Subject | French | German |
gen. | Accord de coopération entre Euratom et le royaume de Norvège dans le domaine de la radioprotection | Kooperationsabkommen zwischen Euratom und dem Königreich Norwegen über Strahlenschutz |
law | Accord entre la Suisse et l'Autriche sur la collaboration dans le domaine consulaireavec échange de lettres | Schweizerisch-Österreichisches Abkommen über die Zusammenarbeit auf konsularischem Gebietmit Briefwechsel |
med. | anastomose transversale entre les deux veines jugulaires antérieures,située dans l'espace sous-sternal | Arcus venosus juguli |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exercice de la pêche dans les eaux limitrophes entre la Suisse et l'Italie | Bundesratsbeschluss über die Ausübung der Fischerei in den schweizerisch-italienischen Grenzgewässern |
fin. | calcul d'une position nette entre un titre convertible et une position de signe opposé dans l'instrument sous-jacent | Aufrechnung der Positionen in Wandelanleihen gegen Positionen in den zugrunde liegenden Instrumenten |
hobby | carte d'entrée dans les casinos | Eintrittskarte in Spielkasinos |
fin. | collaboration entre les institutions dans le cadre de la procédure budgétaire | Zusammenarbeit Zwischen den Organen im Rahmen des Haushaltsverfahrens |
law | Commission de conciliation en matière d'égalité entre femmes et hommes dans les rapports de travail | Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann |
busin., labor.org. | compensation dans une procédure de faillite, entre deux obligations réciproques | Aufrechnung zweier gegenseitiger Verbindlichkeiten im Konkursverfahren |
fin. | compétence d'influer sur la répartition entre titres suisses et étrangers dans les porte-feuilles | Lenkungsbefugnis für einwärts und auswärts gerichtete Portfolioanlagen |
law | Convention entre la Suisse et la France sur la détermination de la frontière dans le lac Léman | Abkommen zwischen der Schweiz und Frankreich über die Festlegung der Grenze im Genfersee |
transp., avia. | coopération entre les Etats membres dans le domaine de la sécurité de l'aviation civile | Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich der Sicherheit in der zivilen Luftfahrt |
fin. | coût d'entrée des titres dans le portefeuille | Einbuchungswert der Titel im Portfolio |
construct., econ., lab.law. | Croissance, compétitivité, emploi - Les défis et les pistes pour entrer dans le XXIème siècle - Livre blanc | Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung - Herausforderungen der Gegenwart und Wege ins 21. Jahrhundert - Weißbuch |
gen. | ... dans le souci d'établir des relations confiantes entre les peuples | ... um vertrauensvolle Beziehungen zwischen den Voelkern herzustellen |
law | dans les deux ans suivant l'entrée en vigueur du présent Traité | waehrend der ersten zwei Jahre nach Inkrafttreten dieses Vertrags |
met. | dans les fours à arc,le courant passe entre les électrodes et la charge | bei den Lichtbogenoefen wird der Strom durch die Elektroden der Schmelze zugefuehrt |
insur. | date de l'entrée dans la caisse | Datum des Eintrittes in die Kasse |
med. | densité d'incidence dans l'intervalle entre deux examens | durchschnittliche Inzidenzdichte |
gen. | des relations entre les animateurs dans le domaine de la culture | Beziehungen zwischen auf kulturellem Gebiet taetigen Personen |
el. | distance moyenne entre émetteurs fonctionnant dans le même canal | Gleichkanalentfernung |
law | Echange de lettres entre la Suisse et l'Italie concernant la modification de la frontière dans le Val di Lei | Briefwechsel zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Grenzbereinigung im Val di Lei |
law | entrer dans | fallen unter |
law | entrer dans la communauté | zum Gemeinschaftsvermögen werden |
agric. | entrer dans la Communauté en exonération de prélèvement | abschöpfungsfrei in die EG einführen |
gen. | entrer dans la phase définitive du Marché commun | Eintritt in die Endphase des Gemeinsamen Marktes |
law | entrer dans la pratique | üblich werden |
law | entrer dans la robe | Jurist werden |
agric. | entrer dans l'assolement | in der Fruchtfolge stehen |
law | entrer dans le domaine | fallen unter |
law, market. | entrer dans le négoce | Händler werden |
law | entrer dans les coûts de l'enquête | als Untersuchungskosten gelten |
patents. | entrer dans les détails | auf Einzelheiten eingehen |
law | entrer dans les intérêts de quelqu'un | jemandes Interesse wahrnehmen |
law | entrer dans l'intention de prendre domicile | zur Übersiedlung einreisen |
law, transp. | entrer dans une localité | in eine Ortschaft einfahren |
fin., IT, el. | entrée dans la Communauté | Eingang in die Gemeinschaft |
gen. | entrée dans PISA | Eingabe in PISA |
fin. | entrée des marchandises dans les zones franches | Verbringen von Waren in Freizonen |
fin., polit. | entrée des marchandises dans les zones franches ou entrepôts francs | Verbringen von Waren in Freizonen oder Freilager |
commun. | interfonctionnement entre des réseaux différents dans le service Télétex | Dienstübergang innerhalb verschiedener Netzwerke für den Teletexdienst |
law | intégration dans les différentes politiques des questions d'égalité entre les hommes et les femmes | Gender Mainstreaming |
social.sc. | intégrer dans toutes les politiques une démarche soucieuse d'équité entre les sexes | die Gleichstellungsfrage in allen Politikbereichen durchgängig berücksichtigen |
social.sc. | intégrer le souci d'équité entre les sexes dans toutes les politiques | die Gleichstellungsfrage in allen Politikbereichen durchgängig berücksichtigen |
health. | kerma dans l'air à l'entrée | Luftkerma auf der Strahleneintrittsseite |
fin. | la franchise fiscale dans le cadre du trafic de voyageurs entre les Etats membres | die Steuerbefreiung im Rahmen des Reiseverkehrs |
fin., lab.law. | livre blanc "Croissance, compétitivité, emploi - Les défis et les pistes pour entrer dans le XXIe siècle" | Weißbuch "Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung - Herausforderungen der Gegenwart und Wege ins 21. Jahrhundert" |
econ. | Livre blanc sur la croissance, la compétitivité et l'emploi : Les défis et les pistes pour entrer dans le 21ème siècle | Weissbuch "Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung: Herausforderungen der Gegenwart und Wege ins 21. Jahrhundert" |
construct., econ., lab.law. | Livre blanc:Croissance,Compétitivité,Emploi.Les défis et les pistes pour entrer dans le XXIe siècle | Weißbuch: Wachstum, Wettbewerbfähigkeit, Beschäftigung- Herausforderungen der Gegenwart und Wege ins 21. Jahrhundert |
econ. | maintien d'une politique d'intégration qui conduira à l'entrée dans la UE à titre de membre à part entière | Weiterziehen der Integrationspolitik bis hin zum vollen EU-Beitritt |
market. | marchandises dans la fabrication desquelles sont entrés des produits qui... | Waren,die unter Verwendung von Erzeugnissen hergestellt sind,fuer welche... |
law | mesures relatives à l'entrée et à la circulation des personnes dans le marché intérieur | Maßnahmen hinsichtlich der Einreise in den Binnenmarkt und des Personenverkehrs im Binnenmarkt |
stat. | Nomenclature générale des activités économiques dans les Communautés européennes - classification des entrées-sorties | NACE/CLIO |
fin., IT | numéro de séquence d'entrée dans le réseau | Eingabesequenznummer |
transp. | prendre une grande courbe pour entrer dans le port | weit ausholen um in den Hafen einzufahren |
transp. | prendre une grande courbe pour entrer dans le port | in einem offenen Bogen in de Hafen einfahren |
law | question entrée dans la phase discussive | erörterte Frage |
law | question entrée dans la phase discussive | Frage,die zur Erörterung kommt |
law | Règlement d'exécution de la pêche dans les eaux limitrophes entre la Suisse et l'Italie | Verordnung betreffend die Fischerei in den der Schweiz und Italien gemeinschaftlichen Gewässern |
transp. | S'agissant des tracteurs agricoles,la force nécessaire,après un tronçon rectiligne,pour entrer dans un cercle de 12,00 m de rayon extérieur,ne doit pas excéder 250 N. | Lenkeinschlag |
met. | section d'entrée dans le moule | Zuführungsteil der Gießform |
patents. | si des marchandises étrangères entrent dans le territoire régi par la présente loi | wenn ausländische Waren in den Geltungsbereich dieses Gesetzes gelangen |
fin. | taxe spéciale additionnelle au prix des billets d'entrée dans les manifestations sportives | zusätzliche Sondersteuer auf den Preis von Eintrittskarten zu Sportveranstaltungen |
transp. | un bateau entre dans un port une écluse | das Schiff faehrt in einen Hafen eine Schleuse |
chem. | 10 à 20 % de la production mondiale de plomb entrent dans les composés antidétonants | 10-20 % der Weltbleiproduktion werden fuer die Herstellung von Antiklopfmitteln verwendet |
IT | échange télématique de données entre administrations dans la Communauté | Informationsverbund für den Datenaustausch zwischen den Verwaltungen in der Gemeinschaft |