DictionaryForumContacts

Terms for subject Law containing en cours | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchGerman
Accord entre la Suisse et l'Italie relatif au contrôle dans les trains en cours de route sur le parcours Ponte Ribellasca-CamedoVereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Grenzabfertigung in Zügen während der Fahrt auf der Strecke Ponte Ribellasca-Camedo
Accord entre la Suisse et l'Italie relatif à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare ferroviaire de Chiasso et au contrôle en cours de route sur le parcours Lugano-CômeVereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinaderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Chiasso und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf der Strecke Lugano-Como
Accord entre la Suisse et l'Italie relatif à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare ferroviaire de Luino et au contrôle en cours de route sur le parcours Luino-Ranzo S.AbbondioVereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Luino und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf der Strecke Luino-Ranzo S.Abbondio
Accord entre la Suisse et l'Italie relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare ferroviaire de Domodossola et au contrôle en cours de route sur le parcours Domodossola-BrigueVereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Domodossola und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf der Strecke Domodossola-Brig
Adaptation du 23 octobre 1999 des rentes LPP de survivants et d'invalidité en cours à l'évolution des prix pour le 1er janvier 2000Anpassung vom 23.Oktober 1999 der laufenden BVG-Hinterlassenen-und Invalidenrenten an die Preisentwicklung auf den 1.Januar 2000
Arrangement concernant la création,en gare de Bâle CFF,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés et les contrôles en cours de route entre Bâle et Mulhouse et vice versaVereinbarung über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Basel SBB und die Grenzabfertigung während der Fahrt von Basel nach Mülhausen und umgekehrt
Arrangement concernant le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Bâle gare badoise LörrachVereinbarung zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland über die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke Basel Bad.Bahnhof-Lörrach
Arrangement concernant les contrôles suisses et allemands dans les trains en cours de route sur les parcours Fribourg-en-Br.-Bâle et SingenHohentwiel-SchaffhouseVereinbarung zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf den Strecken Freiburg im Breisgau-Basel und SingenHohentwiel-Schaffhausen
Arrangement des 13/25 mai 1970 concernant les contrôles en cours de route,suisse et allemand,dans les trains de voyageurs sur les parties suisse et allemande du parcours St.Margrethen Lindau HbfVereinbarung vom 13./25.Mai 1970 über die schweizerische und deutsche Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf dem schweizerischen und dem deutschen Teil der Strecke St.Margrethen-Lindau Hbf
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare de Constance et le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur les parcours Constance-KreuzlingenVereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Konstanz sowie die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf den Strecken Konstanz-Kreuzlingen
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare de SingenHohentwielet le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours SingenHohentwiel-RamsenVereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof SingenHohentwielsowie die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke SingenHohentwiel-Ramsen
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans les gares de Waldshut et d'Erzingen et le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Waldshut-Koblenz et Erzingen-SchaffhouseVereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen in den Bahnhöfen Waldshut und Erzingen sowie die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf den Strecken Waldshut-Koblenz und Erzingen-Schaffhausen
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant le contrôle en cours de route dans les trains sur le parcours NeuhausenRafzVereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Grenzabfertigung in Zügen auf der Strecke Neuhausen-Rafz
Arrangement entre la Suisse et la France concernant la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Vallorbe et les contrôles en cours de route sur le parcours Frasne-Vallorbe-LausanneVereinbarung zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Vallorbe und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf der Strecke Frasne-Vallorbe-Lausanne
Arrangement entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien concernant les contrôles suisse et autrichien en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours entre St.Margrethen et la frontière austroallemande près de LochauVereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Österreichischen Bundesregierung über die schweizerische und die österreichische Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke zwischen St.Margrethen und der österreichisch-deutschen Grenze bei Lochau
Arrangement entre le Conseil fédéral suisse,le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein et le Gouvernement fédéral autrichien concernant le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans,ainsi que les bureaux à contrôles nationaux juxtaposés en gare de BuchsVereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat,der Fürstlich Liechtensteinischen Regierung und der Österreichischen Bundesregierung betreffend die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans und hinsichtlich der nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Buchs
concordat en cours d'exécutionErfüllung eines Vergleichs
conservation des droits en cours de formationErhaltung der Anwartschaft
conservation des droits en cours de formationErhaltung des Anwaltschaftsrechts
Convention entre la Confédération suisse et la République d'Autriche relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles dans les véhicules en cours de routesavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung in Verkehrsmitteln während der Fahrtmit Schlussprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles dans les véhicules en cours de routeavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung in Verkehrsmitteln während der Fahrtmit Schlussprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et la République italienne relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et au contrôle en cours de routeavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung während der Fahrtmit Schlussprotokoll
Convention entre la Suisse et la France relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de routeavec protocole final et échange de lettresAbkommen zwischen der Schweiz und Frankreich über die nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung während der Fahrtmit Schlussprotokoll und Briefwechsel
droit en cours d'acquisitionin der Anwartschaft befindlicher Leistungsanspruch
droit en cours d'acquisitionAnwartschaft
droit en cours d'acquisitionin der Anwartschaft befindlicher Anspruch
droit en cours de formationAnwartschaftsrecht
droit en cours de formationAnwartschaft
Décision du Comité mixte no 7/73 concernant les marchandises se trouvant en cours de route le 1er avril 1973Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.7/73 betreffend Waren,die am 1.April 1973 unterwegs sind
décision litigieuse retirée en cours d'instancestreitige Entscheidung die im Laufe des Verfahrens zurückgenommen wird
détérioration en cours de transportTransportschaden
Echange de lettres des 23 janvier/7 février 1996 entre la Suisse et la France relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Genève-Cornavin et aux contrôles en cours de route entre Genève et Bellegarde et vice-versaBriefwechsel vom 23.Januar/7.Februar 1996 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Genf-Cornavin und die Grenzabfertigung während der Fahrt zwischen Genf und Bellegarde und umgekehrt
Echange de notes entre la Suisse et la France concernant la création,en gare de Bâle CFF,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés et les contrôles en cours de route entre Bâle et Mulhouse et vice versaNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Basel SBB und die Grenzabfertigung während der Fahrt von Basel nach Mülhausen und umgekehrt
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de routegare d'AnnemasseNotenwechsel zwischen der Schweiz und Frankreich über die nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung während der FahrtBahnhof Annemasse
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,en gare de Genève-Cornavin,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de route entre Genève et Bellegarde et vice versaNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Genf-Cornavin und die Grenzabfertigung während der Fahrt zwischen Genf und Bellegarde und umgekehrt
en cours de procédurewährend des Verfahrens
en cours d'instancewährend der Untersuchung
en cours d'instancewährend des Prozessverfahrens
en cours d'instancewährend des Verfahrens
en cours d'instanceim Prozess
en cours d'instanceim Verlauf des Verfahrens
la BCE adresse un rapport annuel sur les activités du SEBC et sur la politique monétaire de l'année précédente et de l'année en cours au Parlement européen,au Conseil et à la Commission,ainsi qu'au Conseil européendie EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr
loi sur l'aide sociale en vue de l'entretien des personnes en cours de réadaptationGesetz über Rehabilitationsbeihilfe
marchandise en cours de routeUnterwegsware
moyen nouveau en cours d'instanceneue Angriffs-und Verteidigungsmittel
on ne saurait établir un cas d'irrecevabilité contingente en cours de procédureman kann keinen Fall von "nachträglicher Unzulässigkeit" während des Verfahrens konstruieren
Ordonnance sur l'adaptation des rentes de survivants et d'invalidité en cours à l'évolution des prixVerordnung über die Anpassung der laufenden Hinterlassenen-und Invalidenrenten an die Preisentwicklung
pilleur de camions en cours de routeAutospringer
Protocole concernant l'application à la Principauté de Liechtenstein de la convention austro-suisse,avec protocole final relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles dans les véhicules en cours de routeProtokoll betreffend die Anwendung des schweizerisch-österreichischen Abkommen samt Schlussprotokoll über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung in Verkehrsmitteln während der Fahrt auf das Fürstentum Liechtenstein

Get short URL