Subject | French | German |
law | Accord entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant les effets sur le territoire national de l'autre partie contractante de l'exploitation des aérodromes proches de la frontière | Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Auswirkungen des Betriebs bestehender grenznaher Flugplätze auf das Hoheitsgebiet des anderen Vertragsstaates |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant les §§ 27 et 28 de l'ordonnance I pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transports et de communications | Bundesratsbeschluss über die Abänderung der §§ 27 und 28 der Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant les §§ 27 et 28 de l'ordonnance II pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transports et de communications | Bundesratsbeschluss über die Abänderung der §§ 27 und 28 der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance I pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transports et de communications | Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance II pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transports et de communications | Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'entrée en vigueur de la loi fédérale du 6 mars 1920 concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transport et de communications | Bundesratsbeschluss betreffend Inkrafttreten des Bundesgesetzes vom 6.März 1920 betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten |
agric. | autre exploitation | andere Nutzung |
agric. | autre exploitation de la forêt | übrige Waldnutzung |
market. | autres charges d'exploitation | übriger Betriebsaufwand |
market. | autres charges d'exploitation | Sonstiger Betriebsaufwand |
market. | autres charges hors exploitation | Sonstiger betriebsfremder Aufwand |
econ. | autres impôts liés à la production nets des autres subventions d'exploitation | sonstige Produktionssteuern abzüglich der sonstigen Produktionssubventionen |
fin., account. | autres produits d'exploitation | sonstige betriebliche Erträge |
market. | autres produits hors exploitation | Sonstiger betriebsfremder Ertrag |
market. | autres résultats hors exploitation | Sonstiger betriebsfremder Erfolg |
gen. | autres services ou moyens matériels d'exploitation ou d'infrastructure | andere operationelle Dienstleistungen |
econ. | autres subventions d'exploitation | sonstige Produktionssubventionen |
life.sc., coal. | communication entre une exploitation à ciel ouvert et une autre exploitation | Ebenschürfl |
life.sc., coal. | communication entre une exploitation à ciel ouvert et une autre exploitation | Schurfebentl |
life.sc., coal. | communication entre une exploitation à ciel ouvert et une autre exploitation | Ebenschurf |
law, social.sc. | conjoint collaborant dans la profession ou exploitation de l'autre | mitarbeitende Ehegattin |
law, social.sc. | conjoint collaborant dans la profession ou exploitation de l'autre | mitarbeitender Ehegatte |
law, social.sc. | conjoint collaborant dans la profession ou exploitation de l'autre | mitarbeitender Ehemann |
law, social.sc. | conjoint collaborant dans la profession ou exploitation de l'autre | mitarbeitende Ehefrau |
law | contestation relative à l'exploitation d'une succursale,agence ou tout autre établissement | Streitigkeit aus dem Betrieb einer Zweigniederlassung,einer Agentur oder einer sonstigen Niederlassung |
stat. | entretien et réparation des bâtiments d'exploitation et autres ouvrages | Instandhaltung und Reparatur von Wirtschaftsgebäuden und sonstigen Bauten |
law | exploitation d'une succursale,d'une agence ou de tout autre établissement | Betrieb einer Zweigniederlassung,einer Agentur oder einer sonstigen Niederlassung |
law | Loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transport et de communications | Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten |
law | Loi fédérale modifiant la loi qui concerne la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transport et de communications | Bundesgesetz über die Änderung des Gesetzes betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten |
law | Loi fédérale modifiant l'article 10 de la loi qui concerne la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transport et de communications | Bundesgesetz über die Abänderung von Artikel 10 des Bundesgesetzes betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten |
law | Ordonnance n.I pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transport et de communications | Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten |
law | Ordonnance n.II pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transports et de communications | Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten |
law | Traité sur les principes réglant les activités des Etats en matière d'exploitation et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique,y compris la lune et les autres corps célestes | Vertrag über die Grundsätze zur Regelung der Tätigkeiten von Staaten bei der Erforschung und Nutzung des Weltraums einschliesslich des Mondes und anderer Himmelskörper |