Subject | French | German |
gen. | Accord entre le Gouvernement de la République Française et le Gouvernement de la République Fédérale d'Allemagne relatif à la suppression graduelle des contrôles à la frontière franco-allemande | Abkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den Grenzen Frankreichs und der Bundesrepublik Deutschland |
law | Arrangement administratif concernant les modalités d'application de la convention entre la France et la Suisse réglant la situation,au regard des législations d'allocations familiales,des travailleurs salariés frontaliers à la frontière franco-genevoise | Verwaltungsvereinbarung betreffend die Durchführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Frankreich vom 16.April 1959 zur Regelung der Stellung der unselbständig erwerbenden Grenzgänger an der französisch-genferischen Grenze unter den Gesetzgebungen über Familienzulagen |
law | Convention entre la Confédération Suisse et la République Française concernant une rectification de la frontière franco-suisse | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik über eine Bereinigung der schweizerisch-französischen Grenze |
law | Convention entre la Confédération suisse et la République française portant rectification de la frontière franco-suisse entre le Canton de Vaud et le Département du Doubs | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik über eine Bereinigung der schweizerisch-französischen Grenze zwischen dem Kanton Waadt und dem Departement Doubs |
law | Convention entre la Confédération suisse et la République française portant rectification de la frontière franco-suisse suite au raccordement des autoroutes entre BardonnexCanton de Genèveet Saint-Julien-en-GenevoisDépartement de la Haute-Savoie | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik über die Bereinigung der schweizerisch-französischen Grenze infolge des Autobahnzusammenschlusses zwischen BardonnexKanton Genfund Saint-Julien-en-GenevoisDepartement Hochsavoyen |
law | Convention entre la Suisse et la France réglant la situation,au regard des législations d'allocations familiales des travailleurs salariés frontaliers à la frontière franco-genevoise | Abkommen zwischen der Schweiz und Frankreich zur Regelung der Stellung der unselbständig erwerbenden Grenzgänger an der französisch-genferischen Grenze unter den Gesetzgebungen über Familienzulagen |
law | Convention provisoire franco-suisse sur le transport de personnes et de choses au delà de la frontière et au moyen de véhicules automobiles.Seconde prorogation | Provisorische Vereinbarung betreffend grenzüberschreitende Transporte von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen zwischen Frankreich und der Schweiz.Zweite Verlängerung |
law | Convention provisoire franco-suisse sur le transport de personnes et de choses audelà de la frontière et au moyen de véhicules automobiles.Prorogation | Provisorische Vereinbarung betreffend grenzüberschreitende Transporte von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen zwischen Frankreich und der Schweiz.Verlängerung |
law | Convention provisoire franco-suisse sur les transports de personnes et de choses audelà de la frontière et au moyen de véhicules automobiles | Provisorische Vereinbarung betreffend grenzüberschreitende Transporte von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen zwischen Frankreich und der Schweiz |
gen. | Délégation suisse à la commission mixte franco-suisse sur le trafic de frontière | Schweizerische Delegation bei der gemischten Kommission für den französisch-schweizerischen Grenzverkehr |
gen. | Délégués suisses pour l'abornement de la frontière franco-suisse | Schweizerische Delegierte für den Unterhalt der schweizerisch-französischen Landesgrenze |
law | Echange de notes entre la Suisse et la France concernant la juxtaposition des contrôles dans le trafic de pacage à la frontière franco-suisse | Notenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Zusammenlegung der Grenzabfertigung im Weideverkehr an der schweizerisch-französischen Grenze |
law | Echange de notes relatif à la prise en charge de personnes à la frontière franco-suisse | Notenaustausch betreffend die Übernahme von Personen an der französischschweizerischen Grenze |
fin. | franco frontière | frei Grenze |
fin. | franco frontière | franko Grenze |
gen. | franco frontière du pays exportateur | frei Grenze Ausfuhrland |
commer., polit., fin. | franco-frontière | frei Grenze |
fin., polit. | le taux de droit applicable au prix net franco frontière communautaire, avant dédouanement, est de ... | der Zollsatz auf den Nettopreis frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, beträgt |
market., agric., construct. | prix d'offre franco frontière | Angebotspreis frei Grenze |
fin. | prix facture franco frontière | Rechnungspreis frei Grenze |
econ. | prix franco frontière | Preis frei Grenze |
commer., fin., polit. | prix franco frontière | Frei-Grenze-Preis |
agric. | prix franco frontière communautaire | Preis frei Grenze der Gemeinschaft |
commer., agric. | prix franco frontière de la Communauté | Preis frei Grenze der Gemeinschaft |
market., agric. | prix franco frontière de référence | Referenzpreis frei Grenze |
fin. | prix moyen franco frontière non dédouané | unverzollt |
fin. | prix moyen franco frontière non dédouané | mittlerer Frei-Grenze-Preis |
gen. | prix rendu franco frontière | Preis frei Grenze |
fin. | prix unitaire moyen franco frontière | Durchschnittspreis je Einheit frei Grenze |
agric., construct. | second prix d'offre franco frontière | zweiter Angebotspreis frei Grenze |
fin., tech., mech.eng. | valeur franco frontière | Wert franko Staatsgrenze |