Subject | French | German |
agric. | accord ad referendum sur les agrumes et les pâtes alimentaires | Abkommen über Zitrusfrüchte und Teigwaren unter Genehmigungsvorbehalt |
law | achat passe louage | Kauf bricht Miete |
gen. | acheteur qui n'est pas lié au vendeur | unabhängiger Käufer |
gen. | acheteur qui n'est pas lié au vendeur | nicht durch persönliche Beziehungen verbundener Käufer |
relig., pharma., ed. | administration per os | orale Applikation |
relig., pharma., ed. | administration per os | orale Zufuhr |
nat.sc., agric. | adulte mature qui ne se reproduit pas | Nicht-Laicher |
law | affaire pas nette | nicht ganz sauberes Geschäft |
nat.sc. | analyse régressive pas à pas | schrittweise multiple Regression |
nat.sc. | analyse régressive "pas à pas" | schrittweise multiple Regression |
agric. | appareil de préséchage pour pâtes alimentaires | Teigwarenvortrockner |
gen. | apprentissage du temps passé | Modell zum Lernen der Vergangenheitsform |
gen. | armoire pour fermentation des pâtes | Gäreinrichtung |
gen. | assurer que la concurrence n'est pas faussée dans le marché intérieur | den Wettbewerb vor Verfälschungen schützen |
law | assureur qui n'ayant pas de domicile dans la Communauté y possède une succursale ou une agence | Versicherer,der in der Gemeinschaft keinen Wohnsitz,wohl aber eine Zweigniederlassung oder Agentur hat |
chem. | Attention! Ne pas utiliser en combinaison avec d'autres produits. Peut libérer des gaz dangereux chlore. | Achtung! Nicht zusammen mit anderen Produkten verwenden, da gefährliche Gase Chlor freigesetzt werden können. |
agric. | au grain pas trop serré | nicht zu fester Körnung |
agric. | aux côtes et nervures pas trop accentuées | nich zu affälligen Rippen und Adern |
gen. | avis de marché passé | Bekanntmachung einer Auftragsvergabe |
gen. | avis sur les marchés passés | Bekanntmachung über vergebene Aufträge |
gen. | avis sur les marchés passés | Vergabevermerk |
gen. | avis sur les marchés passés | Bekanntmachung einer Auftragsvergabe |
tech., industr., construct. | bobinage croisé à pas constant | Präzisionskreuzwicklung |
agric. | bois à pâtes résineux | Nadelfaserholz |
chem. | bouchon à pas de vis | Schraubkappe |
chem. | bouchon à pas de vis | Schraubdeckel |
agric. | bouillon pâtes | Brühe mit Teigwaren |
gen. | calendrier et ordres du jour des organes du PE | Zeitplan und Tagesordnung der Organe des EP |
gen. | capacité de tirer les leçons du passé | Lernfähigkeit |
med.appl. | cartographie Doppler couleur per-opératoire | intraoperatives Farbdoppler-Mapping |
gen. | ce jugement n'est pas attaquable | dieses Urteil ist unanfechtbar |
gen. | ce jugement n'est pas attaquable | dieses Testament ist unanfechtbar |
gen. | ce qui est différé n'est pas perdu | aufgeschoben ist nicht aufgehoben |
gen. | ce terme allemand n'a pas de correspondant en français | für dieses deutsche Wort gibt es keinen entsprechenden französischen Ausdruck |
gen. | ce terme n'a pas d'analogue en français | im Französischen gibt es keinen entsprechenden Ausdruck |
law | ce testament n'est pas attaquable | dieses Urteil ist unanfechtbar |
law | ce testament n'est pas attaquable | dieses Testament ist unanfechtbar |
gen. | cela n'a pas le sens commun | das ist Unsinn |
gen. | cela n'appartient pas à mon sujet | es gehört nicht zur Sache |
gen. | cela ne se discute pas | das ist ausser Zweifel |
gen. | cela n'est pas de son département | das geht ihn nichts an |
gen. | cela passe toute croyance | das ist kaum zu glauben |
gen. | cela passe toute croyance | das ist kaum glaubhaft |
gen. | Centro Alti Studi per la Difesa | Zentrum für höhere Verteidigungsstudien |
hobby | changement de pas | Wechsel der Gangart |
life.sc. | cheminement pas orienté | Einrechnungszug |
obs., polit. | Code de conduite du PE pour la négociation de dossiers de codécision | Verhaltenskodex für Verhandlungen im Rahmen von Mitentscheidungsverfahren |
obs., polit. | Code de conduite du PE pour la négociation de dossiers de codécision | Verhaltenskodex für Verhandlungen im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens |
gen. | Colloque "La place des associations en Europe et le rôle du PE en la matière | Kolloquium "Die Rolle der Verbände in Europa und die einschlägige Funktion des Parlaments" |
tech., mech.eng. | commande pas-à-pas | Schrittregelung |
social.sc. | Commission régionale " Maisons ouvrières CECA mineurs -région du Nord et du Pas-de-Calais " | Revierausschuss " Bergbauarbeiterwohnungsbau EGKS - Nord und Pas-de-Calais " |
law | Communication concernant la constatation qu'un type de.. bien que portant la marque CEE, ne correspond pas aux ... | Mitteilung über die Feststellung, dass ein ... typ trotz Kennzeichnung mit dem EWG-Prüfzeichen den ... nicht entspricht |
gen. | comparaison n'est pas raison | Vergleiche beweisen nichts |
chem. | composition en pâtes pour électrodes à base de matières carbonées | Elektrodenmasse auf der Grundlage von Kohlenstoff |
tech. | compteur de pas | Pedometer |
law, transp. | conducteur de voitures automobiles ne portant pas la ceinture de sécurité | Nichttragen der Sicherheitsgurten durch die Fahrzeugführerin oder den Fahrzeugführer |
gen. | Confédération européenne de l'industrie des pâtes, papiers et cartons | Europäischer Verband der Zellstoff-, Papier- und Pappenindustrie |
law | consentement du mari à l'acte passé par sa femme | Zustimmung des Ehemannes zur Betätigung der Ehefrau als Handelsfrau |
law | consentement du mari à l'acte passé par sa femme | Zustimmung des Ehemannes zu Rechtsgeschäften der Ehefrau |
gen. | conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricant | nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über...°Cvom Hersteller anzugebenaufbewahren |
gen. | conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricant | S47/49 |
gen. | conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer | von Zündquellen fernhalten-Nicht rauchen |
gen. | conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer | S16 |
gen. | conserver à l'écart de toute source d'ignition-ne pas fumer | von Zündquellen fernhalten-nicht rauchen |
gen. | conserver à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricant | nicht bei Temperaturen über...°C aufbewahrenvom Hersteller anzugeben |
gen. | conserver à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricant | S47 |
gen. | conserver à une température ne dépassant pas...degrés Cà préciser par le fabricant | nicht bei Temperaturen über...Graden aufbewahrenvom Hersteller anzugeben |
law | contrat passé devant notaire | notariell beurkundeter Vertrag |
law | créance qui n'est pas constatée par un titre | Forderung,für die keine Urkunde besteht |
gen. | céder le pas | jemandem den Vortritt lassen |
law | dans la mesure où le présent titre n'en dispose pas autrement | soweit dieser Titel nichts anderes bestimmt |
gen. | dans les terrains consistants, le fonçage d'un puits ne pose pas de problèmes particuliers | in standfestem Gebirge wirft das Schachtabteufen keine besonderen Probleme auf |
mater.sc. | demi-raccord bouchon à pas de vis | Verschlusskappe |
mater.sc. | demi-raccord bouchon à pas de vis | Blindverschraubung |
mater.sc. | demi-raccord fixe à pas de vis | Festverschraubung |
gen. | dispositif de pas automatique | automatische Vorrichtung zur Veraenderung des Gitterabstands |
law | droit de ne pas répondre | Schweigerecht |
law, h.rghts.act. | droit de ne pas être soumis à la discrimination | Recht auf Nichtdiskriminierung |
law | droit de pétition devant le PE | Petitionsrecht beim EP |
gen. | déchet alpha ne produisant pas de chaleur | Alpha-Abfall ohne Wärmeentwicklung |
law | décision de ne pas s'opposer à l'adoption | Beschluss, den Erlass nicht abzulehnen |
gen. | déclaré absent par jugement passé en force de chose jugée | durch rechtskräftiges Urteil für verschollen erklärt |
gen. | déclaré absent par jugement passé en force de chose jugée | durch rechtskraeftiges Urteil fuer verschollen erklaert |
tech., mater.sc. | défaillance à ne pas prendre en compte | nicht wertbarer Ausfall |
chem. | Dégeler les parties gelées avec de l'eau tiède. Ne pas frotter les zones touchées. | Vereiste Bereiche mit lauwarmem Wasser auftauen. Betroffenen Bereich nicht reiben. |
med. | démarche à petits pas | Brachybasis |
med. | démarche à petits pas | Dysbasia arteriosclerotica von Malaisé |
med. | démarche à petits pas | Brachybasia |
tax. | dépenses n'ouvrant pas droit à déduction | Ausgaben, die vom Vorsteuerabzugsrecht ausgeschlossen sind |
gen. | elle constitue un pas significatif dans la bonne direction | damit wurde ein bedeutender Schritt in die richtige Richtung getan |
gen. | emplois n'ayant pas un caractère durable | Arbeitsplätze ohne dauerhaften Charakter |
gen. | en cas d'incendie et/ou d'explosion ne pas respirer les fumées | Explosions-und Brandgase nicht einatmen |
gen. | en cas d'incendie et/ou d'explosion, ne pas respirer les fumées | S41 |
gen. | en cas d'incendie et/ou d'explosion, ne pas respirer les fumées | Explosions-und Brandgase nicht einatmen |
chem. | EN CAS D'INGESTION: rincer la bouche. NE PAS faire vomir. | BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen. |
gen. | en vue d'un contrôle plus efficace à l'égard des navires qui ne répondent pas aux normes | damit ... die Seeschiffe, die den Normen nicht entsprechen, wirksamer kontrolliert werden |
law, transp. | enfant n'ayant pas l'âge de scolarité obligatoire | vorschulpflichtiges Kind |
law, transp. | enfant n'ayant pas l'âge de scolarité obligatoire | Kind im vorschulpflichtigen Alter |
med. | ensemble de surveillance per-opératoire | intraoperative Überwachungseinheit |
law | erreur ne fait pas compte | Rechnungsfehler sind zu berichtigen |
law | erreur n'est pas compte | ein Versehen darf jemandem nicht zum Nachteile angerechnet werden |
law | erreur n'est pas compte | Rechnungsfehler sind zu berichtigen |
chem. | essais ne faisant pas appel à des animaux | Prüfmethoden ohne Tierversuche |
law | Etat contractant dont le droit ne connâit pas la présomption visée à l'article... | Vertragstaat,nach dessen Recht die in Artikel...bezeichnete Vermutung nicht vorgesehen ist |
law | Etat membre ne faisant pas l'objet d'une dérogation | Mitgliedstaat,für den keine Ausnahmeregelung gilt |
med. | extension aux paramètres,mais pas d'atteinte de la paroi pelvienne | Stadium IIB |
agric. | fabrication de pâtes alimentaires | Herstellung von Teigwaren |
gen. | fabrication de pâtes alimentaires | Teigwarenherstellung |
gen. | faible pouvoir abrasif-ne raye pas | mildes Scheuermittel ohne Kratzwirkung |
gen. | faire cavalier seul n'est pas le bon choix | Alleingang ist keine Alternative |
gen. | faire un pas de clerc | ein Versehen begehen |
med. | faux pas du coeur | Herzstolpern |
gen. | ferments pour pâtes | Teigfermente |
mater.sc., mech.eng. | filet avec pas à gauche | Linksgewinde |
mater.sc., mech.eng. | filet de vis avec pas à gauche | Linksgewinde |
earth.sc., el. | filtre de passe bande | Bandpassfilter |
earth.sc., el. | filtre de passe bande | Bandfilter |
tech., el. | filtre passe-bas | Tiefpass |
law | fournir le coucher à ses employés dans des conditions telles que leur santé n'ait pas à en souffrir | für die Dienstpflichtigen für gesunde Schlafräume sorgen |
gen. | Groupe de travail "Bâtiments du PE" | Arbeitsgruppe "EP-Gebäude" |
gen. | Groupe d'experts gouvernementaux " Pollution par l'industrie des pâtes à papier " | Regierungssachverstaendigengruppe " Umweltverschmutzung durch die Zellstoff- und Papierindustrie " |
mater.sc., met. | hautes valeurs de résilience qui ne diminuent pas selon l'acuité de l'entaille | hohe Kerbzaehigkeit, die durch zunehmende Kerbschaerfe nicht herabgesetzt wird |
agric. | hélice à pas variable | Propeller mit veränderlicher Steigung |
tech. | hélice à pas variable | verstellbarer Propeller |
law | identification par les traces de pas | Identifizierung durch die Fussspuren |
gen. | informations confidentielles qui ne font pas l'objet de droits de propriété | Informationen, die keinen besonderen Rechtsschutz geniessen |
law | informations qui ne font pas l'objet de droits de propriété | Informationen,die keinen besonderen Rechtsschutz genießen |
gen. | informations à ne pas divulguer | nicht offenbarte Informationen |
law, agric. | Initiative populaire fédérale "Les animaux ne sont pas des choses!" | Eidgenössische Volksinitiative "Tiere sind keine Sachen!" |
law, environ. | Initiative populaire fédérale "Pas d'hydravions sur les lacs suisses!" | Eidgenössische Volksinitiative "Keine Wasserflugzeuge auf Schweizer Seen!" |
law | injonction de ne pas faire | Unterlassungsklage |
law | injonction de ne pas faire | Unterlassungsanspruch |
earth.sc., el. | interrupteur de pas collectif | kollektiver Blattwinkelschalter |
earth.sc., el. | interrupteur pas-à-pas | Schrittschalter |
law | jugement de passé expédient | Anerkenntnisurteil |
law | jugement de passé-expédient | Anerkenntnisurteil |
law | jugement passé en force de chose jugée | rechtskräftiges Urteil |
law | jugement sur passé-expédient | auf Prozessabstand des Klägers oder des Beklagten hin ergangenes Urteil |
law | la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise | die Kommission scheint nicht die erforderliche Sorgfalt an den Tag gelegt zu haben |
law | la Cour n'est pas appelée à taxer les honoraires dus par les parties à leurs propres avocats | der Gerichtshof hat nicht die von den Parteien an ihre Anwälte zu zahlenden Honorare zu bestimmen |
patents. | la demande ne constitue pas une invention | die Anmeldung weist keune Erfindung auf |
patents. | la demande ne se prête pas à la publication | die Anmeldung ist nicht für Bekanntmachung geeignet |
mater.sc., met. | la décarburation superficielle ne s'accompagne pas d'une fragilisation | Randentkohlung wird nicht von Versproedung begleitet |
law | la décision ne doit pas produire d'effets | die Entscheidung wird nicht wirksam |
law, patents. | la décision ne fait pas droit aux prétentions de quelqu'un | jemand ist durch die Entscheidung beschwert |
law | la loi n'est pas rétroactive | das Gesetz hat keine rückwirkende Kraft |
law | la marque communautaire n'a pas fait l'objet par le titulaire d'un usage sérieux | der Inhaber hat die Gemeinschaftsmarke nicht ernsthaft benutzt |
patents. | la pièce ne contient pas d'éléments nouveaux | das Schriftstück enthält kein neues Vorbringen |
law | la preuve incombe à celui qui affirme , pas à celui qui nie | der Beweis liegt der Partei ob,die etwas behauptet,nicht der Partei,die etwas verneint |
law, market. | la recette ne couvre pas les frais | die Einnahmen decken die Auslagen nicht |
patents. | la récusation n'est pas recevable | die Ablehnung ist nicht zulässig |
gen. | la rémunération du mois n'est pas due entièrement | es besteht kein Anspruch auf volle Monatsdienstbezüge |
law | la solution ne satisfait pas aux conditions du problème | die Lösung wird den Erfordernissen nicht gerecht |
law | l'absence d'information n'engage pas la responsabilité de l'Office | das Amt haftet nicht für unterbliebene Unterrichtung |
law | l'administration et la disposition des biens du failli passent au syndic | die Verwaltung des Vermögens des Gemeinschuldners und die Verfügungsgewalt darüber gehen auf den Konkursverwalter über |
gen. | l'affaire n'en demeurera pas là | der Fall wird weitere Folgen haben |
law | l'ayant cause ne peut pas se prévaloir des droits découlant de l'enregistrement de la marque communautaire | der Rechtsnachfolger kann seine Rechte aus der Eintragung der Gemeinschaftsmarke nicht geltend machen |
law | Le candidat qui n'est pas engagé | schriftliche Begründung |
law | le droit cantonal ne doit pas déroger au droit fédéral | das kantonale Recht darf mit dem Bundesrecht nicht im Widerspruch stehen |
law | le droit cantonal ne doit pas déroger au droit fédéral | Bundesrecht bricht kantonales Recht |
gen. | le droit d'appartenir ou de ne pas appartenir à des organisations internationales | das Recht, internationalen Organisationen anzugehoeren oder nicht anzugehoeren |
law | le débiteur n'est pas contraignable par corps | der Schuldner kann nicht durch Schuldverhaft zur Tilgung einer Schuld angehalten werden |
law | le délai n'est pas suspendu | der Lauf einer Frist wird nicht gehemmt |
law | le juge ne doit pas statuer au-delà ni en dehors de la demandeultra ou extra petita | das Gericht darf nicht über die Klagebegehren hinausgehen oder etwas anderes zusprechen |
law | le litige ne porte pas sur... | der Rechtsstreit hat nicht...zum Gegenstand |
law | le pouvoir de transiger ne renferme pas celui de compromettre | die Vollmacht zum Vergleich schliesst diejenige zur Annahme eines Schiedsgerichts nicht in sich |
law | le présent article ne porte pas atteinte aux obligations internationales des Etats membres | dieser Artikel laesst die internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten unberuehrt |
law | le recours formé devant la Cour de Justice n'a pas d'effet suspensif | die Klage bei dem Gerichtshof hat keine aufschiebende Wirkung |
agric., met. | le treillis américain à larges mailles ne convient pas pour les clôtures contre le gibier | das weitmaschige Knotengeflecht eignet sich nicht fuer einen Wildzaun |
law | l'enfant n'a pas d'action contre ses père et mère pour les obliger à lui fournir une dot | das Kind hat gegen seine Eltern keinen Dotationsanspruch |
gen. | les avis ne lient pas | die Stellungnahmen sind nicht verbindlich |
law | Les copropriétaires ont un droit de préemption contre tout acquéreur d'une part qui n'est pas copropriétaire. | Nichtmiteigentümer |
law | les différentes versions linguistiques du texte ne sont pas concordantes | die Fassungen des Textes in den verschiedenen Sprachen stimmen nicht überein |
agric., construct. | les fenêtres en verre armé n'ont pas besoin de châssis,des glissières latérales suffissent | Fenster aus Drahtglas benötigen nur seitliche Führungsleisten,aber keine Rahmen |
gen. | les recours formés devant la Cour de justice n'ont pas d'effet suspensif | Klagen beim Gerichtshof haben keine aufschiebende Wirkung |
law | les sociétés qui ne poursuivent pas de but lucratif | die Gesellschaften,die keinen Erwerbszweck verfolgen |
law | les travaux du Comité budgétaire ne sont pas publics | die Arbeiten des Haushaltsausschusses sind nicht öffentlich |
chem. | Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail. | Kontaminierte Arbeitskleidung nicht außerhalb des Arbeitsplatzes tragen. |
patents. | les éléments d'assemblage ne sont pas protégés | Verbindungselemente sind nicht geschützt |
gen. | liasse en passe | durchlaufendes Bund |
gen. | liasse en passe | durchlaufender Bund |
law | l'invention n'est pas nouvelle | Mangel an Neuheit |
tech., industr., construct. | lisse pour pas de gaze | Dreherlitze |
patents. | l'objet du brevet n'est pas brevetable | Der Gegenstand des Gemeinschaftspatents ist nicht patentfähig |
life.sc., tech. | longueur de vent passé | Windweg |
life.sc. | longueur du pas | Schrittmaß |
tech., met. | lors de l'épreuve d'un récipient chaudronné, le métal ne sort pas du domaine élastique | das Metall bleibt bei der Kesselprobe im elastischen Bereich |
law | l'écrit n'est pas nécessaire | Schriftlichkeit ist nicht obligatorisch |
law | l'écrit n'est pas nécessaire | Schriftlichkeit ist nicht vorgeschrieben |
law | l'écrit n'est pas nécessaire | Schriftlichkeit ist nicht erforderlich |
law | l'écrit n'est pas nécessaire | Schriftform ist nicht vorgeschrieben |
law | l'écrit n'est pas nécessaire | Schriftform ist nicht obligatorisch |
law | l'écrit n'est pas nécessaire | Schriftform ist nicht erforderlich |
agric. | machine à laminer les pâtes alimentaires | Teigwalzmaschine |
gen. | machines pour la fabrication des pâtes alimentaires | Maschinen zur Herstellung von Teigwaren |
gen. | Madelief ou les égratignures du passé | Madelief - Das Zeichen auf dem Tisch |
gen. | mais pas d'ions de chlorure | der Schlamm enthielt groessere Mengen an sulfationen, dagegen keine Chloridionen |
med. | marche à petits pas | kleinschrittiger Gang |
gen. | marché de prestation de services passé dans l'intérêt de la Commission | im Interesse der Kommission vergebener Dienstleistungsauftrag |
gen. | marchés passés par entente directe | freihändige Vergabe von Aufträgen |
gen. | marchés passés par entente directe | freihändige Aufträge |
gen. | membre européen de l'OTAN ne faisant pas partie de l'UE | nicht der EU angehörendes europäisches NATO-Mitglied |
tech., coal. | mesurer le pas de l'élément de soutènement | den Schreitweg der Ausbaueinheit messen |
tech. | mesureur de pas | Steigungsprüfer |
construct. | modèle d'avis de marchés de sous-traitance passés par le concessionnaire | Muster für die Meldung von Unteraufträgen,die vom Auftragnehmer vergeben wurden |
construct. | modèle d'avis de marchés de sous-traitance passés par le concessionnaire | Meldemuster für Unteraufträge |
nat.sc., food.ind. | molécule n'ayant pas fait ses preuves dans le domaine de l'alimentation | molekulare Einheit, deren Verwendung in Lebensmitteln nicht seit langem nachweisbar ist |
med.appl. | monitorage per-opératoire | intraoperatives Monitoring |
gen. | moteur pas à pas | Schrittmotor, Schrittschaltmotor |
law, transp. | motocyclistes ne restant pas à leur place dans une file de véhicules | Nichtbeibehalten des Platzes durch Motorradfahrer innerhalb der Kolonne |
earth.sc. | méthode de comparaison pas à pas | Kleinstufenverfahren |
gen. | ne pas absorber avec de la sciure ou avec un autre absorbant combustible | nicht mit Sägemehl oder anderen brennbaren Bindemitteln binden |
gen. | ne pas adhérer à un groupe politique | keiner Fraktion angehören |
gen. | ne pas adhérer à un groupe politique | sich keiner Fraktion anschliessen |
law, econ. | ne pas aller à l'encontre des orientations de la CE | Europaverträglichkeit |
law, transp. | ne pas annoncer un changement de direction | Unterlassen der Richtungsanzeige |
gen. | ne pas apposer conformément aux prescriptions le disque indiquant la vitesse maximale | nicht vorschriftsgemässes Anbringen der Geschwindigkeitstafel |
law, transp. | ne pas apposer le disque indiquant la vitesse maximale | Nichtanbringen der Geschwindigkeitstafel |
gen. | ne pas apposer les plaques de contrôle conformément aux prescriptions | nicht vorschriftsgemässes Anbringen der Kontrollschilder |
law | ne pas avoir de nouvelles d'une personne | nachrichtlos abwesend sein |
law | ne pas avoir l'exercice des droits civils | handlungsunfähig sein |
chem. | NE PAS combattre l'incendie lorsque le feu atteint les explosifs. | KEINE Brandbekämpfung, wenn das Feuer explosive Stoffe/ Gemische/Erzeugnisse erreicht. |
law | ne pas donner suite aux recommandations du Conseil | den Empfehlungen des Rates nicht Folge leisten |
gen. | ne pas désemparer | nicht von der Stelle weichen |
gen. | ne pas employer d'air comprimé pour remplir,vider ou manipuler | keine Druckluft beim Füllen,Leeren oder Umgang mit der Substanz benutzen |
gen. | ne pas employer d'eau | zur Entfernung oder Neutralisation...benutzen,kein Wasser |
law, transp. | ne pas emprunter le trottoir | Nichtbenützen des Trottoirs |
law, transp. | ne pas enclencher le parcomètre | Nichtingangsetzen der Parkuhr |
law, IT | ne pas entreprendre le traitement | Datenbearbeitung unterlassen |
law | ne pas entrer en matière sur les recours ou les actions manifestement irrecevables | Nichteintreten auf offensichtlich unzulässige Rechtsmittel und Klagen |
law | ne pas entrer en matière sur un recours de droit public faute d'importance de la cause | Nichteintreten auf staatsrechtliche Beschwerden mangels Erheblichkeit der Streitsache |
gen. | ne pas exposer aux frottements ou aux chocs | nicht reiben oder stoßen |
law | ne pas faire droit au recours | der Beschwerde nicht abhelfen |
chem. | NE PAS faire vomir. | KEIN Erbrechen herbeiführen. |
gen. | ne pas fermer hermétiquement le récipient | Behälter nicht gasdicht veschließen |
gen. | ne pas fermer hermétiquement le récipient | S12 |
gen. | ne pas fermer hermétiquement le récipient | Behälter nicht gasdicht verschließen |
law, hobby | ne pas fournir une part importante des prestations | einen erheblichen Teil der Leistungen nicht erbringen |
gen. | ne pas fumer pendant l'utilisation | S21 |
gen. | ne pas fumer pendant l'utilisation | bei der Arbeit nicht rauchen |
law, transp. | ne pas interrompre le signe donné après un changement de direction | Nichteinstellen der Richtungsanzeige nach erfolgter Richtungsänderung |
law | ne pas invoquer de droit exclusif sur un élément | an einem Bestandteil kein ausschließliches Recht in Anspruch nehmen |
gen. | ne pas jeter les résidus à l'égout | S29 |
gen. | ne pas jeter les résidus à l'égout | nicht in die Kanalisation gelangen lassen |
chem. | Ne pas laisser au contact de l'air. | Kontakt mit Luft nicht zulassen. |
chem. | Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit. | Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen. |
gen. | ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation | S20 |
gen. | ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation | bei der Arbeit nicht essen und trinken |
gen. | ne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation | S20/21 |
gen. | ne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation | bei der Arbeit nicht essen,trinken,rauchen |
gen. | ne pas manger,ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation | bei der Arbeit nicht essen,trinken,rauchen |
gen. | ne pas manger,ne pas boire ni fumer pendant le travail | während der Arbeit nicht essen,trinken oder rauchen |
chem. | Ne pas manipuler avant d'avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité. | Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen. |
gen. | ne pas mélanger avec ... à spécifier par le fabricant | S50 |
gen. | ne pas mélanger avec...à spécifier par le fabricant | nicht mischen mit...vom Hersteller anzugeben |
gen. | ne pas mélanger avec ... à spécifier par le fabricant | nicht mischen mitvom Hersteller anzugeben |
law, transp. | ne pas observer le signal de prescription | Nichtbeachten des Vorschriftssignals |
law, transp. | ne pas observer un feu clignotant alternativement | Nichtbeachten eines Wechselblinklichts |
law, transp. | ne pas observer un signal de prescription | nichtbeachten eines Vorschriftssignals |
law, transp. | ne pas observer un signal lumineux | Nichtbeachten eines Lichtsignals |
law | ne pas participer au règlement d'une affaire | an der Erledigung einer Sache nicht mitwirken |
law, transp. | ne pas placer de signal de panne | Nichtanbringen des Pannensignals |
law, transp. | ne pas placer le disque de stationnement | Nichtanbringen der Parkscheibe |
law, transp. | ne pas placer le signal de panne | Nichtaufstellen des Pannensignals |
law, transp. | ne pas placer le ticket de stationnement | Nichtanbringen des Parkzettels |
law | ne pas porter atteinte | nicht berühren |
law, transp. | ne pas poursuivre sa route dans la direction indiquée par la flèche | Nichtfortsetzen der Fahrt in Pfeilrichtung |
law | ne pas préjuger la possibilité d'appliquer | nicht die Anwendbarkeit berühren |
gen. | ne pas préjuger l'orientation du débat | dem Verlauf der Debatte nicht vorgreifen |
gen. | ne pas rapporter de vêtements de travail chez vous | Arbeitskleidung nicht mit nach Hause nehmen |
gen. | ne pas rejeter à l'égout | nicht in die Kanalisation gelangen lassen |
gen. | ne pas respecter un délai | eine Frist versaeumen |
gen. | ne pas respecter un délai | eine Frist nicht einhalten |
gen. | ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols terme approprié - termes appropriés à indiquer par le fabricant | S23 |
gen. | ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols terme approprié - termes appropriés à indiquer par le fabricant | Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmengeeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugeben |
gen. | ne pas respirer les poussières | S22 |
gen. | ne pas respirer les poussières | Staub nicht einatmen |
chem. | Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/ aérosols. | Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol nicht einatmen. |
gen. | ne pas s'arrêter complètement au signal Stop | Rollstopp |
hobby, transp. | ne pas suivre la route | vom Kurs abgewichen |
law, transp. | ne pas utiliser la voie extérieure de droite | Nichtbenützen des äussersten Fahrstreifens rechts |
gen. | ne pas utiliser sur de grandes surfaces dans les locaux habités | S52 |
gen. | ne pas utiliser sur de grandes surfaces dans les locaux habités | nicht großflächig für Wohn-und Aufenthaltsräume zu verwenden |
law | ne pas utiliser un délai | eine Frist unbenützt lassen |
chem. | Ne pas vaporiser sur une flamme nue ou sur toute autre source d'ignition. | Nicht gegen offene Flamme oder andere Zündquelle sprühen. |
law, transp. | ne pas être apte de conduire | nicht fahrfähig sein |
law, transp. | ne pas être en mesure de conduire | fahrunfähig sein |
law, transp. | ne pas être muni de la pharmacie de bord exigée sur les autocars | Nichtmitführen der Bordapotheke bei Gesellschaftswagen |
law, transp. | ne pas être muni de l'extincteur exigé sur les autocars | Nichtmitführen des Feuerlöschers bei Gesellschaftswagen |
law | ne pas être nécessaire de compter les voix | auf das Zählen der Stimmen verzichten |
law, transp. | ne pas être porteur de la palette de direction | Nichtmitführen der Winkkelle |
law, transp. | ne pas être recevable | nicht zulässig sein |
nat.sc., agric. | ne-me-touchez-pas | grosses Springkraut (Impatiens noli-tangere L.) |
law | n'exerçant pas d'activité lucrative | nichterwerbstätig |
law | n'exerçant pas d'activité lucrative | nicht erwerbstätig |
law | obligation de ne pas faire | Verbindlichkeit zu einem Nichttun |
law | obligation de ne pas faire | Pflicht etwas zu unterlassen |
law | obligation de ne pas faire | Verpflichtung zu einem Nichttun |
agric. | oeuf pas frais | altes Ei |
law | On ne fait pas tort à celui qui consent | Volenti non fit iniuria (Volenti non fit injuria) |
law | On ne fait pas tort à celui qui consent | Einwilligung schließt Unrecht aus (Volenti non fit injuria) |
law | ordonnance de ne pas faire | Befehl zu einem Tun |
law | ordonnance de ne pas faire | Befehl zur Vornahme von Handlungen |
law | ordonnance de ne pas faire | Befehl zu einem Nichttun |
law | Ordonnance sur le paiement de contributions aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé | Verordnung über Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrsmilchproduktion |
mater.sc., industr., construct. | papier ne ternissant pas l'argent | Silberschutzpapier |
law, social.sc. | parent n'ayant pas la garde de l'enfant | Elter ohne Sorgerecht |
law, social.sc. | parent n'ayant pas le droit de garde | nicht sorgeberechtigter Elternteil |
law, social.sc. | parent n'ayant pas le droit de garde | Elter ohne Sorgerecht |
tech., mech.eng. | pas anglais | Zollgewinde |
gen. | pas cuit | ungebrannt |
med. | pas d'atteinte des paramètres | Stadium IIA |
earth.sc., mech.eng. | pas d'aubage | Gitterteilung |
gen. | pas de cablage | Leiterabstand |
gen. | pas de contact avec les substances inflammables | kein Kontakt mit entzündlichen Substanzen |
gen. | pas de contact avec les surfaces chaudes | kein Kontakt mit heißen Gegenständen |
gen. | pas de cotation | keine Notierungen |
chem. | pas de données, pas de marché | ohne Daten kein Markt |
earth.sc., mech.eng. | pas de grille | Schaufelteilung |
earth.sc., mech.eng. | pas de grille | Gitterteilung |
earth.sc., life.sc. | pas de la trame | Rasterweite |
earth.sc., life.sc. | pas de la trame | Rasterfeinheit |
gen. | pas de peine sans loi | keine Strafe ohne Gesetz |
med. | pas de points douloureux urétéraux | Ureteralpunkte nicht druckschmerzhaft |
construct. | pas de porte | Tuerschwelle |
gen. | pas de tir muni d'un toit | ueberdachter Schiesstandplatz |
nat.sc. | pas de vis Whitworth | Whitworth-Rohrgewinde |
hobby | pas-de-géant | Rundlauf |
earth.sc., mech.eng. | pas des ailettes | Rippenzahl |
gen. | pas des barreaux | Abstand zwischen den Stäben |
tech., industr., construct. | pas des crans d'une tringle crénelée | Zahnteilung einer gezahnten Schiene |
med. | pas d'extension à la paroi pelvienne | Stadium IIIA |
gen. | pas d'odeur en cas de concentration toxique | gefährliche Konzentrationen sind anhand des Geruchs nicht wahrnehmbar |
gen. | pas du gradient | Rückwärtspaß |
gen. | pas du réseau | Gitterabstand |
tech., industr., construct. | pas d'un cordage | Gang eines Seils |
earth.sc. | pas d'une trajectoire hélicoïdale | Ganghoehe einer Schraubenbahn |
nat.sc., agric. | pas-d'âne | gemeiner Huflattich (Tussilago farfara) |
nat.sc., agric. | pas d'âne | gemeiner Huflattich (Tussilago farfara) |
gen. | pas intermédiaire | Zwischenstufe |
mater.sc., industr., construct. | pas multiple | mehrgängiges Gewinde |
mater.sc., industr., construct. | pas multiple | mehrfaches Gewinde |
tech., mech.eng. | pas métrique | metrisches Gewinde |
earth.sc. | pas théorique | theoretische Propellersteigung |
gen. | pas-à-pas | schrittweise |
law, transp. | passage pour piétons où le trafic n'est pas réglé | Fussgängerstreifen ohne Verkehrsregelung |
life.sc., transp. | passe aérienne | Rasterbefliegung |
earth.sc. | passe-bande optique instantanée | momentaner optischer Bandpaß |
med. | passe-fil | Drahtfuehrer |
med. | passe-malade | Patienten/umbettschleuse |
gen. | passe-thé en métaux précieux | Teesiebe aus Edelmetall |
gen. | passe-thé non en métaux précieux | Teesiebe, nicht aus Edelmetall |
agric., construct. | passe à poissons avec chicanes disposées symétriquement par rapport à l'axe du coursier | Fischweg mit paarweisen Hindernissen |
agric., construct. | passe à poissons avec chicanes obliques | geneigte Fischtreppe mit Tauchwaenden |
agric., construct. | passe à poissons avec coursier renfoncé | durchgezogene Fischpassrinne |
agric., construct. | passe à poissons avec deux files de chicanes décalées les unes par rapport aux autres | Vanes-Fischtreppe |
agric., construct. | passe à poissons avec deux files de chicanes décalées les unes par rapport aux autres | Fischweg mit wechselweisen Hindernissen |
agric., construct. | passe à poissons avec poutre en diagonale | Diagonalbalken-Fischpass |
agric., construct. | passe à poissons Denil | Denil-Fischweg |
agric., construct. | passe à poissons du type Cail | Cail-Fischweg |
agric., construct. | passe à poissons Landmark | Landmark-Fischweg |
agric., construct. | passe à poissons à bassins successifs | Fischweg mit Becken und Querwaenden |
agric., construct. | passe à poissons à bassins successifs avec orifices noyés | Fischweg mit Becken und Ausflussrohren |
agric., construct. | passe à poissons à bassins successifs avec orifices noyés | Fischtreppe mit Ausflussrohren |
agric., construct. | passe à poissons à bassins successifs avec parois échancrées | Fischweg mit Becken und Ausschnitt,Fischtreppe mit Ausschnitt |
agric., construct. | passe à poissons à cascades | Fischweg mit Becken und Uebersturz |
agric., construct. | passe à poissons à cascades et orifices | Fischweg mit Becken und Absturz |
med. | passé médico-social de la personne | medizinisch-soziale Geschichte einer Person |
gen. | passé étatiste | planwirtschaftliche Vergangenheit |
tech. | pates - repères par changement de couleur | Temperatur-Kennkoerper : Temperaturmessfarben |
gen. | patients dont l'état de santé n'exige pas une hospitalisation | Nicht/spital/bedürftige |
gen. | pays n'ayant pas une économie de marché | Land ohne Marktwirtschaft |
IMF. | per diem | Tagesspesen |
IMF. | per diem | tägliche Entschädigung |
IMF. | per diem | Tagesgeld |
gen. | per os | peroral |
gen. | per os | durch die Mundöffnung bzw. Mundhöhle |
med. | per os | per os |
med. | pes abductus | Pes adductovarus (pes adductovarus) |
med. | pes adductus | Pes adductus |
med. | pes adductus | Sichelfuss |
med. | pes cavus | Pes cavus |
med. | pes cavus | Hohlfuss |
med. | pes equinus | Spitzfuss |
med. | pes equinus | Pes equinus |
med. | pes transversus | Spreizfuss |
med. | pes transversus | Pes transversus |
patents. | pions et dés | Spielmarken und Würfel |
gen. | piston pas-à-pas | Schrittkolben |
gen. | Plaie d'argent n'est pas mortelle | Geldverluste lassen sich verschmerzen |
chem. | plateau à deux passes | mehrflutiger Boden |
chem. | plateau à une seule passe | Kreuzstromboden |
construct. | poche des passes de chasse | Leerschuss-Oberwasser |
construct. | poche des passes de chasse | Freiwasserschleusen-Stauraum |
life.sc. | point qui n'est pas matérialisé de façon durable | nicht dauerhaft gekennzeichneter Punkt |
agric. | poisson n'ayant pas la taille requise | untermaßiger Fisch |
tech., met. | polissage sur pâtes diamantées | mit Diamantpasten vorpoliert |
earth.sc., mech.eng. | pompe à pâtes | Stoff/pumpe |
gen. | produits ne répondant pas aux normes | nicht normgerechte Erzeugnisse |
tech., industr., construct. | préparation des pâtes | Stoffaufbereitung |
agric. | pâtes alimentaires aux oeufs | Eierteigwaren |
agric. | pâtes au lait | Milchteigwaren |
agric. | pâtes aux oeufs | Eierteigwaren |
gen. | pâtes de calfatage et de rejointement | Dichtungs- und Spachtelmassen |
agric. | pâtes riches en fibres | Teigwaren mit Kleiezusatz |
agric. | pâtes sèches | Trockenteigwaren |
agric. | pâtes à cinq oeufs | Fünfeierteigwaren |
gen. | pâtes à dissoudre | Edel-Kunstfaserzellstoff |
agric. | pâtes à quatre oeufs | Viereierteigwaren |
chem. | pâtes à récurer | Scheuerpasten |
gen. | pâtés de foie | Leberpastete |
agric. | pâtés en croûte | Zubereitungen aus Fleisch in einer Teighuelle |
gen. | quand la boue ne décante pas | wenn der Schlamm sich nicht absetzt |
gen. | quand la densité de l'eau n'est pas égale à un | bei einer anderen Wichte als der Einheitswichte |
gen. | qui n'a pas de domicile ou de résidence fixe en... | der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hat |
law | qui n'entre pas en ligne de compte | unerheblich |
law | qui n'est pas concerné | unerheblich |
law | qui n'est pas en cause | unerheblich |
law | qui n'est pas pertinent | unerheblich |
law | qui n'est pas utile | unerheblich |
law | qui n'intervient pas | unerheblich |
mater.sc. | raccord à pas de vis | Verschraubung |
mater.sc. | raccord à pas de vis | Schlauchverschraubung |
construct. | rampe à pas d'âne | Rampe mit Flachstufen |
law | rapports sexuels per os | Koitus per os |
law | rapports sexuels per os | Mundverkehr |
gen. | rincer abondamment à l'eau,ne pas retirer les vêtements | mit viel Wasser spülen,die Kleidung nicht entfernen |
med. | rt-PA | rekombinanter Gewebe-Plasminogen-Aktivator |
chem. | Récipient sous pression: ne pas perforer, ni brûler, même après usage. | Behälter steht unter Druck: Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach der Verwendung. |
tech. | réducteur de pas | Gewindehülse mit Innengewinde |
med. | réflexe de Perez | Perez Reflex |
med. | réflexe néonatal de Juanico-Perez | Juanico-Perez del Pulgar Marx Reflex |
law | régime assurant que la concurrence n'est pas faussée dans le marché interieur | System, das den Wettbewerb innerhalb des Binnenmarktes vor Verfälschungen schützt |
gen. | régression multiple "pas à pas" | schrittweise multiple Regression |
construct. | régulation avec passes de chasse fermées | Stillwasserregulierung |
construct. | régulation avec passes de chasse partiellement ouvertes | Regelung bei teilweisem freiem Fliessen |
construct. | régulation avec passes de chasse partiellement ouvertes | Regelung bei teilweisem Stillwasseraufstau |
gen. | résolutions ne portant pas avis | Entschliessungen, die keine Stellungnahme enthalten |
med.appl. | scanner sectoriel per-opératoire | intraoperativer Sektorscanner |
agric., mech.eng. | scie passe-partout | Handgegenzugsäge |
gen. | service qui passe le marché | auftragvergebende Stelle |
construct. | service qui passe le marché | ausschreibende Stelle |
gen. | service qui passe le marché | Vergabestelle |
gen. | si la majorité requise n'est pas atteinte | wird die erforderliche Mehrheit nicht erreicht |
law | société n'exerçant pas une activité commerciale | nichtkaufmännische Gesellschaft |
law | société/communauté de personnes n'ayant pas la capacité juridique | nicht rechtsfähige Personengemeinschaft |
tech. | soudage en plusieurs passes | Mehrlagenschweissen |
gen. | soumissionnaire qui n'a pas été retenu | erfolgloser Anbieter |
agric. | statut de "ne vaccinant pas contre la maladie de Newcastle" | Status als Mitgliedstaat, in dem nicht gegen die Newcastle-Krankheit geimpft wird |
chem. | Stocker les quantités en vrac de plus de … kg/… lb à une température ne dépassant pas … °C/… °F. | Schüttgut in Mengen von mehr als … kg bei Temperaturen von nicht mehr als …°C aufbewahren |
chem. | Stocker à une température ne dépassant pas … °C/… °F. | Bei Temperaturen von nicht mehr als …°C/…aufbewahren. |
chem. | Stocker à une température ne dépassant pas … °C/… °F. Tenir au frais. | Kühl und bei Temperaturen von nicht mehr als …°C aufbewahren. |
chem. | substance ne bénéficiant pas d'un régime transitoire | Nicht-Phase-in-Stoff |
agric. | séchoir pour pâtes alimentaires | Teigwarentrockner |
law, immigr. | séjour ne dépassant pas trois mois | kurzfristiger Aufenthalt |
law, immigr. | séjour ne dépassant pas trois mois | Aufenthalt von bis zu drei Monaten |
law, immigr. | séjour n'excédant pas trois mois | Aufenthalt von bis zu drei Monaten |
law | tant que le défaut n'a pas été régularisé | bis zur Behebung des Mangels |
gen. | temps de service passé sous les drapeaux | Zeit der Wehrdienstleistung |
law | temps libre passé à l'extérieur | externe Freizeit |
life.sc. | temps passé | vergangenes Wetter |
chem. | Tenir à l'écart de la chaleur/des étincelles/des flammes nues/des surfaces chaudes. – Ne pas fumer. | Von Hitze/Funken/offener Flamme/heißen Oberflächen fernhalten. Nicht rauchen. |
med. | test de Brillat-Lachmann négatif,pas de tiroir | Lachmanntest und Pivot-Shift-Zeichen negativ |
law | traité international qui n'est pas dénoncable | unkündbarer völkerrechtlicher Vertrag |
med.appl. | transducteur per-opératoire | intraoperativer Schallkopf |
gen. | tri en passe | Verteilung nach Durchgangsstrecken |
gen. | tri en passe | Verteilung nach Durchgangsbunden |
law | un droit si bien établi ne se conteste pas | ein derart wohl begründetes Recht lässt sich nicht bestreiten |
law | un Etat qui n'a pas depose ses instruments de ratification et d'adhesion | ein Staat,der seine Ratifikations-und Beitrittsurkunden nicht hinterlegt hat |
law | un pas en arrière dans le droit communautaire | Rückschritt im Rahmen des Gemeinschaftsrechts |
gen. | un pas en arrière dans le droit communautaire | ein Rückschritt im Rahmen des Gemeinschaftsrechts |
gen. | un régime assurant que la concurrence n'est pas faussée | ein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetzt |
law | une clause compromissoire contenue dans un contrat passé par l'Office | eine Schiedsklausel, die in einem vom Amt abgeschlossenen Vertrag enthalten ist |
law | une différence qui n'est pas appréciable | unmerklicher Unterschied |
gen. | une fois n'est pas coutume | einmal ist kein Mal |
gen. | une responsabilité présente et future rehaussée par les expériences du passé | eine durch Erfahrungen aus der Vergangenheit erhoehte Verantwortung in Gegenwart und Zukunft |
agric., food.ind. | Union des associations de fabricants de pâtes alimentaires de la CEE | Vereinigung der Verbände der Teigwarenindustrie in der EWG |
agric. | Union des fabricants suisses de pâtes alimentaires | Verband Schweizerischer Teigwarenfabrikanten |
med. | vaccin contre l'ozène de Perez-Hofer | Perez-Hofer Vakzine |
med. | valeur des activités à ne pas dépasser | Aktivitätsgrenzwert |
tech. | valeurs des activités à ne pas dépasser | Aktivitätsgrenzwert |
law | vente passe louage | Kauf bricht Miete |
chem. | vis de même pas | Schnecken mit gleichem Drehsinn |
chem. | vis à pas constant | Schnecke mit gleichbleibender Steigung |
chem. | vis à pas constant | Schnecke mit konstanter Gangtiefe |
chem. | vis à pas décroissant | progressive Schnecke |
chem. | vis à pas décroissant | Schnecke mit abnehmender Steigung |
agric. | vis à pas opposés | Schneckenförderer |
gen. | à ne pas publier | nicht zur Veröffentlichung |
med. | à ne pas renouveler | non repetatur |
med. | à ne pas renouveler | non rep. |
med.appl. | échocardiographie per-opératoire à moyen de contraste | intraoperative Kontrastechokardiographie |
law | éléments n'altérant pas le caractère distinctif de la marque | Bestandteile, die die Unterscheidungskraft der Marke nicht beeinflussen |
law, fin. | émoluments passés en charge | Aufwandbezüge |
tech., met. | éprouvettes usinées soit à gros traits soit en passes fines | grob- oder feingearbeitete Probekoerper |
patents. | équipements de jeu, à savoir pions et dés | Ausstattungen für Glücksspiele, nämlich Spielmarken und Würfel |
law | établissement n'ayant pas de passif distinct | Niederlassung,die keine getrennten Passiva hat |
law | étranger n'exerçant pas d'activité lucrative | nicht erwerbstätige Ausländerin |
gen. | être passé en coutume | zur Gewohnheit geworden sein |
gen. | être passé en coutume | zu einem Gewohnheitsrechte geworden sein |