DictionaryForumContacts

Terms containing exceptions | all forms | exact matches only
SubjectFrenchGerman
market., agric.Arrêté du Conseil fédéral concernant des exceptions au monopole d'importation de la BUTYRABundesratsbeschluss über Ausnahmen vom Einfuhrmonopol der BUTYRA
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les exceptions à la régale des postesBundesratsbeschluss über Ausnahmen vom Postregal
law, transp., mil., grnd.forc.Arrêté du Conseil fédéral modifiant la Ire récapitulation des exceptions aux prescriptions de l'annexe V au règlement de transport des chemins de ferBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der 1.Zusammenstellung der Ausnahmen von den Vorschriften der Anlage V zum Eisenbahntransportreglement
law, transp.Décision du 10 février 1999 concernant les exceptions militaires aux mesures civiles de circulationVerfügung vom 10.Februar 1999 über militärische Ausnahmen von zivilen Verkehrsmassnahmen
law, transp.Décision du 22 septembre 1997 concernant les exceptions militaires aux mesures de la civile de circulationVerfügung vom 22.September 1997 über militärische Ausnahmen von zivilen Verkehrsmassnahmen
comp., MSExceptions IPIP-Ausnahmen
gen.exceptions mutuellement acceptablesallseits annehmbare Ausnahmen
gen.exceptions à la brevetabilitéAusnahmen von der Patentierbarkeit
lawfaits,exceptions,dénégations et preuves nouveauxneue Tatsachen,Einreden,Bestreitungen und Beweismittel
law, transp.Initiative populaire fédérale "pour plus de sécurité à l'intérieur des localités grâce à une vitesse maximale de 30 km/h assortie d'exceptions" Rues pour tousEidgenössische Volksinitiative "für mehr Verkehrssicherheit durch Tempo 30 innerorts mit Ausnahmen" Strassen für alle
lawles exceptions compétant au débiteurdie Einreden des Schuldners
lawOrdonnance du DFEP concernant les exceptions au régime du permis et à l'obligation de marquage lors de l'importation d'oeufsVerordnung des EVD über Ausnahmen von der Bewilligungs-und Kennzeichnungspflicht bei der Einfuhr von Eiern
market., agric.Ordonnance du DFEP du 15 avril 1992 concernant les exceptions à l'obligation d'estampillage lors de l'importation d'oeufsAVI
market., agric.Ordonnance du DFEP du 15 avril 1992 concernant les exceptions à l'obligation d'estampillage lors de l'importation d'oeufsVerordnung des EVD vom 15.April 1992 über Ausnahmen von der Stempelungspflicht von Importeiern
market., agric.Ordonnance du DFEP du 15 avril 1992 concernant les exceptions à l'obligation d'estampillage lors de l'importation d'oeufsAusnahmeverordnung Importeier
market., agric.Ordonnance du DFEP du 7 décembre 1993 sur les exceptions lors de l'importation de vins naturelsVerordnung des EVD vom 7.Dezember 1993 über Ausnahmen bei der Einfuhr von Naturwein
lawOrdonnance du DFEP spécifiant les exceptions consenties pour l'importation de produits agricoles sans permisVerfügung des EVD betreffend die generelle Einfuhrbewilligung für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse
lawOrdonnance du DFEP sur les exceptions au régime du permis d'importation s'appliquant aux vinsVerordnung des EVD über Ausnahmen von der Einfuhrbewilligungspflicht für Wein
lawOrdonnance du DFEP sur les exceptions lors de l'importation de vinVerordnung des EVD über Ausnahmen bei der Einfuhr von Wein
lawOrdonnance du DFEP sur les exceptions lors de l'importation de vins naturelsVerordnung des EVD über Ausnahmen bei der Einfuhr von Naturwein
law, fin.Ordonnance du 9 décembre 1996 réglant les exceptions à la réduction linéaire des subventions en 1997Verordnung vom 9.Dezember 1996 über die Ausnahmen von der linearen Beitragskürzung im Jahre 1997
law, insur.Ordonnance du 7 décembre 1987 sur les exceptions à l'obligation de garder le secret dans la prévoyance professionnelle et sur l'obligation de renseigner incombant aux organes de l'AVS/AIVerordnung vom 7.Dezember 1987 über die Ausnahmen von der Schweigepflicht in der beruflichen Vorsorge und über die Auskunftspflicht der AHV/IV-Organe
market., agric.Ordonnance du 29 novembre 1991 du DFEP sur les exceptions lors de l'importation de vins naturelsVerordnung vom 29.November 1991 des EVD über die Ausnahmen bei der Einfuhr von Naturwein
lawRèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses du 1er janvier 1894.Ire récapitulation des exceptions aux prescriptions de l'annexe V du 22 décembre 1908Transport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.I.Zusammenstellung der Ausnahmen von den Vorschriften der Anlage V,vom 22.Dezember 1908
gen.sous réserve des exceptions prévues par le présent Traitévorbehaltlich der in diesem Vertrag vorgesehenen Ausnahmen

Get short URL