Subject | French | German |
transp. | antibalançant en compression | Spurhalter für Druckbeanspruchung |
transp. | antibalançant en compression | Seitenhalter für Druckbeanspruchung |
transp. | bras de rappel en compression | Seitenhalter für Druckbeanspruchung |
transp. | bras de rappel en tension ou en compression | Seitenhalter für Zug-oder Druckbeanspruchung |
textile | contrainte de déformation en compression | Kraft-Dehnungs-Eigenschaft bei Druck |
coal., met. | contrainte de rupture en compression | Druckfestigkeit |
industr., construct., chem. | couche en compression | Druckspannungszone |
industr., construct., chem. | couche en compression | Druckspannungsschicht |
gen. | en compression | verdichtet |
transp., mater.sc. | limite d'allongement en compression | Druckstreckgrenze |
earth.sc., agric. | limite de la résistance à la rupture en compression | Bruchfestigkeit |
met. | limite élastique en compression | Quetschgrenze |
construct. | module de déformation en compression | Steifezahl |
tech. | module en compression | Druck-Modul |
tech. | module en compression | Druckmodul |
pack. | module en compression | Elastizitätsmodul bei Druck |
met. | obtenir, avant rupture, une déformation en compression | eine Druckverformung erzielen, bevor Bruch auftritt |
transp. | panneau en compression | druckbeaufschlagtes Hautfeld |
transp., mech.eng. | pression de marche en compression | minimaler Hauptluftbehälterdruck |
construct. | rigidité en compression | Drucksteifigkeit |
gen. | rémanence en compression | Prüfung der bleibenden Verformung bei Druckbeanspruchung |
earth.sc., agric. | résistance maximale à la rupture en compression | Bruchfestigkeit |
transp. | semelle en compression | Druckgurt |
earth.sc., mater.sc. | sollicitation en compression | Druckbeanspruchung |
transp. | éléments structuraux travaillant en compression | druckbeanspruchte Bauteile |