Subject | French | German |
fish.farm. | Accord concernant les relations en matière de pêche entre la Communauté européenne et la République d'Estonie | Abkommen über die Fischereibeziehungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Estland |
gen. | Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'extradition | Abkommen über Auslieferung zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika |
gen. | accouplement entre structures en acier | Verbindung zwischen Stahlbauteilen |
el. | admittance de sortie avec l'entrée en circuit ouvert | Leerhauf-Ausgangsadmittanz |
el. | admittance de transfert inverse entrée en court-circuit | Remittanz |
el. | admittance de transfert inverse entrée en court-circuit | Kurzschluss-Übergangsadmittanz rückwärts |
law | Arrangement entre la Suisse et l'Italie relatif à l'immigration de travailleurs italiens en Suisse | Vereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Einwanderung italienischer Arbeitskräfte in die Schweiz |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en Suisse de véhicules à moteur immatriculés à l'étrangerAbrogation | Bundesratsbeschluss über die Einreise mit ausländischen MotorfahrzeugenAufhebung |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en Suisse de véhicules à moteur immatriculés à l'étranger | Bundesratsbeschluss über die Einreise mit ausländischen Motorfahrzeugen |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en vigueur et l'introduction du tarif des douanes suisses | Bundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung und Einführung des Schweizerischen Zolltarifs |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée et le séjour en Suisse d'enfants étrangers | Bundesratsbeschluss über Einreise und Aufenthalt ausländischer Kinder |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant les prescriptions relatives à l'entrée en vigueur de la loi sur l'agriculture | Bundesratsbeschluss über die Inkrafttretensvorschriften zum Landwirtschaftsgesetz |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant la date de l'entrée en vigueur de la nouvelle pharmacopée nationale suisse | Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Inkrafttretenstermins der neuen Pharmacopoea Helvetica |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant les prescriptions relatives à l'entrée en vigueur de laloi sur l'agriculture | Bundesratsbeschluss über die Änderung der Inkrafttretensvorschriften zum Landwirtschaftsgesetz |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'entrée en vigueur de l'ordonnance sur les contrôles militaires | Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten der Verordnung über das militärische Kontrollwesen |
transp. | billet d'entrée en gare | Bahnsteigkarte |
el. | capacité d'entrée en petits signaux en source commune | Kleinsignal-Eingangskapazität bei Sourceschaltung |
gen. | code d'entrée en service pour indications détaillées COM | Einrückungscode für Detailangaben MB |
gen. | code d'entrée en service pour indications détaillées COM | E-C |
fin., industr. | Comité consultatif en matière de concentration entre entreprises | Beratender Ausschuss für die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen |
commer., polit. | Comité consultatif en matière de concentrations entre entreprises | Beratender Ausschuss für die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlussen |
commer. | commerce en ligne entre une société et des particuliers | direkt an den Endkunden |
law | Commission de conciliation en matière d'égalité entre femmes et hommes dans les rapports de travail | Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann |
UN | Commission de la coopération économique entre pays en développement | Ständiger Ausschuss für wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen Entwicklungsländern |
gen. | communication relative à l'entrée en vigueur du protocole | Mitteilung über das Inkrafttreten des Protokolls |
insur. | condition d'entrée en vigueur de la garantie | Deckungsvoraussetzung |
law | Convention entre la Suisse et la Belgique en matière d'assurances socialesavec protocole | Abkommen zwischen der Schweiz und Belgien über Sozialversicherungmit Protokoll |
law | Convention entre la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civile | Schweizerisch-britisches Abkommen über Zivilprozessrecht |
law | Convention entre la Suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en matière d'assurances sociales | Abkommen zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über Sozialversicherung |
crim.law. | Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne | Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
law | Convention réglant l'entraide judiciaire en matière civile et commerciale entre la Suisse et la Grèce | Übereinkunft zwischen der Schweiz und Griechenland über die Regelung der Rechtshilfe in Zivil-und Handelssachen |
law | Convention réglant les rapports judiciaires en matière civile et commerciale entre la Suisse et la Turquie | Vertrag zwischen der Schweiz und der Türkei über den Rechtsverkehr in Zivil-und Handelssachen |
UN | Coopération technique entre pays en développement | Technische Zusammenarbeit zwischen den Entwicklungsländern |
econ. | Coopération économique entre les pays en voie de développement | Wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen Entwicklungslaendern |
econ. | Coopération économique entre pays en développement | Wirtschaftliche Zusammenarbeit der Entwicklungsländer |
law | dans les deux ans suivant l'entrée en vigueur du présent Traité | waehrend der ersten zwei Jahre nach Inkrafttreten dieses Vertrags |
fin. | date d'entrée en entrepôt | Zeitpunkt der Einlagerung |
environ. | date d'entrée en fonctionnement | Datum der Betriebsaufnahme |
fin. | date d'entrée en jouissance des obligations | Beginn der Verzinsung |
fin. | date d'entrée en jouissance du dividende | Beginn der Dividendenberechtigung |
health. | date d'entrée en service | Datum der Indienststellung |
agric. | date d'entrée en stock | Einlagerungsdatum |
stat. | date d'entrée en vigueur | Zahlungsberechnungszeitraum |
law | date d'entrée en vigueur de la troisième phase | Zeitpunkt für den Beginn der dritten Stufe |
law | date de l'entrée en vigueur | Zeitpunkt des Inkrafttretens |
law, transp. | devancer en se faufilant entre les véhicules | slalomartig vorfahren |
law | dès l'entrée en vigueur du présent traité | unmittelbar nach Inkrafttreten dieses Vertrags |
law | décision entrée en force | rechtskräftiger Entscheid |
law | Déclaration entre la Suisse et l'Allemagne concernant la correspondance en matière de tutelle | Erklärung zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reich über den Geschäftsverkehr in Vormundschaftssachen |
h.rghts.act. | Déclaration solennelle sur l'égalité entre les hommes et les femmes en Afrique | Feierliche Erklärung zur Geschlechtergleichheit in Afrika |
IT | décomposition en entrée, traitement et sortie | Eingabe-Prozess-Ausgabe |
law, transp. | dépasser une file de voitures arrêtées en se faufilant entre les voitures | Überholen einer wartenden Autokolonne durch Slalomfahren |
law | Echange de lettres en matière de sécurité sociale entre la Suisse et la République de Saint-Marin | Briefwechsel über die Soziale Sicherheit zwischen der Schweiz und der Republik San Marino |
law | Echange de lettres entre la Suisse et l'Inde concernant l'entraide judiciaire en matière pénale | Briefwechsel zwischen der Schweiz und Indien über die Rechtshilfe in Strafsachen |
law | Echange de lettres entre la Suisse et l'Italie en vue d'éviter les doubles impositions | Briefwechsel zwischen der Schweiz und Italien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung |
met. | ensemble des opérations pour entrer en production | Gesamtarbeiten für den Produktionsanlauf |
agric. | entrer dans la Communauté en exonération de prélèvement | abschöpfungsfrei in die EG einführen |
patents. | entrer en | antreten anfangen |
law, lab.law. | entrer en apprentissage | eine Lehre aufnehmen |
law, lab.law. | entrer en apprentissage | eine Lehre beginnen |
law | entrer en apprentissage | in die Lehre treten |
gen. | entrer en apprentissage | ein Arbeits- oder Lehrverhältnis eingehen |
law | entrer en aveux | gestehen |
law | entrer en aveux | ein Geständnis ablegen |
law | entrer en charge | das Amt antreten |
patents. | entrer en charge | ein Amt antreten |
chem. | entrer en collision | kollidieren |
gen. | entrer en communication avec quelqu'un | sich mit jemandem ins Benehmen setzen |
gen. | entrer en communication avec quelqu'un | mit jemandem in Verbindung treten |
law | entrer en comparaison | in Vergleich kommen |
law | entrer en composition | sich in einen Vergleich einlassen |
law | entrer en composition | in Vergleichsunterhandlungen treten |
gen. | entrer en compétition avec | in konkurrenzwirkung treten mit |
gen. | entrer en compétition avec | in konkurrenz treten mit |
law | entrer en concurrence avec quelqu'un | mit jemandem in Konkurrenz treten |
law | entrer en concurrence avec quelqu'un | mit jemandem in Wettbewerb treten |
law | entrer en condition | sich verdingen |
law | entrer en condition | in Dienst gehen |
transp., environ. | entrer en contact | in Berührung kommen |
transp., environ. | entrer en contact avec les vêtements | Kleiderkontakt |
gen. | entrer en contact avec quelqu'un | sich mit jemandem ins Benehmen setzen |
gen. | entrer en contact avec quelqu'un | mit jemandem in Verbindung treten |
law | entrer en contestation avec quelqu'un | mit jemandem in Streit geraten |
law | entrer en discussion avec quelqu'un | sich mit jemandem in einen Streit einlassen |
chem. | entrer en effervescence | wallen |
chem. | entrer en effervescence | brausen |
chem. | entrer en effervescence | aufbrausen |
law | entrer en exercice | in das Amt treten |
law | entrer en exercice | die Verwaltung seines Amtes übernehmen |
law, lab.law. | entrer en fonction | ein Amt antreten |
law, lab.law. | entrer en fonction | eine Tätigkeit aufnehmen |
law, lab.law. | entrer en fonction | eine Stelle antreten |
law, lab.law. | entrer en fonction | den Dienst antreten |
law | entrer en fonctions | sein Amt antreten |
law, lab.law. | entrer en fonctions | ein Amt antreten |
law, lab.law. | entrer en fonctions | eine Tätigkeit aufnehmen |
law, lab.law. | entrer en fonctions | eine Stelle antreten |
law, lab.law. | entrer en fonctions | den Dienst antreten |
law, fin. | entrer en franchise | zollfrei zugelassen werden |
law, fin. | entrer en franchise | zollfrei eingelassen werden |
voll. | entrer en jeu | ins Spiel treten |
footb. | entrer en jeu | ins Spiel kommen (Ball, balle) |
law | entrer en jouissance de | den Besitz erlangen |
law | entrer en jouissance de | Besitzergreifung |
law | entrer en jouissance de | Besitzantritt |
law | entrer en jouissance d'une pension | in den Genuß einer Pension treten |
law | entrer en ligne de compte | in Berechnung fallen |
law | entrer en ligne de compte | in Betracht fallen |
gen. | entrer en ligne de compte | in Betracht kommen |
law, stat. | entrer en liquidation | in Liquidation gehen |
law | entrer en matière | zur Sache kommen |
law | entrer en matière | auf die Sache eintreten |
law | entrer en matière | auf eine Sache eintreten |
IT | entrer en mémoire | einspeichern |
IT | entrer en mémoire | zurückspeichern |
IT | entrer en mémoire | einlagern |
chem. | entrer en phosphorescence | phosphoreszieren |
agric. | entrer en ponte | legen |
agric. | entrer en ponte | anfangen zu legen |
law | entrer en possession | Besitzergreifung |
law | entrer en possession | den Besitz erlangen |
law | entrer en possession | Besitzantritt |
gen. | entrer en pourparlers avec quelqu'un | sich mit jemandem ins Benehmen setzen |
gen. | entrer en pourparlers avec quelqu'un | mit jemandem in Verbindung treten |
met. | entrer en production | in Produktion gehen |
law | entrer en Suisse | einreisen |
law | entrer en vigueur | in Kraft treten |
law | entrer en voie de condamnation | zur Verurteilung schreiten |
transp. | entrée d'un train en gare | Einfahrt eines Zuges in einen Bahnhof |
IT, transp. | entrée en chaîne mécanisée | Eingabe von Daten |
IT | entrée en communication avec le système | sich beim System anmelden |
transp. | entrée en courbe | Einlauf in einen Gleisbogen |
el. | entrée en court-circuit | Kurzschluss-Ausgangsadmittanz |
gen. | entrée en exemption de droits | abgabenfreie Einfuhr |
law | entrée en force du jugement | Rechtskraft des Urteils |
transp. | entrée en gare | Einfahrt in einen Bahnhof |
law | entrée en jouissance | Nutzungsbeginn,Inbesitznahme |
fin. | entrée en jouissance du dividende | Beginn der Dividendenberechtigung |
IT, dat.proc. | entrée en ligne | Online-Eingabe |
el. | entrée en mode commun | gleichlaufendes Eingangssignal |
health., anim.husb. | entrée en ponte | Eintritt in die Legephase |
health., anim.husb. | entrée en ponte | Beginn der Legenutzung |
law | entrée en séance | Eröffnung der Sitzung |
commun., IT | entrée en tiers | als Dritter zugeschaltet |
commun., IT | entrée en tiers prioritaire | Aufschalten für den internen Teilnehmer |
industr., construct., chem. | entrée en tête d'épingle | punktfoermiger Anguss |
gen. | entrée en vigueur des modalités d'exécution | Inkrafttreten der Durchführungsbestimmungen |
law | entrée en vigueur du traité | Inkrafttreten des Vertrages |
gen. | entrée en vigueur du traité d'adhésion | Inkrafttreten des Beitrittsvertrags |
law | entrée en vigueur fractionnée | gespaltenes Inkrafttreten |
chem. | entrée en voûte | Schirm-Anschnitt |
met., mech.eng. | entrée en éventail | Faecherfoermiger Anschnitt |
industr., construct., chem. | entrée en éventail | faecherfoermiger Einspritzkanal |
comp., MS | entrée interprétée en tant qu'objet blob | Eingabe mit formlosen Objekten |
IT, el. | entrées en cascade | kaskadierte Eingänge |
IT, el. | entrées-sorties projetées en mémoires | memory-mapped I/O |
el. | excursion de tension d'entrée en mode commun | Nennüberschwingspannung am Eingang |
gen. | exécution des jugements antérieurs à l'entrée en vigueur du code | Vollziehung früherer Strafurteile |
transp. | faire entrer un train en gare | einen Zug zulassen |
transp. | faire entrer un train en gare | einen Zug einfahren lassen |
IT | faux en entrée/faux en sortie | Gigo-Effekt |
IT, transp. | file d'attente des travaux en entrée | Eingabe-warteschlange |
law | fixer la date de l'entrée en vigueur | das Inkrafttreten bestimmen |
IT, dat.proc. | gestion entrée/sortie des informations en mémoire | Begriff Mittelaufkommen/Mittelverwendung |
el. | impédance d'entrée en paramètre hybride | Hybrid-Ersatzeingangsimpedanz |
gen. | Information sur la date d'entrée en vigueur de l'accord | Unterrichtung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens des ... |
commun., IT | inhibition d'entrée en tiers | Aufschalteverhinderung |
econ. | Initiative pour encourager le partenariat entre les industries et/ou les services en Europe | Initiative zur Förderung von Unternehmenspartnerschaften im europäischen Industrie- und Dienstleistungssektor |
IT | interface d'entrée/sortie en parallèle | PIO-Interface |
law | jugement entré en force | rechtskräftiges Urteil |
law | jugement entré en force de chose jugée | rechtskräftiges Urteil |
market. | la Commission entre en consultation avec les Etats membres intéressés | die Kommission tritt mit den betreffenden Mitgliedstaaten in Beratungen ein |
gen. | la Cour de justice entre en fonctions dès la nomination de ses membres | der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder auf |
law | la présente loi entre en vigueur le jour de sa publication | dieses Gesetz tritt in Kraft am Tag seiner Bekanntmachung |
gen. | les amendements entreront en vigueur | die Aenderungen treten in Kraft |
gen. | les charges qui peuvent le grever et les autres biens du propriétaire n'entrent pas en ligne de compte. | grundpfändliche Belastung |
gen. | les charges qui peuvent le grever et les autres biens du propriétaire n'entrent pas en ligne de compte. | Pfandbelastung |
transp. | Les composants des véhicules affectés au transport régulier d'animaux avec lesquels les animaux entrent en contact doivent être non toxiques | gesundheitsunschädliches Material |
market. | les droits de douane à l'importation,en vigueur entre les Etats membres | die zwischen den Mitgliedstaaten geltenden Einfuhrzoelle |
patents. | les effets légaux attachés au brevet entrent provisoirement en vigueur | die gesetzlichen Wirkungen des Patents treten einstweilen ein |
gen. | les Suisses de l'étranger tenus d'entrer en service | Einrückungspflichtige Auslandschweizer |
law, social.sc. | litige en matière d'égalité entre les hommes et les femmes | Rechtstreitigkeit im Bereich der Gleichbehandlung der Geschlechter |
food.ind. | matériau destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires | Lebensmittelkontaktmaterial |
food.ind. | matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires | Materialien und Gegenstände aus Kunststoff, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen |
gen. | mention de l'entrée en force | Rechtskraftvermerk |
gen. | militaire astreint à entrer au service,militaire astreint à entrer en service | Einrückungspflichtige |
comp., MS | mise en cache partagé entre systèmes homologues | Peercaching |
transp., mater.sc. | moyenne des cycles entre visites planifiées en atelier | mittlere Zyklen zwischen planmässigen Werkstattinspektionen |
transp., mater.sc. | moyenne des temps entre visites planifiées en atelier | mittlere Zeit zwischen planmäßigen Werkstattinspektionen |
met. | métal entré en fusion | abschmelzendes Metall |
law | ne pas entrer en matière sur les recours ou les actions manifestement irrecevables | Nichteintreten auf offensichtlich unzulässige Rechtsmittel und Klagen |
law | ne pas entrer en matière sur un recours de droit public faute d'importance de la cause | Nichteintreten auf staatsrechtliche Beschwerden mangels Erheblichkeit der Streitsache |
law | non-entrée en matière | Nichteintreten |
law | non-entrée en matière | Keine-Folge-Gebung |
food.ind. | objets céramiques, destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires | Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen |
law | Office de conciliation en matière d'égalité entre hommes et femmes | Schlichtungsstelle für Gleichstellung von Frau und Mann im Beruf |
law | Office de conciliation en matière d'égalité entre hommes et femmes | Schlichtungsstelle für Gleichstellungsfragen |
law | Office de conciliation en matière d'égalité entre hommes et femmes | Schlichtungsstelle gemäss Art.11 des Gleichstellungsgesetzes |
law | Office de conciliation en matière d'égalité entre hommes et femmes | Gleichstellungskommission |
law | Office de conciliation en matière d'égalité entre hommes et femmes | Kantonale Schlichtungskommission gegen Diskriminierungen im Erwerbsleben |
law | Office de conciliation en matière d'égalité entre hommes et femmes | Kantonale Schlichtungsstelle für Diskriminierungsfragen |
law | Office de conciliation en matière d'égalité entre hommes et femmes | Gleichstellungsbüro |
law | Office de conciliation en matière d'égalité entre hommes et femmes | Kommission für die Gleichstellung von Mann und Frau |
law | Office de conciliation en matière d'égalité entre hommes et femmes | Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann |
commun., IT | offre d'appel avec entrée en tiers | Aufschalten beim Vermitteln |
law | Ordonnance concernant l'entrée en service des Suisses de l'étranger lors d'une mobilisation de guerre | Verordnung über das Einrücken der Auslandschweizer bei einer Kriegsmobilmachung |
law | Ordonnance concernant l'entrée en vigueur de dispositions modifiées de la loi sur le blé | Verordnung über die Inkraftsetzung geänderter Bestimmungen des Getreidegesetzes |
law | Ordonnance concernant l'entrée en vigueur de toutes les dispositions de la loi fédérale sur le bail à ferme agricole | Verordnung über die vollständige Inkraftsetzung des Bundesgesetzes über die landwirtschaftliche Pacht |
law | Ordonnance concernant l'entrée en vigueur partielle de la loi sur l'approvisionnement du pays | Verordnung über die teilweise Inkraftsetzung des Landesversorgungsgesetzes |
law | Ordonnance mettant en vigueur le règlement de pilotage sur le Rhin entre Bâle et MannheimLudwigshafen | Verordnung über die Inkraftsetzung der Lotsenordnung für den Rhein zwischen Basel und Mannheim-Ludwigshafen |
law | Ordonnance sur l'entrée en vigueur intégrale de la loi sur l'approvisionnement du pays | Verordnung über die vollständige Inkraftsetzung des Landesversorgungsgesetzes |
gen. | Organe de Consultation entre l'Initiative privée et les Pouvoirs publics en matière de coopération au développement | Beratungsorgan Privatinitiative und Regierung über Fragen der Entwicklungszusammenarbeit |
mech.eng. | palette en bois non reversible à quatre entrées | Vierweg-Palette mit Deckblatt |
arts. | plan d'action en faveur de l'interconnexion entre bibliothèques | Aktionsplan zur Schaffung eines Verbunds von Bibliotheken |
commun. | points d'entrée et de sortie pour la téléphonie d'une liaison en ligne | Ein-und Ausgangspunkte einer Fernsprechleitung |
commun. | possibilité d'entrer en tiers | Mitsprech-und Aufschalteeinrichtung |
law | pour une première période de cinq ans à comporter de l'entrée en vigueur du présent Traité | fuer einen ersten Zeitabschnitt von fuenf Jahren nach Inkrafttreten dieses Vertrags |
comp., MS | prise en charge du mode d'entrée manuscrite | Freihandunterstützung |
IT | procédure d'entrée en communication | Einloggen |
commun., IT | procédure d'entrée en communication | Anmeldevorgang |
IT | procédure d'entrée en communication | Logon |
IT | procédure d'entrée en communication | Anmeldung |
law | proposition de non-entrée en matière | Nichteintretensantrag |
law | proposition de non-entrée en matière | Antrag auf Nichteintretenl |
law | proposition de non-entrée en matière | Antrag auf Nichteintreten |
law | qui n'entre pas en ligne de compte | unerheblich |
el. | rapport de transfert inverse de tension avec l'entrée en circuit ouvert | Leerhauf-Spannungsrückwirkung |
law | refus d'entrer en matière | Nichteintretensentscheid |
law | refus d'entrer en matière | Nichteintreten |
commun. | rupture à la suite d'une entrée en ligne | Trennen |
el. | réception en diversité par commutation entre les emplacements | Diversityumschaltung |
law | référendum et entrée en vigueur | Referendum und Inkrafttreten |
transp. | répartition de la capacité en sièges entre les transporteurs aériens | Aufteilung der Kapazitäten für die Personenbeförderung zwischen Luftverkehrsunternehmen |
fin. | services auxiliaires prêts à entrer en activité | back-up facilities |
IT | signal d'entrée en mode commun | Gleichtaktsignal |
IT | signal d'entrée en mode différentiel | Gegentaktsignal |
el. | signalisation entre enregistreurs en bloc | en-bloc-Zeichengabe |
social.sc. | Stratégie-cadre communautaire en matière d'égalité entre les femmes et les hommes | Rahmenstrategie der Gemeinschaft für die Gleichstellung von Frauen und Männern |
commun., transp. | taux d'entrée en virage | Kurveneingangsbeschleunigung |
IT | test des entrées et sorties en régistre à décalage | BST-Technik |
IT | test des entrées et sorties en régistre à décalage | Boundary Scan Test |
transp. | ticket d'entrée en gare | Bahnsteigkarte |
law | Traité entre la Suisse et l'Australie sur l'entraide judiciaire en matière pénale | Rechtshilfevertrag in Strafsachen zwischen der Schweiz und Australien |
law | Traité entre la Suisse et les Pays-Bas en matière d'assurance contre les accidents du travail | Abkommen zwischen der Schweiz und den Niederlanden betreffend Betriebsunfallversicherung |
law, fin. | transaction en chaîne effectuée entre assujettis | Reihengeschäft zwischen Steuerpflichtigen |
met. | trempe en coquille entre matrices refroidies | Quettenhaerten ist Abkuehlung zwischen gekuehlten Matrizen |
IT | validation en entrée | Eingabegültigkeitsprüfung |
law | à compter de l'entrée en vigueur du présent Traité | unmittelbar nach Inkrafttreten dieses Vertrags |
lab.law. | âge d'entrée en service | Anlegealter |
stat. | âge d'entrée en école primaire | Einschulungsalter |
social.sc. | écart entre les hommes et les femmes en matière d'emploi | geschlechtsspezifische Diskrepanz bei der Beschäftigung |
social.sc. | écart entre les hommes et les femmes en matière d'emploi | Unterschiede bei der Beschäftigung von Frauen und Männern |