseSchwedische Küstenwache
agric.garde d'animaux de renteNutztier/haltung
lab.law.garde d'aéroportFlughafensicherheitspolizistin
lab.law.garde d'aéroportFlughafensicherheitspolizist
lab.law.garde de chemin de ferEisenbahnwaerter
lab.law.garde de chemin de ferBahnwaerter
lab.law.garde de ciblesScheibenwartin
lab.law.garde de ciblesScheibenwart
lawgarde de corpsLeibwache
gen.garde de faittatsächliche Wahrnehmung der Personensorge ohne Sorgerecht
gen.garde de faittatsächliche Personensorge
med.garde de jourTagespflege
gen.garde de l'hôpitalSpitalwache
commun.garde de libérationEigensperrung
chem., el.garde de mercureQuecksilberverschluß
agric.garde de moutonsHüten von Schafen
agric.garde de moutonsSchafhut
lab.law.garde de nuitNachtwache
med.garde de nuitNachtpflege
social.sc.garde de personnes dépendantesBetreuung Abhängiger
lab.law.garde de plaque tournanteDrehscheibenwärterin
lab.law.garde de plaque tournanteDrehscheibenwärter
transp.garde de poste de blockBlockwärter
transp.garde de poste de blockBetriebswart
lab.law.garde de signauxSignalwärterin
lab.law.garde de signauxSignalwärter
lab.law., environ.garde de station d'épurationKläranlagewärterin
lab.law., mater.sc.garde de sécuritéKopfraum
lab.law., mater.sc.garde de sécuritéVerschlussabstand
lab.law., mater.sc.garde de sécuritéFreiraum
fin.garde de titresDepotverwahrung
fin.garde de titresWertpapierverwahrung
fin.garde de titresWertpapierverwaltung
lab.law.garde de triageBannwartin
nat.sc., agric.garde de vignobleWeinbergshüter
nat.sc., agric.garde de vignobleFeldhüter
econ.garde d'enfantsKinderbetreuung
busin., labor.org.garde des actifs du fondsVerwahrung des Fondsvermögens
social.sc., health.garde des enfantsBetreuung von Kindern
social.sc.garde des enfantsBetreuung der Kinder
lawgarde des enfantsSorgerecht
lawgarde des enfantsPersonensorge
social.sc., health.garde des enfantsKinderfürsorge
social.sc., health.garde des enfantsKinderbetreuung
lawgarde des outils,machines et autres enginsAufbewahrung der Geräte,Maschinen und dergleichen
social.sc.garde des personnes âgéesBetreuung von älteren Personen
lawgarde des sceauxJustizminister
lawgarde des sceauxdie Siegel verwahren
lawgarde des sceauxGrosssiegelbewahrer
lawGarde des SceauxGroßsiegelbewahrer
gen.garde des sceauxSiegelbewahrer
gen.Garde des sceaux, ministre de la justiceSiegelbewahrer, Minister der Justiz
gen.garde descendanteabziehende Wache
gen.Garde d'honneurEhreneskorte der Kavallerie
gen.garde d'honneurEhrenwache
lawgarde du corpsLeibwache
commun.garde du courrierPostrückbehaltung
lawGarde du Grand SceauSiegelbewahrer
gen.garde du matérielMaterialwart
gen.garde du matérielMaterialwartin
lawgarde du maîtreObhut des Bauherrn
lawgarde du texte original du traitédie Urschrift des Vertrags verwahren
chem., el.garde extérieureäußerer Wasserverschluß
chem., el.garde extérieureäußere Tauchung
transp.garde-fanalLeuchtwaerter
agric.garde-feuWaldbrandbekämpfungleiter
gen.garde-feu, de ménageKamin-, Ofenschirme für den Haushalt
gen.garde-feu, métalliquesFeurschutzgitter, -schirme aus Metall
agric.garde-feu parachutisteWaldbrand-Fallschirmspringer
mech.eng.garde-flancsFlankenschutz
environ.garde fluvialeFlusswache
agric.garde forestierWaldhüterin
agric.garde forestierBannwart
agric.garde forestierWaldhüter
econ.garde forestierForstaufseher
lab.law., agric.garde forestierFörsterin
lab.law.garde forestierUnterförsterin
lab.law.garde forestierUnterförster
agric.garde forestierFörster
lab.law.garde forestier de l'EtatStaatsbannwartin
agric.garde forestièreWaldhüter
agric.garde forestièreWaldhüterin
agric.garde forestièreBannwart
lab.law.garde forestière de l'EtatStaatsbannwartin
gen.garde-fortificationsFestungswächterin
gen.garde-fortificationsFestungswächter
industr., construct., chem.garde-fouBrüstung
transp.garde-fouHaltestange
industr., construct., chem.garde-fouBalkonbrüstung
lab.law.garde-freinsBremserin
lab.law.garde-freinsBremser
lawgarde-frontièreGrenzschutz
lawgarde frontièreGrenzpolizei
lawgarde frontièreGrenzstadt
lawgarde-frontièreGrenzschutzbeamter
gen.garde-frontièreGrenzwächterin
gen.garde-frontièreGrenzwächter
construct.garde-greveKammerwand
construct.garde-greveKammermauer
mech.eng., construct.garde hydrauliqueTauchverschluss
mech.eng., construct.garde hydrauliqueWasserabschluss
mech.eng., construct.garde hydrauliqueWasserverschluss
mech.eng., construct.garde hydrauliqueWasserabtauchung
mech.eng., construct.garde hydrauliqueFluessigkeitsdichtung
invest.garde individuelleSonderverwahrung
invest.garde individuelleStreifbandverwahrung
invest.garde individuelleEinzelverwahrung
invest.garde individuelle de titresSonderverwahrung
invest.garde individuelle de titresStreifbandverwahrung
invest.garde individuelle de titresEinzelverwahrung
lawgarde judiciairegerichtliche Verwahrung
transp.garde latéraleSeitenschutz
chem.garde liquideTauchverschluss
chem.garde liquideFluessigkeitssperre
industr., construct.garde-lisièreLeistenwächter
med.garde-maladeKrankenwärterin
med.garde-maladeKrankenwärter
med.garde-malade en avionFlight nurse
lab.law.garde-malade visiteurHauskrankenwärter
lab.law.garde-malade visiteurHauskrankenwärterin
lab.law.garde-malade visitriceHauskrankenwärterin
lab.law.garde-malade visitriceHauskrankenwärter
lab.law.garde-malade à domicileFamilienpflegerin
lab.law.garde-malade à domicileHeimpfleger
lab.law.garde-malade à domicileHeimpflegerin
lab.law.garde-malade à domicileFamilienpfleger
mun.plan.garde-mangerFliegenschrank
lab.law.garde-mangerGardemanger
lab.law.garde-mangerGardemangerin
mun.plan.garde-mangerSpeiseschrank
construct.garde-mangerSpeisekammer
gen.garde-manger métalliquesSpeiseschränke aus Metall
gen.garde-manger non métalliquesSpeiseschränke, nicht aus Metall
mun.plan.garde-manger à suspendreaufhaengbares Speiseschraenkschen
gen.garde-meublesMöbelspeicher
gen.garde multipleMakeln
gen.garde municipalPolizeidiener
gen.garde municipalGemeindepolizist
gen.Garde nationaleNationalgarde
industr., construct.garde-navetteWebschützensicherung
gen.garde-ouvrageAnlagewart
gen.garde-piedTrittleiste
mech.eng., construct.garde-pieds de cabineKabinenschuerze
mech.eng., construct.garde-pieds de cabineFahrkorbschuerze
transp.garde-placePlatzbelegungsschild
gen.garde-place de tirSchiessplatzwartin
gen.garde-place de tirSchiessplatzwart
relig.garde pontificalSchweizergardist
med.garde post-opératoirepostoperative Krankenpflege
agric.garde poussinsKükenschutz
lab.law.garde privéPrivatwächterin
lab.law.garde privéPrivatwächter
lab.law., agric.garde-pêcheFischereiaufseher
lab.law., agric.garde-pêcheFischereiaufseherin
fish.farm.garde-pêcheFischereikreuzer
fish.farm.garde-pêcheFischereiinspektor
fish.farm.garde-pêcheFischereihilfsschiff
law, transp.garde-pêcheFischereischutzboot
hobby, agric.garde-pêche cantonalkantonale Fischereiaufseherin
hobby, agric.garde-pêche cantonalekantonaler Fischereiaufseher
hobby, agric.garde-pêche cantonalekantonale Fischereiaufseherin
law, transp.garde-remorqueBegleitmann
construct.garde-robeAnkleideraum
construct.garde-robeGarderobe
construct.garde-robeKleiderablage
construct.garde-robeKleiderschrank
commun.garde-signauxSignalwärter
commun.garde-signauxBetriebswart
relig.garde suisseSchweizergardist
immigr.garde temporairevorläufiger Gewahrsam
immigr.garde temporairevorläufige Gewahrsamnahme
tech.garde-tempsZeitmesser, Zeitmessgerät
gen.garde veilleuseZündsicherung
agric.garde-ventevereidigte Aufsichtsperson,die Einschlag überwacht
lab.law.garde-voieStreckenwärter
lab.law.garde-voieStreckenwärterin
lab.law.garde-voieEisenbahnwaerter
lab.law.garde-voieBahnwaerter
transp.garde-voiesStreckenwärter
transp.garde-voiesBahnwärter
gen.garde-vueAugenschirme
chem.garde à chlorure de calciumTrockenroerchen
chem.garde à chlorure de calciumCalciumchloridroerchen
lawgarde à vuevorlaeufige Festnahme
lawgarde à vueUntersuchungshaft
lawgarde à vuevorläufige Festname
lawgarde à vuepolizeilicher Gewahrsam
lawgarde à vuevorläufige Festnahme
econ.garde à vuePolizeigewahrsam
lawgarde à vueVerwahrung
lawgarde à vuePolizeihaft
gen.garde à vueGewahrsam
lawgarde à vue au poste de policePolizeihaft
nat.sc., agric.garde écueilKleiner Roter Drachenkopf (Scorpaena notata, Scorpaena ustulata)
lawgarder des prisonniersGefangene bewachen
lawgarder en lieu sûran einem sicheren Orte aufbewahren
environ.garder en stockLagerung
lawgarder la neutralitéunbeteiligt bleiben
lawgarder la neutralité-neutral bleiben
gen.garder l'anonymatsich nicht nennen
lawgarder le bénéfice de la date de réceptionden ursprünglichen Tag des Eingangs behalten
agric.garder le bétaildas Vieh hüten
patents.garder le secretGeheimhaltung wahren
lawgarder le secret surGeheimhaltung wahren
lawgarder l'incognitosich nicht zu erkennen geben
lawgarder l'incognitoinkognito handeln
lawgarder par devers soi un objet empruntéeinen gestohlenen Gegenstand behalten
lawgarder par devers soi un objet empruntéeinen entlehnten Gegenstand behalten
lawgarder par devers soi un objet empruntéeinen aufgefundenen Gegenstand behalten
EU.garder par devers soi un objet trouvéeinen entlehnten Gegenstand behalten
EU.garder par devers soi un objet trouvéeinen gestohlenen Gegenstand behalten
EU.garder par devers soi un objet trouvéeinen aufgefundenen Gegenstand behalten
gen.garder par devers soi un objet voléeinen entlehnten Gegenstand behalten
gen.garder par devers soi un objet voléeinen gestohlenen Gegenstand behalten
gen.garder par devers soi un objet voléeinen aufgefundenen Gegenstand behalten
chem.Garder sous clef.Unter Verschluss aufbewahren.
lawgarder un animalein Tier hüten
lawgarder un secretGeheimhaltung wahren
lawgarder à vuenicht aus den Augen lassen
lawgarder à vueim Auge behalten
immigr.gardes-frontières nationauxnationaler Grenzschutzbeamter
pack.gardez en lieu frais!kühl lagern!
pack.gardez en lieu sec!trocken lagern!
transp.halte non gardéeunbesetzte Haltestelle
agric.houblonnage en gardeHopfenstopfen
nat.res.héron garde-boeufKuhreiher (Ardeola ibis, Bubulcus ibis)
zool.héron garde-boeufsKuhreiher (Bubulcus ibis)
gen.inspecteur du corps des gardes-frontièreGrenzwachtinspektor
gen.inspecteur du corps des gardes-frontièreGrenzwachtinspektorin
gen.inspectrice du corps des gardes-frontièreGrenzwachtinspektorin
gen.inspectrice du corps des gardes-frontièreGrenzwachtinspektor
law, construct.interdiction de garder des animauxTierhalteverbot
chem., el.joint à garde hydrauliquenasse Dichtung
chem., el.joint à garde hydrauliquehydraulische Dichtung
gen.jour que l'on se garde à discrétionWahlurlaubstag
gen.jour que l'on se garde à discrétioneinzelner Urlaubstag
gen.jour que l'on se garde à discrétionKurzurlaub
construct.largeur entre garde-corpsBreite zwischen den Geländern
med.lavement à garderVerweilklistier
med.lavement à garderBleibeklistier
insur., transp., nautic.lisse de garde-corpsÜberqueren der Reling
insur., transp.lisse de garde-corpsUeberqueren der Reling
min.prod.matelot garde-moteurMatrosen-Motorenwart
gen.membre du corps des gardes-fortificationsAngehöriger des Festungswachtkorps
gen.membre du corps des gardes-frontièreAngehöriger des Grenzwachtkorps
agric., mater.sc.Mise en garde de l'office fédéral de la santé publiqueWarnung des Bundesamtes für Gesundheitswesen
pharma.mise en garde particulièreWarnhinweise
agric.montant de garde-corpsRelingstütze
agric.montant de garde-corpsGeländerstütze
h.rghts.act.mort en garde à vueTodesfall in Haft
construct.nu intérieur du garde-corpsbis zur Bruestung
lawobligation contractuelle de garder le secretvertragliche Geheimhaltungspflicht
lawobligation de garder le secretBerufsgeheimnis
law, fin.obligation de garder le secret fiscalGeheimhaltungspflicht
lawobligation légale de garder le secretgesetzliche Geheimhaltungspflicht
lawOrdonnance concernant les primes de garde pour les chevaux du train et les mulets au serviceVerordnung über Halteprämien für diensttaugliche Trainpferde und Maultiere
law, insur.Ordonnance du 7 décembre 1987 sur les exceptions à l'obligation de garder le secret dans la prévoyance professionnelle et sur l'obligation de renseigner incombant aux organes de l'AVS/AIVerordnung vom 7.Dezember 1987 über die Ausnahmen von der Schweigepflicht in der beruflichen Vorsorge und über die Auskunftspflicht der AHV/IV-Organe
laworganisation du droit de garde et de visiteRegelung der elterlichen Sorge und des Verkehrs mit den Kindern
industr., construct.page de gardeDeckblatt
law, social.sc.parent n'ayant pas la garde de l'enfantElter ohne Sorgerecht
law, social.sc.parent n'ayant pas le droit de gardenicht sorgeberechtigter Elternteil
law, social.sc.parent n'ayant pas le droit de gardeElter ohne Sorgerecht
social.sc.partage de la garde des proches entre les deux parentspartnerschaftliche Teilung der Betreuung/sarbeit
construct.passage clouté gardéFußgängerschutzweg
railw.passage gardégesicherter Bahnübergang
railw.passage non gardéungesicherter Bahnübergang
construct.passage pour piétons non gardéungeschützter Fußgängerüberweg
law, transp., polit.passage à niveau gardéBahnübergang mit Schranken
law, transp., polit.passage à niveau non gardéBahnübergang ohne Halbschranken
lawpersonne soumise à l'obligation de garder le secretGeheimhaltungspflichtiger
lawpersonne soumise à l'obligation de garder le secretGeheimhaltungspflichtige
earth.sc., mater.sc.plaque chaude gardéePlattengerät
fin.point de passage gardéüberwachter Grenzübergang
construct.ponceau muni d'une vanne de gardeverschließbarer Düker
med.poste de garde pour infirmièresSchwesternstützpunkt
lawprendre en gardein Aufbewahrung nehmen
gen.prendre gardevorsichtig sein
gen.prendre gardeaufpassen
gen.prendre gardeacht geben
lawprendre garde àsich vor jemandem in acht nehmen
lawprendre garde àauf etwas achten
lawprendre garde àsich vor etwas hüten
lawprendre garde àsich vor etwas in acht nehmen
lawprendre garde àsich vor jemandem hüten
lawprendre garde àauf etwas acht geben
lawprendre sous sa gardein Verwahrung nehmen
lawprendre sous sa gardein Aufbewahrung nehmen
ed.programme pilote de gardeModellprogramm zur Betreuung von Kindern
social.sc.période inactive du temps de gardeinaktive Zeit während des Bereitschaftsdienstes
agric.qualités de gardeHaltbarkeit
econ., empl.Rapport stratégique concernant la stratégie renouvelée de Lisbonne pour la croissance et l'emploi : lancement du nouveau cycle 2008-2010 Garder la cadence des réformesStrategiebericht zur erneuerten Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung: Eintritt in den neuen Programmzyklus 2008-2010 - Das Tempo der Reformen beibehalten
chem., el.repos de la tôle de gardeHakenauflager
met.rin garderschüren
lawRèglement d'application de la convention intercantonale concernant les gardes-maladesReglement der Schweizerischen Sanitätsdirektoren-Konferenz zur interkantonalen Übereinkunft über das Krankenpflegepersonal
gen.Régiment des Fusiliers de la Garde "Princesse Irène"Füsiliergarderegiment Prinzessin Irene
social.sc., lab.law.réseau des modes de garde d'enfantsNetz für Kinderbetreuung
social.sc., lab.law.réseau "garde d'enfants"Netz für Kinderbetreuung
social.sc., lab.law.Réseau sur les modes de garde des enfantsNetz für Kinderbetreuung
fin.service de gardeDienstleistung der Wertpapierverwahrung
fin.service de gardeDepotverwahrung
med.service de gardeBereitschaftsdienst
social.sc.service de garde d'enfantsKinderbetreuungsmöglichkeit
immigr.service des gardes-frontièresGrenzschutzeinzeldienst
med.service médical de gardeärztlicher Notfalldienst
med.service médical de gardeärztlicher Notdienst
med.service pour médecins de garde de trois chambresdrei Räume für Bereitschaftsdienst
social.sc.service à domicile de garde d'enfantsKinderbetreuung zu Hause
social.sc., polit., agric.services de garde de personnes à chargeVersorgung betreuungsbedürftiger Personen
patents.services de gardes de sécuritéSicherheits- und Wachdienste
patents.services de gardes-maladesPflegedienste
gen.services de gardes-maladesKrankenpflegedienste
insur.sous garde juridiqueObhut und Kontrolle
gen.sous-gardes de fusilsGewehrabzugsbügel
social.sc.structure d'accueil et de garde des enfantsKinderbetreuungseinrichtung
social.sc., lab.law.structures de garde des enfantsKinderbetreuungseinrichtung
gen.suppléant de l'inspecteur ou de l'inspectrice du corps des gardes-frontièreStellvertreterin des Grenzwachtinspektors oder der Grenzwachtinspektorin
gen.suppléant de l'inspecteur ou de l'inspectrice du corps des gardes-frontièreStellvertreter des Grenzwachtinspektors oder der Grenzwachtinspektorin
gen.suppléante de l'inspecteur ou de l'inspectrice du corps des gardes-frontièreStellvertreterin des Grenzwachtinspektors oder der Grenzwachtinspektorin
gen.suppléante de l'inspecteur ou de l'inspectrice du corps des gardes-frontièreStellvertreter des Grenzwachtinspektors oder der Grenzwachtinspektorin
industr., construct., chem.surépaisseur de gardeÜberpressen
gen.symbole de mise en gardeGefahrensymbol
immigr.système européen de gardes-frontièreseuropäisches System von Grenzschutzbeamten
agric.tank de gardeLagertank
mater.sc.technologie d'avant-gardeSpitzentechnologie
lawtitulaire d'un droit de gardesorgeberechtigte Person
lawtitulaire d'un droit de gardeSorgeberechtigter
lawun garde assermentéein vereidigter Wärter
lawun garde assermentéein vereidigter Schutzmann
patents.à la condition de garder le secretunter der Geheimhaltung zu wahren
mater.sc., construct.écluse de gardeKammerschleuse
Showing first 500 phrases

Get short URL