Subject | French | German |
law | avoir en garde | in Aufbewahrung nehmen |
law | donner en garde | in Aufbewahrung geben |
law | détournement d'objets remis en garde | Verwahrungsbruch |
agric. | houblonnage en garde | Hopfenstopfen |
commun., IT | mettre en garde un appel | Gespräch halten |
commun., IT | mettre un appel en garde | Gespräch halten |
commun., IT | mis en garde | Wartestellung gebracht |
IT | mise en garde | überwachen |
IT | mise en garde | in Abwartung halten |
IT | mise en garde | bewachen |
commun., IT | mise en garde automatique | automatisches Halten von Verbindungen |
commun. | mise en garde d'appel | Dienstmerkmal Hold |
commun. | mise en garde d'appel | Warteschlangenbetrieb |
commun. | mise en garde d'appel | Dienstmerkmal Halten |
commun., IT | mise en garde d'appel sur recherche de personne | Parken eines Gesprächs |
agric., mater.sc. | Mise en garde de l'office fédéral de la santé publique | Warnung des Bundesamtes für Gesundheitswesen |
commun., IT | mise en garde des appels en arrivée et en départ pour consultation | Halten in Rückfrage |
commun., IT | mise en garde par opératrice | ein Ferngespräch festhalten |
pharma. | mise en garde particulière | Warnhinweise |
commun. | mise en garde pour appel intérieur | Rückfrage |
commun., IT | mise en garde prioritaire de ligne | Prioritätshalten |
h.rghts.act. | mort en garde à vue | Todesfall in Haft |
law | prendre en garde | in Aufbewahrung nehmen |
commun., IT | rappel du standard et mise en garde de l'appel réseau | Freischalten |
gen. | symbole de mise en garde | Gefahrensymbol |
IT | transmission de message de mise en garde | Warnungen leiten |