DictionaryForumContacts

Terms containing 6 | all forms
SubjectFrenchGerman
econ., market.Accord commercial et de coopération économique du 6 juillet 1993 entre la Confédération suisse et la République socialiste du VietnamAbkommen vom 6.Juli 1993 über den Handel und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Republik Vietnam
lawAccord de La Haye du 6 juin 1947 relatif à la création d'un bureau international des brevets,revisé à La Haye le 16 février 1961Abkommen vom Haag vom 6.Juni 1947 über die Schaffung eines internationalen Patentbüros,revidiert im Haag am 16.Februar 1961
econ., market.Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Deuxième Protocole du 6 octobre 1995 concernant la Seconde Annexe sur les services financiers de l'Accord général sur le commerce des servicesAbkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Zweites Protokoll vom 6.Oktober 1995 betreffend den zweiten Anhang über Finanzdienstleistungen des Allgemeinen Abkommens über den Handel mit Dienstleistungen
econ., market.Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Troisième Protocole du 6 octobre 1995 concernant l'Annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord général sur le commerce des servicesAbkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Drittes Protokoll vom 6.Oktober 1995 betreffend den Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen des Abkommens über den Handel mit Dienstleistungen
law, market.Accord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l'AELE et la Roumanie.Décision no 1/1997 du Comité mixte concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 6 mai 1997Abkommen vom 10.Dezember 1992 zwischen den EFTA-Staaten und Rumänien.Beschluss Nr.1/97 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 6.Mai 1997
law, commer.Accord du 13 juin 1995 entre les Etats de l'AELE et la République de Lituanie. Décision no 1/1997 concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 6 mars 1997Abkommen vom 13.Juni 1995 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Litauen. Beschluss Nr.1/1997 zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 6.März 1997
lawAccord du 2 novembre 1994 entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein en vue de compléter l'Accord du 6 novembre 1963 sur la réglementation applicable en matière de police des étrangers aux ressortissants d'Etats tiers dans la Principauté de Liechtenstein ainsi que sur la collaboration dans le domaine de la police des étrangersVereinbarung vom 2.November 1994 zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Ergänzung der Vereinbarung vom 6.November 1963 über die Handhabung der Fremdenpolizei für Drittausländer im Fürstentum Liechtenstein und über die fremdenpolizeiliche Zusammenarbeit
lawAccord du 2 novembre 1994 entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein en vue de compléter l'Accord du 6 novembre 1963 sur le statut de police des étrangers des ressortissants de chacun des deux Etats dans l'autreVereinbarung vom 2.November 1994 zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Ergänzung der Vereinbarung vom 6.November 1963 über die fremdenpolizeiliche Rechtsstellung der beiderseitigen Staatsangehörigen im andern Vertragsstaat
lawAccord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République Unie du Cameroun concernant un prêt d'aide financière de 6 millions de francs suissesavec protocole d'applicationAbkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Vereinigten Republik Kamerun über die Gewährung eines Finanzhilfekredits von 6 Millionen Schweizerfrankenmit Anwendungsprotokoll
fin.accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaireInterinstitutionelle Vereinbarung
lawAccord provisoire des 19.6./27.11.1941 entre la Suisse et le Royaume de Hongrie relatif à l'exonération réciproque des droits de douane pour les combustibles utilisés pour l'exploitation des lignes aériennes régulières des deux paysProvisorisches Abkommen vom 19.Juni/ 27.November 1941 zwischen der Schweiz und dem Königreich Ungarn betreffend die gegenseitige Befreiung von Zöllen für Brennstoffe,die für den Betrieb von regelmässigen Luftverkehrslinien zwischen den beiden Staaten verwendet werden
chem.acide 1,2-benzènedicarboxylique, esters alkyliques ramifiés di-C6-8, C7-rich1,2-Benzoldicarbonsäure, Di-C6-8-verzweigte Alkylester, C7-reich
chem.acide diamino-2,6 caproïque1,5-Diaminokapronsäure
chem.acide diamino-2,6 caproïqueLysin
chem.acide 3,6-dicthloro-2-méthoxybenzoïqueDicamba
chem.acide 2,6-diméthoxybenzoïque2,6-Dimethoxybenzosäure
chem.acide fructose phosphorique-6Hexosediphosphorsäure
chem.acide fructose phosphorique-6Hexosemonophosphorsäure
chem.acide fructose phosphorique-6Hexosephosphate
chem.acide fructose phosphorique-6Fructosephosphorsäuren
chem.acide octodécyline-6-oiquePetroselinsaeure
health., anim.husb., food.ind.acide palmityl-6-L-ascorbique6-Palmityl-L-Ascorbinsäure
health., anim.husb., food.ind.acide palmityl-6-L-ascorbiqueFettsäureester der Ascorbinsäure
gen.acide palmityl-6-L-ascorbiqueE 304
health., chem.acide 6-palmityl-L-ascorbique6-Palmitoyl-L-ascorbinsäure
health., chem.acide 6-palmityl-L-ascorbiqueL-Ascorbylpalmitat
health., chem.acide 6-palmityl-L-ascorbiqueL-Ascorbyl-palmitat
agric., chem.acide 6-palmityl-L-ascorbique6-Palmitoyl-L-Ascorbinsäure
chem.acide palmytil 6-L-ascorbiqueL-Ascorbylpalmitat
chem.acide palmytil 6-L-ascorbiqueE304
chem.acide palmytil 6-L-ascorbique6-Palmytil-L-Ascorbinsäure
chem.acide palmytil 6-L-ascorbique6-Palmitoyl-L-Ascorbinsäure
agric., chem.acide 2,3,6-trichlorophénylacétiqueChlorfenac
agric., chem.acide 2,3,6-trichlorophénylacétique2,3,6-Trichlorphenylessigsäure
gen.Acte additionnel à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960Zusatzvereinbarung zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934
gen.Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961
chem.acétyl-3-méthyl-6-pyrannedione-2-4Dehydroessigsäure
life.sc., chem.2-amino-6-hydroxypurineGuanin
life.sc., chem.2-amino-6-hydroxypurine2-Amino-6-hydroxypurin
chem.amino-6-purine6-Aminopurin
chem.amino-6-purineAdenin
chem.amino-2-hydroxy-6-purine2-Amino-6-oxypurin
chem.amino-2-hydroxy-6-purineGuanin
environ., chem.4-amino-3-méthyl-6-phényl-1,2,4-triazine-5-one4-Amino-3-methyl-6-phenyl-1,2,4-triazin-5-on
chem.1-2-6-aminonaphtol-sulfonate de sodium1-Amino-2-Naphthol-6-sulfosaures Natrium
chem.1-2-6-aminonaphtol-sulfonate de sodiumEikonogen
med.anémie par carence en vitamine B6Pyridoxinmangelanämie
commun."appel présent" U6ankommende Belegung
commun."appel présent" U6U6 Belegungsanreiz
lawArrangement de La Haye du 6 novembre 1925 concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels,révisé à Londres le 2 juin 1934Haager Abmachung vom 6.November 1925 in der Londoner Fassung vom 2.Juni 1934 über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle
lawArrangement de la Haye du 6 novembre 1925 concernant le dépôt international des dessins ou modèles industrielsHaager Abkommen betreffend die internationale Hinterlegung der gewerblichen Muster oder Modelle
lawArrangement de La Haye du 6 novembre 1925 concernant le dépôt international des dessins ou modèles industriels,revisé à Londres le 2 juin 1934Haager Abkommen betreffend die internationale Hinterlegung der gewerblichen Muster oder Modelle
law, commer.Arrangement de Madrid du 14 avril 1891 concernant la répression des fausses indications de provenance sur les marchandises,revisé à Washington le 2 juin 1911,à La Haye le 6 novembre 1925 et à Londres le 2 juin 1934Madrider Abkommen betreffend das Verbot falscher Herkunftsbezeichnungen auf Waren
lawArrangement de Madrid du 14 avril 1891 concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce revisé à Bruxelles le 14 décembre 1900,à Washington le 2 juin 1911 et La Haye le 6 novembre 1925Madrider Übereinkunft betreffend die internationale Eintragung der Fabrik-oder Handelsmarken,revidiert Im Haag
lawArrangement de Madrid du 14 avril 1891 concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce,revisé à Bruxelles le 14 décembre 1900,à Washington le 2 juin 1911,à La Haye le 6 novembre 1925 et à Londres le 2 juin 1934Madrider Übereinkunft betreffend die internationale Eintragung der Fabrik-oder Handelsmarken
lawArrangement de Madrid du 14 avril 1891 concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce,révisé à Bruxelles le 14 décembre 1900,à Washington le 2 juin 1911,à La Haye le 6 novembre 1925 et à Londres le 2 juin 1934Madrider Abkommen vom 14.April 1891 betreffend die internationale Registrierung von Fabrik-oder Handelsmarkenmit späteren Revisionen
lawArrangement des 5/6 déc.1974 entre la Suisse et l'Autriche sur les modalités du dégrèvement concernant les dividendes,intérêts et redevances de licencesVereinbarung vom 5./6.Dezember 1974 zwischen der Schweiz und Oesterreich über die Durchführung der Entlastung bei Dividenden,Zinsen und Lizenzgebühren
lawArrêté du Conseil fédéral des 25.2./24.6.1947 instituant une taxe compensatoire sur l'énergie pour chaudières électriquesBundesratsbeschluss vom 25.Februar/24.Juni 1947 über eine Ausgleichsabgabe auf Elektrokessel Energie
lawArrêté du Conseil fédéral du 27 juillet 1993 constatant le résultat de la votation populaire du 6 juin 1993Initiative contre les places d'armes; initiative contre les avions de combatBundesratsbeschluss vom 27.Juli 1993 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 6.Juni 1993Waffenplatz-Initiative; Initiative gegen Kampfflugzeuge
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.6 de 1'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'assurance des militaires contre les maladies et les accidentsBundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Art.6 der Vollziehungsverordnung zum Militärversicherungsgesetz
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 6 août 1935 sur la limitation de la production animaleBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Einschränkung der viehwirtschaftlichen Produktion vom 6.August 1935
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 6 juin 1924 sur le contrôle des billets de banque de la Banque nationale suisseBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung vom 6.Juni 1924 betreffend die Kontrolle der Banknoten der Schweizerischen Nationalbank
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 6 mars 1908 sur les ordonnances d'officiers et l'emploi de domestiques civilsBundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung betreffend die Offiziersordonnanzen und die Anstellung von Zivilbedienten,vom 6.März 1908
lawArrêté du Conseil fédéral n.6 concernant la surveillance des importationsBundesratsbeschluss Nr.6 über die Überwachung der Einfuhr
lawArrêté du Conseil fédéral no 6 concernant la surveillance des importations et des exportationsBundesratsbeschluss Nr.6 über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr
lawArrêté du Conseil fédéral no 6 relatif à la limitation des importationsBundesratsbeschluss Nr.6 über die Beschränkung der Einfuhr
lawArrêté du Conseil fédéral relatif au résultat de la votation populaire du 6 décembre 1964 concernant l'arrêté sur le maintien de mesures temporaires en matière de contrôle des prixBundesratsbeschluss über die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 6.Dezember 1964 betreffend den Bundesbeschluss über die Weiterführung befristeter Preiskontrollmassnahmen
lawArrêté du Conseil fédéral relatif à l'entrée en vigueur de la loi fédérale du 6 mars 1920 concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transport et de communicationsBundesratsbeschluss betreffend Inkrafttreten des Bundesgesetzes vom 6.März 1920 betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à deux lois constitutionnelles du canton de Genève,du 6 juin 1891Bundesbeschluss betreffend Gewährleistung der Verfassungsgesetze des Kantons Genf vom 6.Juni 1891
lawArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.81 revisé de la constitution du canton d'Uri du 6 mai 1888composition de la commission scolaireBundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Abänderung des Art.81 der Verfassung des Kantons Uri vom 6.Mai 1888Zusammensetzung des Schulrates
lawArrêté fédéral concernant la ratification de la convention du 6 juillet 1906 pour l'amélioration du sort des blessés et malades dans les armées en campagneBundesbeschluss betreffend die Ratifikation der Übereinkunft vom 6.Juli 1906 zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der Heere im Felde
law, econ.Arrêté fédéral concernant la reconduction de l'arrêté fédéral du 6 octobre 1978 instituant une aide financière en faveur des régions dont l'économie est menacéeBundesbeschluss über die Fortführung des Bundesbeschlusses vom 6.Oktober 1978 über Finanzierungsbeihilfen zugunsten wirtschaftlich bedrohter Regionen
law, transp.Arrêté fédéral concernant le protocole additionnel no 6 à la Convention révisée pour la navigation du RhinBundesbeschluss über das Zusatzprotokoll Nr.6 zur Revidierten Rheinschiffahrtsakte
gen.Arrêté fédéral du 6 décembre 1995 concernant la Convention européenne pour la protection du patrimoine archéologiqueBundesbeschluss vom 6.Dezember 1995 über die Europäische Konvention zum Schutz des archäologischen Erbes
gen.Arrêté fédéral du 6 décembre 1995 concernant la Convention pour la sauvegarde du patrimoine architectural de l'EuropeBundesbeschluss vom 6.Dezember 1995 über die Konvention zum Schutz des baugeschichtlichen Erbes in Europa
lawArrêté fédéral du 6 décembre 1993 concernant la Convention relative à la conciliation et à l'arbitrage dans le cadre de la Conférence sur la sécurité et la coopération en EuropeCSCE,le Traité de conciliation et d'arbitrage avec la Pologne,et le Traité d'arbitrage et de conciliation avec la HongrieBundesbeschluss vom 6.Dezember 1993 betreffend das Übereinkommen über Vergleichs-und Schiedsverfahren innerhalb der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in EuropaKSZE,den Vergleichs-und Schiedsvertrag mit Polen sowie den Schieds-und Vergleichsvertrag mit Ungarn
law, environ.Arrêté fédéral du 6 décembre 1993 concernant le Protocole du 19 novembre 1991 à la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance,relatif à la lutte contre les émissions des composés organiques volatilsCOVou leur flux transfrontièresBundesbeschluss vom 6.Dezember 1993 über das Protokoll vom 19.November 1991 zum Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung,betreffend die Bekämpfung der Emissionen flüchtiger organischer VerbindungenVOCoder ihres grenzüberschreitenden Flusses
law, fin.Arrêté fédéral du 6 décembre 1993 concernant les contributions annuelles de la Confédération au budget siège du Comité international de la Croix-RougeBundesbeschluss vom 6.Dezember 1993 über die jährlichen Bundesbeiträge an das Sitzbudget des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz
lawArrêté fédéral du 14 décembre 1994 relatif au Protocole no 9 à la Convention européenne des droits de l'homme,du 6 novembre 1990Série des Traités européens no 140Bundesbeschluss vom 14.Dezember 1994 betreffend das Zusatzprotokoll Nr.9 zur Europäischen Menschenrechtskonvention vom 6.November 1990Europäisches Übereinkommen Nr.140
lawArrêté fédéral du 8 mars 2000 relatif au retrait des réserves et déclarations interprétatives à l'art.6 de la Convention européenne des droits de l'hommeBundesbeschluss vom 8.März 2000 über den Rückzug der Vorbehalte und Auslegenden Erklärungen der Schweiz zu Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention
market., agric.Arrêté fédéral du 6 mars 1996 relatif à la Convention sur le commerce des céréales de 1995 de l'Accord international sur les céréales de 1995Bundesbeschluss vom 6.März 1996 zum Übereinkommen von 1995 betreffend Getreidehandel des Internationalen Getreideabkommens von 1995
environ., construct.Arrêté fédéral du 6 mars 2000 sur le financement de la réduction du bruit émis par les chemins de ferBundesbeschluss vom 6.März 2000 über die Finanzierung der Lärmsanierung der Eisenbahnen
lawArrêté fédéral du 6 octobre 1989 concernant des dispositions en matière de placement pour les institutions de prévoyance professionnelles et pour les institutions d'assuranceBundesbeschluss vom 6.Oktober 1989 über Anlagevorschriften für Einrichtungen der beruflichen Vorsorge und für Versicherungseinrichtungen
lawArrêté fédéral du 6 octobre 1989 concernant des dispositions en matière de placement pour les institutions de prévoyance professionnelles et pour les institutions d'assuranceBBAV
lawArrêté fédéral du 6 octobre 1978 concernant la loi sur l'énergie atomiqueBundesbeschluss vom 6.Oktober 1978 zum Atomgesetz
law, fin.Arrêté fédéral du 6 octobre 1995 concernant la prise en charge de l'entretien périodique du Centre William RappardBundesbeschluss vom 6.Oktober 1995 über die Übernahme der Kosten für den baulichen Unterhalt des Centre William Rappard
lawArrêté fédéral du 6 octobre 1995 concernant la révision de l'article constitutionnel sur les languesart.116 cst.Bundesbeschluss vom 6.Oktober 1995 über die Revision des Sprachenartikels in der BundesverfassungArt.116 BV
law, fin.Arrêté fédéral du 6 octobre 1989 concernant les crédits d'ouvrage destinés à l'acquisition de biens-fonds ou à des constructionsBundesbeschluss vom 6.Oktober 1989 über Objektkreditbegehren für Grundstücke und Bauten
lawArrêté fédéral du 6 octobre 1989 concernant un délai d'interdiction de revente des immeubles non agricoles et la publication des transferts de propriété immobilièreBundesbeschluss vom 6.Oktober 1989 über eine Sperrfrist für die Veräusserung nichtlandwirtschaftlicher Grundstücke und die Veröffentlichung von Eigentumsübertragungen von Grundstücken
law, demogr.Arrêté fédéral du 6 octobre 1989 concernant un délai d'interdiction de revente des immeubles non agricoles et la publication des transferts de propriété immobilièreBBSG
law, agric.Arrêté fédéral du 6 octobre 1989 concernant une charge maximale en matière d'engagement des immeubles non agricolesBundesbeschluss vom 6.Oktober 1989 über eine Pfandbelastungsgrenze für nichtlandwirtschaftliche Grundstücke
law, agric.Arrêté fédéral du 6 octobre 1989 concernant une charge maximale en matière d'engagement des immeubles non agricolesBBPG
law, econ.Arrêté fédéral du 6 octobre 1995 en faveur des zones économiques en redéploiementBundesbeschluss vom 6.Oktober 1995 zugunsten wirtschaftlicher Erneuerungsgebiete
lawArrêté fédéral du 6 octobre 1995 relatif à l'approbation d'une modification de l'ordonnance concernant l'attribution des offices aux départements et des services à la Chancellerie fédéraleBundesbeschluss vom 6.Oktober 1995 über die Genehmigung der Änderung der Verordnung über die Zuweisung der Ämter an die Departemente und die Dienste an die Bundeskanzlei
law, fin.Arrêté fédéral du 6 octobre 1993 relatif à un protocole modifiant la convention de double imposition avec la République fédérale d'AllemagneBundesbeschluss vom 6.Oktober 1993 über ein Protokoll zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens mit der Bundesrepublik Deutschland
lawArrêté fédéral du 6 octobre 1994 sur l'approbation de l'autorisation générale accordée par le Conseil fédéral pour le dépôt intermédiaire central de déchets radioactifs de Würenlingen et sur l'octroi d'un crédit d'engagement pour la participation financière de la ConfédérationBundesbeschluss vom 6.Oktober 1994 über die Genehmigung der Rahmenbewilligung des Bundesrates für das Zentrale Zwischenlager für radioaktive Abfälle in Würenlingen und über die Gewährung eines Verpflichtungskredits für die finanzielle Beteiligung des Bundes
fin.Arrêté fédéral du 28 septembre 1999 ouvrant des crédits en vertu des art.6 et 16 de la loi sur la recherche pour les années 2000 à 2003Bundesbeschluss vom 28.September 1999 über die Kredite des Bundes nach den Artikeln 6 und 16 des Forschungsgesetzes für die Jahre 2000-2003
lawArrêté fédéral relatif au résultat de la votation populaire du 6 décembre 1953 sur l'arrêté fédéral introduisant dans la constitution un art.24 quater sur la protection des eauxBundesbeschluss über die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 6.Dezember 1953 betreffend den Bundesbeschluss über die Ergänzung der Bundesverfassung durch einen Art.24 quater betreffend den Schutz der Gewässer gegen Verunreinigung
lawAssemblée fédérale.Organisation,procédure,rapports avec le Conseil fédéral.Rapport complémentaire des Commissions des institutions politiques des Chambres fédérales relatif à la réforme de la constitution du 6 mars 1997.Avis du Conseil fédéral du 9 juin 1997Bundesversammlung,Organisation,Verfahren,Verhältnis zum Bundesrat.Zusatzbericht der Staatspolitischen Kommissionen der eidgenössischen Räte zur Verfassungsreform vom 6.Juni 1997.Stellungnahme des Bundesrates vom 9.Juni 1997
law, transp.Attribution du 6 octobre 1999 de contingents de mouvements de nuit pour vols charter à des entreprises suisses.Hiver 1999/2000,Aéroport de GenèveZuteilung vom 6.Oktober 1999 von Nachtflugkontingenten für Charterflüge schweizerischer Fluggesellschaften.Winter 1999/2000,Flughafen Zürich
chem.7-Benzyloxy-6-butyl-3-méthoxycarbonyl-4-quinoloneMethylbenzoquat
construct.bois rond de 5,5 à 6,7Rundholz von 5,5, bis 6,7 Länge und 12 cm Durchmesser (diam. 12 cm)
transp.boîtier de raccordement T6/T2T6/T2-Klemmenkasten
gen.bulletin INF 6 = bulletin d'informations INF 6Informationsblatt INF 6
gen.bulletin INF 6 = bulletin d'informations INF 6Auskunftsblatt
food.ind.2,6-butylditertiaire-p-crésolButylhydroxytoluol
food.ind.2,6-butylditertiaire-p-crésol4-Methyl-2,6-Ditertiärbutylphenol
food.ind.2,6-butylditertiaire-p-crésol2,6-Ditertiärbutyl-p-Kresol
chem.C6H6Benzol
chem.CaB6Kalziumborid
chem.CaB6CaB6
comp.caractère à 6 bitsZeichen im 6-Bit-Format
comp.caractère à 6 bits6-Bit-Zeichen
chem.carbonate de 2-secbutyl-4,6-dinitrophényle et d'isopropyleDinobuton
chem.carmin 6BE180
chem.carmin 6BRubinpigment BK
chem.carmin 6BRubinpigment
chem.carmin 6BLitholrubin BK
chem.carmin 6BCI pigment red 57
environ., chem.C2Cl6Perchloräthan
environ., chem.C2Cl6Hexachloräthan
environ., chem.C2Cl6Hexachloraethan
med.cellules Détroit-6Detroit-6-Zellen
commun.centre no 6Vermittlungsstelle Nummer 6
nat.res., agric.cerf 6 corsSechsender
environ., chem.Chlore-2 éthylamino-4 isopropylamino-6 triazineAtrazin
chem.2-chloro-4-diméthylamino-6-méthylpyrimidineCrimidin
chem.colorant alimentaire orange CI 6CI food orange 6
chem.colorant alimentaire orange CI 6E160e
chem.colorant alimentaire orange CI 6beta-apo-8'-Carotenal
chem.colorant alimentaire orange CI 6C30
polit., immigr.comité de l'article 6Ausschuss "Artikel 6"
polit., immigr.comité de l'article 6Ausschuss für eine einheitliche Visagestaltung
gen.Commission disciplinaire no 6District II des CFFDisziplinarkommissionKreis II der SBB
lawConférence du 6 décembre 1994 sur la sécurité et la coopération en EuropeKSZE.Budapester Dokument des KSZE-Gipfeltreffens der Staats-und Regierungschefs
lawConférence du 6 décembre 1994 sur la sécurité et la coopération en EuropeKonferenz vom 6.Dezember 1994 über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
lawConstitution du canton de Berne du 6 juin 1993Verfassung des Kantons Bern vom 6.Juni 1993
lawConvention additionnelle au traité d'amitié,de commerce et d'établissement réciproque,conclu entre la Confédération suisse et la Grande-Bretagne le 6 septembre 1855Zusatzübereink.zum Freundschafts-,Handels-und Niederlassungsvertrag vom 6.September 1855 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Grossbritannien
lawConvention additionnelle à la convention du 6 décembre 1920 entre la Confédération suisse et l'Empire allemand,concernant les hypothèques suisses avec clause d'or en Allemagne et certaines catégories de créances en francs contre des débiteurs allemandsZusatzabkommen zum Abkommen vom 6.Dezember 1920 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche betreffend schweizerische Goldhypotheken in Deutschland und gewisse Arten von Frankenforderungen an deutsche Schuldner
law, fin.Convention du 6 décembre 1994 entre la Confédération suisse et la Jamaïque en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuAbkommen vom 6.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Jamaika zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen
law, fin.Convention du 6 mai 1996 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République socialiste du Vietnam en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen vom 6.Mai 1996 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
law, transp.Convention du 6 septembre 1996 entre le chef du Département fédéral des transports,des communications et de l'énergie et le ministre des transports de la République fédérale d'Allemagne,relative à la garantie de la capacité de l'accès à la nouvelle ligne ferroviaire suisse à travers les AlpesNLFAVereinbarung vom 6.September 1996 zwischen dem Vorsteher des Eidgenössischen Verkehrs-und Energiewirtschaftsdepartements und dem Bundesminister für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland zur Sicherung der Leistungsfähigkeit des Zulaufes zur neuen Eisenbahn-AlpentransversaleNEATin der Schweiz
lawConvention internationale des télécommunications du 6 novembre 1982Internationaler Fernmeldevertrag vom 6.November 1982
law, agric.Convention internationale du 6 décembre 1951 pour la protection des végétauxInternationales Pflanzenschutzübereinkommen vom 6.Dezember 1951
lawConvention n.6 concernant le travail de nuit des enfants dans l'industrieÜbereinkommen Nr.6 betreffend die gewerbliche Nachtarbeit der Jugendlichen
gen.Convention pour l'adaptation à la guerre maritime des principes de la convention de Genève du 6 juillet 1906Abkommen betreffend die Anwendung der Grundsätze des Genfer Abkommens auf den Seekrieg vom 6. Juli 1906
gen.Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage,Bonn,29-6-1979Übereinkommen zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tiere,Bonn,den 29.6.1979
pharma., coal., chem.coordinateur en matière de sécurité et de santé pendant la réalisation de l'ouvrage,les tâches visées à l'article 6Sicherheits-und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausführungsphase des Bauwerks
chem.CoSO4.NH42SO4.6H2OAmmoniumkobaltsulfat
chem.CoSO4.NH42SO4.6H2ONH42SO4CoSO4
commun., comp.couche 6Darstellungsschicht
chem.cumène-azo-β-naphtol-3,6-disulfonate de sodiumPonceau 3R
chem.2,-cyclohexyl-4,6-dinitrophénolDinex
chem.2,6-Dichloro-thiobenzamideChlorthiamid
chem.5,6-Dichloro-2-trifluorométhyl-1-benzimidazole-carboxylate de phényleFenazaflor
chem.dihydroxy-2,6-méthyl-5-pyrimidineThymin
chem.dihydroxy-2,6-méthyl-5-pyrimidine2,5-Dioxy-5-methyl pyrimidin
chem.dihydroxy-2-6-purine2,6-Dioxypurin
chem.dihydroxy-2-6-purineXanthin
chem.dihydroxy-2,6 purine2,6-Dioxypurin
chem.dihydroxy-2,6 purineXanthin
chem.dihydroxy-2,6 pyrimidine2,4-Dioxypyrimidin
chem.dihydroxy-2,6 pyrimidineUracil
chem.1-3-di-méthyl-2-6-di-oxypurine1-3-Dimethylxanthin
chem.3-7-di-méthyl-2-6-dioxypurineTheobromin
chem.3-7-di-méthyl-2-6-dioxypurine3-7-Dimethylxanthin
chem.1-3-di-méthyl-2-6-di-oxypurineTheophyllin
chem.6-Diméthyl-4-heptanoneDiisobutylketon
chem.6-Diméthyl-4-heptanone6-Dimethyl-heptan-4-on
chem.diméthyl-3-7-octadiene-1-6-01-3Linalool
chem.6-7-diméthyl-9-riboB2 Vitamin
chem.6-7-diméthyl-9-riboLaktoflavin
chem.2,6-Diméthyl-4-tridécyl-morpholineTridemorph
chem.3-6-di-nitro-2-acéto-5-pseudo-butyl-toluèneKetonmoschus
chem.4,6-dinitro-2-amino-phénol4∙6-Dinitro-2-aminophenol
chem.4,6-dinitro-2-amino-phénolPikraminsäure
chem.2-1-méthylpropyl-4,6-dinitrophénoldinoseb
environ.dioxyde de carbone contenant au maximum 6% en masse d'xyde d'éthylèneKohlendioxid mit höchstens 6 Masse-% Äthylenoxid
environ.dioxyde de carbone contenant plus de 6% mais au maximum 35% en masse d'oxyde d'éthylèneKohlendioxid mit mehr als 6% bis höchstens 35 Masse-% Äthylenoxid
chem.diphosphorique-1-6Hexosediphosphorsäure
chem.diphosphorique-1-6Hexosephosphate
chem.diphosphorique-1-6Hexosemonophosphorsäure
chem.diphosphorique-1-6Fructosephosphorsäuren
lawDirectives du 6 novembre 1996 sur la préparation et l'expédition des affaires du Conseil fédéralclasseur rougeRichtlinien vom 6.November 1996 für die Vorbereitung und Erledigung der Bundesratsgeschäfteroter Ordner
lawDisposition du 19.5/29.6/4.7.1910 concernant le traitement en douane du trafic des voyageurs et des marchandises dans la gare aux voyageurs de ConstanceBestimmungen vom 19.Mai/29.Juni/4.Juli 1910 über die zollamtliche Behandlung des Personen-und Warenverkehrs im Personenbahnhof Konstanzmit Anlage
chem.Décachloropentacyclo /5,2,1,O2,6,O3,9,O5,8 / décane-4-oneChlordecon
law, econ.Décision 4 du 6 avril 1995 concernant la détermination de régions dont l'économie est menacéeVerfügung 4 vom 6.April 1995 über die Festlegung wirtschaftlich bedrohter Regionen
econ., market.Décision du Comité mixte AELE-Hongrie no 6,1997.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'AccordBeschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Ungarn No.6 von 1997.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des Abkommens
lawDécision du Comité mixte no 6/73 complétant et modifiant le protocole no 3 à l'accord entre la Suisse et la CEEBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.6/73 zur Ergänzung und Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG
law, market.Décision du Conseil AELE no 6/1994 du 6 juillet 1994 concernant la Convention du 4 janvier 1960 instituant l'Association européenne de libre-échangeAELE.Amendements à l'annexe B de la ConventionEFTA-Ratsbeschluss Nr.6/1994 vom 6.Juli 1994 über das Übereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen FreihandelsassoziationEFTA.Änderung des Anhangs B zum EFTA-Übereinkommen
lawDécision du DMF du 6 mars 1982 concernant les arrondissements de recrutementVerfügung des EMD vom 6.März 1982 über die Aushebungskreise
polit.Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994
econ., market.Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994
fin.Déclaration du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 6 mars 1995 concernant l'inscription de dispositions financières dans les actes législatifErklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vom 6. März 1995 zur Aufnahme von Finanzvorschriften in Rechtsakte
chem.désoxy-6-l-mannoseMethylpentose
chem.désoxy-6-l-mannose1-Rhamnose
lawEchange de lettres des 30 août 1971 et 31 janvier 1974 concernant l'application entre la Suisse et les Fidji de la Déclaration anglo-suisse du 6 novembre 1880 sur la protection réciproque des marques de fabrique et de commerceBriefwechsel vom 30.August 1971/31.Januar 1974 über die Anwendung der schweizerisch-britischen Erklärung vom 6.November 1880 betreffend den gegenseitigen Schutz von Fabrik-und Handelsmarken,zwischen der Schweiz und den Fidschi
lawEchange de lettres des 15 décembre 1958/6 avril 1959 entre la Suisse et l'Autriche concernant l'arrangement entre les deux pays au sujet des modalités du remboursement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus de capitaux mobiliersBriefwechsel vom 15.Dezember 1958/6.April 1959 zwischen der Schweiz und Österreich betreffend die Vereinbarung zwischen den beiden Staaten über die Durchführung der Rückerstattung der im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünften aus beweglichem Kapitalvermögen
lawEchange de lettres des 6/9 décembre 1960 entre la Suisse et la France concernant l'arrangement entre les deux pays au sujet de la procédure de dégrèvement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus des capitaux mobiliersBriefwechsel vom 6./9.Dezember 1960 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Vereinbarung zwischen den beiden Staaten über die Durchführung der Entlastung von den im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern vom Einkommen aus beweglichem Kapitalvermögen
lawEchange de lettres des 6/25.février 1948 concernant le statut juridique en Suisse de l'Union internationale des télécommunicationsBriefwechsel vom 6./25.Februar 1948 betreffend das rechtliche Statut des Weltnachrichtenvereins
proced.law.Echange de lettres des 6 juin/20 août 1973 concernant l'application entre la Suisse et Tonga de la convention conclue le 3 décembre 1937 par la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civileBriefwechsel vom 6.Juni/20.August 1973 über die Anwendung,zwischen der Schweiz und Tonga,des schweizerisch-britischen Abkommen vom 3.Dezember 1937 über Zivilprozessrecht
lawEchange de lettres des 6/14 novembre 1991 concernant la convention du 15 juin 1869 entre la Suisse et la France sur la compétence judiciaire et l'exécution desjugements en matière civileAbrogationBriefwechsel vom 6./14.November 1991 zum Vertrag vom 15.Juni 1869 zwischen der Schweiz und Frankreich über den Gerichtsstand und die Vollziehung von Urteilen in ZivilsachenAufhebung
gen.Echange de lettres des 26 octobre/6 décembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation internationale du Travail concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/ APG et ACBriefwechsel vom 26.Oktober/6.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Arbeitsorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV
lawEchange de lettres des 6/14 septembre 1979 entre la Suisse et les Communautés européennes concernant l'application de droits de monopole à l'importation en Suisse de produits d'appellation d'origine "cognac" et "armagnac"Briefwechsel vom 6./14.September 1979 zwischen der Schweiz und den Europäischen Gemeinschaften betreffend Monopolgebühr auf den Einfuhren von Cognac und Armagnac mit Ursprungsbezeichnung
lawEchange de lettres relatif au renouvellement de l'accord de coopération du 6 mars 1958 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement du Canada concernant l'utilisation pacifique de l'énergie atomiqueBriefwechsel betreffend die Erneuerung des Abkommens vom 6.März 1958 über die Zusammenarbeit zwischen der schweizerischen und der kanadischen Regierung auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie
law, econ.Echange de lettres relatif à l'accord du 6 août 1974 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de Sa Majesté le Roi du Népal concernant un prêt d'aide financière de 15 millions de francs suissesBriefwechsel betreffend das Abkommen vom 6.August 1974 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung des Königreichs Nepal über die Gewährung eines Finanzhilfekredits von 15 Millionen Schweizerfranken
law, econ.Echange de lettres relatif à l'accord du 19 juillet 1975 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République-Unie du Cameroun concernant un prêt d'aide financière de 6 millions de francs suissesBriefwechsel betreffend das Abkommen vom 19.Juli 1975 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Vereinigten Republik Kamerun über die Gewährung eines Finanzhilfekredits von 6 Millionen Schweizerfranken
lawEchange de lettres relatif à l'accord du 6 octobre 1973 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République d'Indonésie concernant un prêt d'aide financière de 29 millions de francs suisses au Gouvernement de la République d'IndonésieBriefwechsel betreffend das Abkommen vom 6.Oktober 1973 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Indonesien über die Gewährung eines Finanzhilfekredits von 29 Millionen Schweizerfranken an die Regierung der Republik Indonesien
lawEchange de notes concernant la suspension partielle de l'art.3 de l'accord du 6 novembre 1963 entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein sur le statut de police des étrangers des ressortissants de chacun des deux Etats dans l'autreNotenaustausch über die teilweise Suspendierung von Art.3 der schweizerisch-liechtensteinischen Vereinbarung vom 6.November 1963 über die fremdenpolizeiliche Rechtsstellung der beiderseitigen Staatsangehörigen im andern Vertragsstaat
lawEchange de notes des 6 avril/10 mai 1965 entre la Suisse et le Kenya concernant la double imposition en matière d'impôt sur le revenuNotenwechsel vom 6.April/10.Mai 1965 zwischen der Schweiz und Kenia betreffend Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern von Einkommen
lawEchange de notes des 6/19 décembre 1984 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant la perception d'une redevance sur le trafic des poids lourds et la redevance pour l'utilisation des routes nationalesNotenaustausch vom 6./19.Dezember 1984 zwischen der Schweiz und Liechtenstein über die Erhebung einer Schwerverkehrsabgabe und die Abagebe für die Benützung der Nationalstrassen
lawEchange de notes des 28 février/6/22 avril/ 10 mai 1966 entre la Suisse et la France relatif aux contingents de produits industriels et agricoles provenant des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de GexNotenwechsel vom 28.Februar/6./22.April/ 10.Mai 1966 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Kontingente von Industrie-und Agrarprodukten aus den Freihandelszonen von Hochsavoyen und der Landschaft Gex
lawEchange de notes des 6 janvier/19 décembre 1967 concernant le maintien en vigueur entre la Suisse et le Malawi du traité anglo-suisse d'extradition du 26 novembre 1880Notenwechsel vom 6.Januar/19.Dezember 1967 über die Weitergeltung des schweizerisch-britischen Auslieferungsvertrages vom 26.November 1880 zwischen der Schweiz und Malawi
lawEchange de notes des 24 mai/6 juin 1988 concernant l'application entre la Suisse et la Côte d'Ivoire du traité du 9 juillet 1869 conclu entre la Suisse et la France sur l'extradition réciproque des malfaiteursNotenaustausch vom 24.Mai/6.Juni 1988 betreffend die Anwendung zwischen der Schweiz und der Côte d'Ivoire des Vertrages vom 9.Juli 1869 zwischen der Schweiz und Frankreich über gegenseitige Auslieferung von Verbrechern
lawEchange de notes des 6/13 octobre 1933 entre la Suisse et la France relatif à l'interprétation du dernier alinéa de l'art.3 de la convention concernant l'assistance aux indigentsNotenaustausch vom 6./13.Oktober 1933 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Auslegung des letzten Abs.von Art.3 des Abkommens über die Fürsorge für Unbemittelte
environ., agric.Echange de notes du 30 décembre 1995 entre la Suisse et la France relatif à l'interprétation de l'article 6 de l'Accord du 29 juillet 1991 concernant l'exercice de la pêche et la protection des milieux aquatiques dans la partie du Doubs formant frontière entre les deux EtatsNotenaustausch vom 30.Dezember 1995 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Auslegung von Artikel 6 des Abkommens vom 29.Juli 1991 über die Ausübung der Fischerei und den Schutz des aquatischen Lebensraumes im Grenzabschnitt des Doubs
lawEchange des notes des 6/23.3.1936 entre la Suisse et l'Allemagne concernant la procédure d'extradition et d'entraide judiciaire dans des affaires pénales ayant trait à la circulation,sur la base du traité d'extradition du 24 janvier 1874Notenaustausch vom 6./23.März 1936 betreffend Auslieferungsverfahren und Rechtshilfe in Verkehrsstrafsachen auf Grund des schweizerisch-deutschen Auslieferungsvertrages vom 24.Januar 1874
industr., construct.ensembles industriels relevant de la section 6vollständige Fabrikationsanlagen des Teils 6
agric., chem.3,6-Epoxy-cyclo-hexane-1,2-dicarboxylate disodiqueEndothal-Na
chem.6-Ethoxy-2,2,4-triméthyl-1,2-dihydroquinoléineEthoxyquin
chem.6-Ethoxy-2,2,4-triméthyl-1,2-dihydroquinoléineEthoxychin
commun.F6Zustand synchronisiert
chem.FeCN6NH44Ammoniumferrocyanid
chem.FeCN6NH44NH44FeCN6
chem.FeCN6H4H4FeCN6
chem.FeCN6H4Ferrocyanwasserstoffsäure
chem.FeCN6K3Kaliumferricyanid
chem.FeCN6K3K3FeCN6
chem.FeCN6Na4.10H2ONa4FeCN6.10H2O
chem.FeCN6Na4.10H2ONatriumferrocyanid
chem.FeCN6Na4.10H2OE535
chem.FeSO4.NH42SO4.6H2OAmmoniumeisen-II-sulfat
chem.FeSO4.NH42SO4.6H2OMohrsches Salz
chem.FeSO4.NH42SO4.6H2ONH42SO4FeSO4.6H2O
construct.format 24 x 12 x 6 cmFormat 24 x 12 x 6 cm
med.fructose-2,6-bisphosphateFruktose-2,6-biphosphat
med.fructose-1,6-bisphosphateFructose-1,6-diphosphat
med.fructose-6-phosphateFructose-6-phosphat
chem.gamma-1,2,3,4,5,6-HexachlorocyclohexaneLindan
commun.GK6Abteilung Datennetze
med.glucose-6-phosphate déshydrogénaseGlucose-6-phosphat-Dehydrogenase
med.glucose-6-phosphate isoméraseGlucose-6-phosphat-isomerase
insur.Groupe de travail nº 6 sur la construction navaleOECD- Arbeitsgruppe Nr. 6 - Schiffbau
gen.Groupe des "6+2"Gruppe "Sechs-plus-Zwei"
gen.Groupe des "6+2"Gruppe der "Sechs-plus-Zwei"-Staaten
gen.Groupe des "6+2""Sechs-plus-Zwei"-Staaten
chem.1,4,5,6,7,8,8-Heptachloro-3a-4,7,7a-tétrahydro-4,7-endo-méthanoindéneHeptachlor
med.herpèsvirus hominis 6humaner Herpesvirus 6
chem.6,7,8,9,10,10-Hexachloro-1,5,5a,6,9,9a-hexahydro-6,9-méthano-2,3,4- benzoe-dioxathiéphine-3-oxydeEndosulfan
chem.H5IO6 = HIO4.2OH2Perjodsaeure
chem.H5IO6 = HIO4.2OH2Ueberjodsaeure
chem.H5IO6 = HIO4.2OH2H5JO6 = HJO4.2H2O
chem.H2O6S5Pentathionsaeure
chem.H2O6S5H2S5O6
pharma.hormone contenant l'hormone d-phe 6 -luteinisanted-Phe6-luteinisierungshormon-releasing-hormon
chem.H2SiF6Kieselfluorwasserstoffsäure
chem.H2SiF6Hexafluorokieselsäure
chem.H2SiF6Fluorokieselsäure
chem.H2S2O6Unterdischwefelsaeure
chem.H2S3O6Trithionsaeure
chem.H2S2O6HO-OSO-OSO-OH
chem.H2S2O6Dithionsaeure
med.Initiative de commission du 6 juin 1994.Prestations aux hémophiles infectés par le VIH.Modification de l'arrêté fédéral.Avis du Conseil fédéral sur le rapport de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du 22 avril 1994Kommissionsinitiative vom 6.Juni 1994:Leistungen an HIV-infizierte Hämophile.Änderung des Bundesbeschlusses.Stellungnahme des Bundesrates zum Bericht vom 22.April 1994 der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates
law, insur.Initiative parlementaireBureau du Conseil national.Réglementation en matière de prévoyance applicable aux députésBureau.Rapport du Bureau du Conseil national du 6 mai 1994.Avis du Conseil fédéral du 13 juin 1994Parlamentarische InitiativeBüro des Nationalrates.Vorsorgeregelung für ParlamentsmitgliederBüro.Bericht des Büros des Nationalrates vom 6 Mai 1994.Stellungnahme des Bundesrates vom 13.Juni 1994
lawInstructions de l'Intendance du matériel de guerre du 6 avril 1976 pour la remise du masque de protection ABC 74Weisungen der Kriegsmaterialverwaltung vom 6.April 1976 über die Abgabe der ABC-Schutzmaske 74
law, construct.Instructions du 6 mars 1989 concernant les mesures à prendre en faveur des infirmes dans le domaine de la constructionWeisungen vom 6.März 1989 über bauliche Vorkehren für Behinderte
health.interleukine-6Interleukin-6
med.6 l Laerdal)6 l Laerdal)
med.6 l Laerdal)Beatmungsbeutel
chem.le 14 C a une décroissance radioactive avec une période de 5.6OO ansC 14 hat einen radioaktiven Zerfall mit einer Halbwertzeit von 56OO Jahren
lawLe cahier des résolutions du 6 juillet 1993 du groupe de concertation des cantons frontaliers limitrophes de la FranceEntschliessungen vom 6.Juli 1993 der Interessengemeinschaft der Grenzkantone zu Frankreich.Groupe de concertation des cantons frontaliers limitrophes de la France
law, commer.lettre au titre de l'article 6Schreiben nach Artikel 6
grass.hock.ligne de 6 40Linie von 6,40
construct.60 logements répartis sur 6 bâtiments60 Wohnungen in sechs Teilbaukoerpern
lawLoi du 6 juin 1991 sur les allocations de maternitéGesetz vom 6.Juni 1991 über die Mutterschaftsbeiträge
law, health.Loi du 6 mai 1943 sur la police de santéSanitätsgesetz vom 6.Mai 1943
lawLoi du 6 mai 1965 sur l'assurance des bâtiments contre l'incendie et les autres dommagesGesetz vom 6.Mai 1965 über die Versicherung der Gebäude gegen Brand und andere Schäden
lawLoi du 6 novembre 1986 sur les réclamesGesetz vom 6.November 1986 über die Reklamen
law, commun.Loi du 6 octobre 1960 sur l'organisation des PTTPTT-Organisationsgesetz vom 6.Oktober 1960
lawLoi fédérale concernant une modification et un complément de la loi fédérale del 6 décembre 1867,concernant l'entretien des travaux de la LinthBundesgesetz betreffend Abänderung und Ergänzung des Bundesgesetzes vom 6.Dezember 1867 über die Unterhaltung des Linthwerkes
med.Loi fédérale du 6 octobre 1989 sur la pharmacopéePharmakopöegesetz
med.Loi fédérale du 6 octobre 1989 sur la pharmacopéeBundesgesetz vom 6.Oktober 1989 über die Pharmakopöe
econ., market.Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur le marché intérieurBundesgesetz vom 6.Oktober 1995 über den Binnenmarkt
econ., market.Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur le marché intérieurBinnenmarktgesetz
lawLoi fédérale du 6 octobre 1995 sur le service civilZivildienstgesetz
lawLoi fédérale du 6 octobre 1995 sur le service civilBundesgesetz vom 6.Oktober 1995 über den zivilen Ersatzdienst
law, lab.law.Loi fédérale du 6 octobre 1989 sur le service de l'emploi et la location de servicesBundesgesetz vom 6.Oktober 1989 über die Arbeitsvermittlung und den Personalverleih
law, lab.law.Loi fédérale du 6 octobre 1989 sur le service de l'emploi et la location de servicesArbeitsvermittlungsgesetz
law, fin.Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les aides financières pour la sauvegarde et la promotion des langues et des cultures romanche et italienneSprachförderungsgesetz
law, fin.Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les aides financières pour la sauvegarde et la promotion des langues et des cultures romanche et italienneBundesgesetz vom 6.Oktober 1995 über Finanzhilfen für die Erhaltung und Förderung der rätoromanischen und der italienischen Sprache und Kultur
law, market.Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les entraves techniques au commerceBundesgesetz vom 6.Oktober 1995 über die technischen Handelshemmnisse
fin.Loi fédérale du 6 octobre 1989 sur les finances de la ConfédérationFinanzhaushaltgesetz
fin.Loi fédérale du 6 octobre 1989 sur les finances de la ConfédérationBundesgesetz vom 6.Oktober 1989 über den eidgenössischen Finanzhaushalt
law, ed.Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les hautes écoles spécialiséesFachhochschulgesetz
law, ed.Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les hautes écoles spécialiséesBundesgesetz vom 6.Oktober 1995 über die Fachhochschulen
lawLoi fédérale modifiant la loi fédérale du 6 octobre 1923 sur les indemnités de présence et de déplacement des membres du Conseil national et des commissions de l'Assemblée fédéraleBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes vom 6 Oktober 1923 betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
lawLoi fédérale modifiant la loi fédérale du 6 octobre 1923 sur les indemnités de présence et de déplacement des membres du Conseil national et des commisssions de l'Assemblée fédéraleBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes vom 6.Oktober 1923 betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
chem.lutidine-2-62-6-Lutidin
chem.lutidine-2-6Dimethylpyridin
market.l'état de leur balance des paiements çRF Traité CEE lO6,l,2der Stand ihrer Zahlungsbilanz
ed.mathématique-programme de 6 heuresMathematik-sechstündiges Programm
lawMemorandum of Understanding du 6 juillet 1995 établi entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur le statut des ressortissants d'un pays dans l'autreMemorandum of UnterstandingMoUvom 6.Juli 1995 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über den Status von Bürgern des einen Landes im anderen Land
med.6-mercaptopurine6-Mercaptopurin
lawModification des taxes de l'Acte de Monaco du 18 novembre 1961 additionnel à l'arrangement de La Haye du 6 novembre 1925 concernant le dépôt international des dessins ou modèles industriels revisé à Londres le 2 juin 1934Änderung der Gebühren der Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18.November 1961 zum Haager-Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6.November 1925,revidiert in London am 2.Juni 1934
lawModification à la convention du 6 mars 1948 relative à la création d'une organisation gouvernementale consultative de la navigation maritime,des 15 septembre 1964/ 28 septembre 1965Änderung vom 15.September 1964/28.September 1965 des Abkommens vom 6.März 1948 zur Schaffung einer Intergouvernementalen Beratenden Seeschiffahrtsorganisation
transp.moteur 6 cylindres6-Zylinder-Motor
chem.m-xylèneazo-2-naphtol-6-disulfonate de sodiumBrillant ponceau RR
chem.m-xylèneazo-2-naphtol-6-disulfonate de sodiumBrillant ponceau G
chem.6-méhtyl-1,3-dithiolo4,5-bquinoxaline-2-one6-Methyl-1,3-dithiolo4,5-bquinoxalin-2-on
food.ind.4-méthyl-2,6-butylditertiairephénol4-Methyl-2,6-Ditertiärbutylphenol
food.ind.4-méthyl-2,6-butylditertiairephénolButylhydroxytoluol
food.ind.4-méthyl-2,6-butylditertiairephénol2,6-Ditertiärbutyl-p-Kresol
chem.3-méthylcrotonate de 2-sec-butyl-4,6-dinitrophényleBinapacryl
industr., construct.métier circulaire à 84 aiguilles-écartement 684 Nadeln-6-Gauge-Maschine
commun.N6U6
commun.N6Belegungsanreiz ankommende Belegung
chem.N-trichlorométhylthio tétrahydro-1,2,3,6-phtalimideN-Trichlormethylthiotetrahydrophtalimid
chem.N-trichlorométhylthio tétrahydro-1,2,3,6-phtalimideCaptan
chem.2-naphtol-6-sulfonate de soude2-Naphthol-6-natriumsulfosäure
chem.2-naphtol-6-sulfonate de soudeSchäffersches Salz
chem.NiSO4.NH42SO4.6H2OAmmoniumnickelsulfat
chem.NiSO4.NH42SO4.6H2ONH42SO4NiSO4
chem.nitro-1-2-6-trioxy-anthraquinoneNitroflavopurpurin
chem.nitro-1-2-6-trioxy-anthraquinone1,2,6-trioxy-3-nitro-anthrachinon
chem.nitro-1-2-6-trioxy-anthraquinoneAlizarinorange G
agric., chem.N,N-Diméthylcarbamate de 2-diméthylamino-5,6-diméthyl-4-pyrimidinylePirimicarb
chem.1,3,4,5,6,7,8,8-Octachloro-1,3,3a,4,7,7a-hexahydro-4,7-endo- méthanoisobenzofuraneIsobenzan
chem.1,2,4,5,6,7,8,8-Octachloro-3a,4,7,7a-tétrahydro-4,7-endométhanoindaneChlordan
econ., fin.Ordonnance du 6 avril 1992 sur la répartition de l'aide financière en faveur des associations de consommateursVerordnung des EVD vom 6.April 1992 über die Aufteilung der Finanzhilfen an Konsumentenorganisationen
lawOrdonnance du DFEP abrogeant l'ordonnance no 6a qui concerne le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse des prix des peaux,cuirs et chaussuresVerfügung des EVD über die Aufhebung der Verfügung Nr.6a betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für Häute,Felle,Leder und Schuhe
lawOrdonnance du DFFD sur les termes d'échéance,les intérêts et le sursis en matière d'impôt pour la défense nationale,6e périodeVerfügung des EFZD über Fälligkeitstermine sowie Verzinsung und Stundung von Wehrsteuerbeträgen in der VI.Veranlagungsperiode
law, insur.Ordonnance 6 du DFI sur l'assurance-maladie concernant les instituts de chiropratique reconnusVerordnung 6 des EDI über die Krankenversicherung betreffend die Anerkennung chiropraktischer Ausbildungsinstitute
lawOrdonnance 6 du DFPCF abrogeant l'annexe V au règlement de transportVerfügung 6 des EPED betreffend die Aufhebung der Anlage Verordnung zum Transportreglement
lawOrdonnance du DMF du 6 novembre 1978 réglant l'acquisition du mousequeton 31 remis en prêtVerordnung des EMD vom 6.November 1978 über den Erwerb eines Leihkarabiners
lawOrdonnance du DMF modifiant l'ordonnance du 6 juillet 1937 qui organise la défense aérienne passive des établissements hospitaliers civilsVerfügung des EMD betreffend Abänderung der Verfügung vom 6.Juli 1937 betreffend die Organisation des Luftschutzes der Zivilkrankenanstalten
law, fin.Ordonnance du 6 décembre 1993 concernant la Commission fédérale de la pharmacopée et le Laboratoire de la pharmacopéeVerordnung vom 6.Dezember 1993 über die Eidgenössische Pharmakopöekommission und das Pharmakopöelaboratorium
lawOrdonnance du 6 décembre 1999 concernant l'abrogation d'actes juridiques dans le DDPSVerordnung vom 6.Dezember 1999 über die Aufhebung von Erlassen im VBS
fin., agric.Ordonnance du 6 décembre 1994 concernant les aides financières pour les indemnités versées en vertu de la loi sur l'agricultureVerordnung vom 6.Dezember 1994 über Finanzhilfen an Vergütungen nach dem Landwirtschaftsgesetz
fin., agric.Ordonnance du 6 décembre 1994 concernant les aides financières pour les indemnités versées en vertu de la loi sur l'agricultureLandwirtschaftliche Vergütungsverordnung
law, fin.Ordonnance du 6 décembre 1993 fixant les émoluments que perçoit le Laboratoire de la pharmacopée de l'Office fédéral de la santé publiqueVerordnung vom 6.Dezember 1993 über Gebühren für das Pharmakopöelaboratorium des Bundesamtes für Gesundheitswesen
law, ed.Ordonnance du 6 décembre 1999 sur le domaine des écoles polytechniques fédéralesVerordnung vom 6.Dezember 1999 über den Bereich der Eidgenössischen Technischen Hochschulen
law, ed.Ordonnance du 6 décembre 1999 sur le domaine des écoles polytechniques fédéralesVerordnung ETH-Bereich
gen.Ordonnance du 6 décembre 1999 sur l'organisation du Département fédéral de l'environnement,des transports,de l'énergie et de la communicationOrganisationsverordnung vom 6.Dezember 1999 für das Eidgenössische Departement für Umwelt,Verkehr,Energie und Kommunikation
law, life.sc.Ordonnance du 6 décembre 1993 sur l'utilisation commerciale des données de la mensuration officielleVerordnung vom 6.Dezember 1993 über die gewerbliche Nutzung der Daten der amtlichen Vermessung
lawOrdonnance du 6 février 1980 concernant la formation des sous-officiers et des lieutenantsVerordnung vom 6.Februar 1980 über die Ausbildung zum Unteroffizier und zum Offizier
law, lab.law.Ordonnance du 6 juillet 1994 sur les indemnités versées aux juges suppléants des commissions fédérales de recours du Département fédéral des financesVerordnung vom 6.Juli 1994 über die Entschädigung der nebenamtlichen Richterinnen und Richter der Eidgenössischen Rekurskommissionen des Eidgenössischen Finanzdepartements
fin., food.ind.Ordonnance du 6 juin 1994 relative à la modification des actes législatifs concernant la révision de la charge à l'importation pour les préparations du type "Müesli"Verordnung vom 6.Juni 1994 über die Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Revision der Einfuhrbelastung von Zubereitungen nach Art der "Müesli"
el.Ordonnance du 6 juin 1994 sur l'abrogation de l'arrêté fédéral relatif à une convention réglant l'abandon du projet de centrale nucléaire à KaiseraugstVerordnung vom 6.Juni 1994 über die Aufhebung des Bundesbeschlusses über eine Vereinbarung betreffend Nichtrealisierung des Kernkraftwerks Kaiseraugst
lawOrdonnance du 6 juin 1994 sur les indemnités à verser aux membres des commissions de recours du Département fédéral de l'intérieur exerçant leurs fonctions à temps partielVerordnung vom 6.Juni 1994 über die Entschädigung der nebenamtlichen Mitglieder der Rekurskommissionen des Eidgenössischen Departements des Innern
lawOrdonnance du 6 mai 1992 concernant la poursuite de la coopération renforcée avec des Etats d'Europe centrale et orientaleVerordnung vom 6.Mai 1992 über die Weiterführung der verstärkten Zusammenarbeit mit ost-und mitteleuropäischen Staaten
law, econ.Ordonnance du 6 mai 1992 concernant la poursuite de la coopération renforcée avec des États d'Europe centrale et orientaleVerordnung vom 6.Mai 1992 über die Weiterführung der verstärkten Zusammenarbeit mit mittel-und osteuropäischen Staaten
law, agric.Ordonnance du 6 mai 1993 concernant les prix de prise en charge pour les concombres de serre de la récolte 1993Verordnung vom 6.Mai 1993 betreffend Übernahmepreise für Gewächshaus-Gurken der Ernte 1993
law, transp.Ordonnance du 6 mai 1981 sur la durée du travail et du repos des conducteurs de voitures automobiles légères affectées au transport professionnel de personnesVerordnung vom 6.Mai 1981 über die Arbeits-und Ruhezeit der Führer von leichten Motorwagen zum gewerbsmässigen Personentransport
law, transp.Ordonnance du 6 mai 1981 sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobilesVerordnung vom 6.Mai 1981 über die Arbeits-und Ruhezeit der berufsmässigen Motorfahrzeugführer
law, transp.Ordonnance du 6 mai 1981 sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobilesChauffeurverordnung
law, transp.Ordonnance du 6 mai 1981 sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules légers affectés au transport de personnes et de voitures de tourisme lourdesVerordnung vom 6.Mai 1981 über die Arbeits-und Ruhezeit der berufsmässigen Führer von leichten Personentransportfahrzeugen und schweren Personenwagen
law, fin.Ordonnance du 6 mars 2000 concernant l'entrée en vigueur complète de la loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourdsVerordnung vom 6.März 2000 über die vollständige Inkraftsetzung des Schwerverkehrsabgabegesetzes
lawOrdonnance du 6 mars 1995 concernant les primes de garde pour les chevaux du train et les muletsVerordnung vom 6.März 1995 über Halteprämien für armeetaugliche Trainpferde und Maultiere
law, fin.Ordonnance du 6 mars 2000 concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestationsVerordnung vom 6.März 2000 über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe
law, fin.Ordonnance du 6 mars 2000 concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestationsSchwerverkehrsabgabeverordnung
fin., ITOrdonnance du 6 mars 2000 relative au système d'information de l'Administration fédérale des douanes en matière d'affaires pénalesVerordnung vom 6.März 2000 über das Informationssystem der Eidgenössischen Zollverwaltung für Strafsachen
environ.Ordonnance du 6 mars 2000 sur le Fonds de gestion des déchets radioactifs provenant des centrales nucléairesVerordnung vom 6.März 2000 über den Entsorgungsfonds für Kernkraftwerke
environ.Ordonnance du 6 mars 2000 sur le Fonds de gestion des déchets radioactifs provenant des centrales nucléairesEntsorgungsfondsverordnung
agric.Ordonnance du 6 mars 2000 sur l'indication du pays de production des matières de base composant les denrées alimentaires et de la viande vendue en vracVerordnung über die Angabe des Produktionslandes von Rohstoffen vom 6.März 2000 in Lebensmitteln sowie von Fleisch im Offenverkauf
agric.Ordonnance du 6 mars 2000 sur l'indication du pays de production des matières de base composant les denrées alimentaires et de la viande vendue en vracRohstoffdeklarationsverordnung
lawOrdonnance du 6 octobre 1986 limitant le nombre des étrangersVerordnung vom 6.Oktober 1986 über die Begrenzung der Zahl der Ausländer
law, commun.Ordonnance du 6 octobre 1997 sur la gestion des fréquences et les concessions de radiocommunicationVerordnung vom 6.Oktober 1997 über Frequenzmanagement und Funkkonzessionen
law, commun.Ordonnance du 6 octobre 1997 sur la radio et la télévisionRadio-und Fernsehverordnung vom 6.Oktober 1997
law, commun.Ordonnance du 6 octobre 1997 sur les installations de télécommunicationVerordnung vom 6.Oktober 1997 über Fernmeldeanlagen
law, fin.Ordonnance du 6 octobre 1997 sur les redevances dans le domaine des télécommunicationsVerordnung vom 6.Oktober 1997 über Gebühren im Fernmeldebereich
law, commun.Ordonnance du 6 octobre 1997 sur les ressources d'adressage dans le domaine des télécommunicationsVerordnung vom 6.Oktober 1997 über die Adressierungselemente im Fernmeldebereich
law, commun.Ordonnance du 6 octobre 1997 sur les services de télécommunicationsVerordnung vom 6.Oktober 1997 über Fernmeldedienste
law, el.Ordonnance du 6 septembre 1989 sur les installations électriques à basse tensionVerordnung vom 6.September 1989 über elektrische Niederspannungsinstallationen
law, el.Ordonnance du 6 septembre 1989 sur les installations électriques à basse tensionNiederspannungs-Installationsverordnung
law, commun.Ordonnance du 6 septembre 1984 sur les marques distinctives des aéronefsVerordnung vom 6.September 1984 über die Kennzeichen der Luftfahrzeuge
lawOrdonnance no 6a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse de compensation des prix des peaux,cuirs et chaussuresVerfügung Nr.6a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für Häute,Felle,Leder und Schuhe
lawOrdonnance no 6a du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesImpôt sur le chiffre d'affaires en monnaies d'orVerfügung Nr.6a des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerSteuer auf dem Umsatz von Goldmünzen
lawOrdonnance no 6b du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesImposition des transactions portant sur de l'orVerfügung Nr.6b des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerBesteuerung der Umsätze von Gold
lawOrdonnance no 6 concernant l'association entre les Etats-membres de l'AELE et la République de FinlandeVerordnung Nr.6 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der EFTA und Finnland
lawOrdonnance no 6 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 6Verordnung Nr.6 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.6
lawOrdonnance no 6d du DFF concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesImposition de l'or monnayé et de l'or finAbrogationVerordnung Nr.6d des EFD betreffend WarenumsatzsteuerBesteuerung des Münz-und FeingoldesAufhebung
lawOrdonnance no 6 de l'OGA tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresRationnement des margarines de toutes espèces et des graisses à tartinesVerfügung Nr.6 des KEA über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnRationierung von Margarinen aller Art und streichfähigen Speisefetten
lawOrdonnance no 6 du DFEP concernant la limitation des importationsVerfügung Nr.6 des EVD über die Beschränkung der Einfuhr
lawOrdonnance no 6 du DFEP concernant la surveillance des exportations de marchandises indispensablesVerfügung Nr.6 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger Güter
lawOrdonnance no 6 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportationsOrdonnance d'organisationVerfügung Nr.6 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrOrganisationsverfügung
lawOrdonnance no 6 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objetsVerfügung Nr.6 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und Gegenständen
lawOrdonnance no 6 du DFEP sur les importations de marchandisesVerfügung Nr.6 des EVD über die Wareneinfuhr
lawOrdonnance no 6 du DFI modifiant temporairement l'ordonnance sur le commerce des denrées alimentaires et des divers objets usuelsVerfügung Nr.6 des EDI betreffend eine vorübergehende Abänderung der Verordnung über den Verkehr mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen
lawOrdonnance no 6 du DFPCF fixant la taxe de concessionVerfügung Nr.6 des EPED über die Festsetzung von Konzessionsgebühren
lawOrdonnance no 6e du DFF concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesExonération de l'or monnayé et de l'or finVerordnung Nr.6e des EFD über die WarenumsatzsteuerBefreiung des Münz-und Feingoldes von der Steuer
lawOrdonnance^2du 6 décembre 1982 relative au code pénal suisseVerordnungvom 6.Dezember 1982 zum Schweizerischen Strafgesetzbuch
chem.6-oxypurine6-Oxypurin
chem.6-oxypurineHypoxanthin
food.ind., chem.Pigment blanc CI no 6Titan-Dioxyd
food.ind., chem.Pigment blanc CI no 6Titansäureanhydrid
food.ind., chem.Pigment blanc CI no 6Titandioxid
food.ind., chem.Pigment blanc CI no 6CI Pigment White 6
transp.pignon 6 dents6-Zahnritzel
chem.ponceau 6 RE126
construct.poutrelle en bois de 6,5 cm d'épaisseur6,5 cm dicker Holzbalken
lawPrescriptions C 6 de la DG PTTRapports de service des auxiliaires des PTTPersonalvorschriften C 6Dienstverhältnis der PTT-Aushelferder GD PTT
lawProcès-verbal de signature du protocole additionnel à l'accord de paiements du 6 avril 1950 et au protocole du 26 décembre 1951 entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement égyptienavec protocole additionnelProtokoll über die Unterzeichnung des Zusatzprotokolles zum Zahlungsabkommen vom 6.April 1950 und zum Protokoll vom 26.Dezember 1954 zwischen der schweizerischen Regierung und der ägyptischen Regierungmit Zusatzprotokoll
patents.produits métalliques compris dans la classe 6Waren aus unedlem Metall, soweit sie in Klasse 6 enthalten
law, transp.Protocole additionnel no 6 à la Convention révisée pour la navigation du RhinZusatzprotokoll Nr.6 zur Revidierten Rheinschifffahrtsakte
h.rghts.act.Protocole nº 6 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, concernant l'abolition de la peine de mortProtokoll Nr. 6 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, über die Abschaffung der Todesstrafe in der Fassung des Protokolls Nr. 11
law, construct.Protocole relatif à l'article 6, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne sur l'adhésion de l'Union à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentalesProtokoll zu Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union über den Beitritt der Union zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten
commun.protocole 1TR6TR.6
chem.PtOH6H2Platintetrahydrat
chem.PtOH6H2Hexahydroxoplatinisäure
chem.PtOH6H2H2PtOH6
gen.R6mit und ohne Luft explosionsfähig
law, commun.Radio et télévision:Mise en concours publique du 6 décembre 1994 des concessions pour la diffusion de programmes radiophoniques locauxRadio und Fernsehen:Öffentliche Ausschreibung vom 6.Dezember 1994 für die Erteilung von Lokalradiokonzessionen
lawRapport complémentaire du 6 septembre 1996 au message du 22 mai 1996 concernant une contribution de la Confédération à l'exposition nationale 2001Ergängzungsbericht vom 6.September 1996 zur Botschaft vom 22.Mai 1996 über einen Beitrag des Bundes an die Landesausstellung 2001
lawRapport du 6 avril 1993 des Commissions de gestion aux Chambres fédérales concernant les inspections et les requêtes en 1992Bericht der Geschäftsprüfungskommissionen vom 6.April 1993 an die eidgenössischen Räte über die Inspektionen und Aufsichtseingaben im Jahre 1992
law, mater.sc.Rapport du Conseil fédéral du 6 mai 1992 sur les mesures spéciales de promotion des nouvelles techniques de fabrication 1990/ 91CIM-Aktionsprogramm
law, mater.sc.Rapport du Conseil fédéral du 6 mai 1992 sur les mesures spéciales de promotion des nouvelles techniques de fabrication 1990/ 91Bericht des Bundesrates vom 6.Mai 1992 über die Sondermassnahmen zur Förderung neuer Technologien im Fertigungsbereich 1990/91
lawRetrait des réserves et déclarations interprétatives suisses à l'article 6 CEDHRückzug der Vorbehalte und Auslegenden Erklärungen der Schweiz zu Artikel 6 EMRK
chem.rhodamine 6GRhodamin 6G
chem.rose brillant 6GRhodamin 6G
chem.rouge amidonaphtol 6BAmidonaphtholrot 6B
commun.RT6Abteilung Mobilkommunikation
law, mun.plan.Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 6 février 1998.Programme d'enseignement professionnel du 6 février 1998:nettoyeur en bâtimentReglement vom 6.Februar 1998 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 6.Februar 1998 für den beruflichen Unterricht:Gebäudereiniger
law, mun.plan.Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 6 février 1998.Programme d'enseignement professionnel du 6 février 1998:nettoyeur en bâtimentGebäudereinigerin
lawRèglement d'exécution de l'arrêté fédéral du 6 avril 1939 sur l'extension de la culture des champsVollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss vom 6.April 1939 über die weitere Förderung des Ackerbaues
lawRèglement du 6 juillet 1999 sur l'emploi et l'aide aux chômeursReglement vom 6.Juli 1999 über die Beschäftigung und die Arbeitslosenhilfe
lawRèglement du 16 mars 1948 d'exécution de la loi du 6 mai 1943 sur la police de santéAusführungsverordnung vom 16.März 1948 zum Sanitätsgesetz vom 6.Mai 1943
law, commun.Règlement interne du 6 novembre 1997 de la Commission de la communicationGeschäftsreglement vom 6.November 1997 der Kommunikationskommission
commun.répartiteur 6 voies6fach-Splitter
law, transp.Révision de la convention internationale réglant la navigation et le service des ports sur le lac inférieur et le Rhin des 10.11.1899/6.1.1900Revision der Internationalen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Untersee und den Rhein vom 10.November 1899/6.Januar 1900
gen.S6unter...aufbewahreninertes Gas vom Hersteller anzugeben
econ.section,2)sous-section,3)division,4)groupe,5)classe,6)catégorie,7)sous-catégorieAbschnitt,2)Unterabschnitt,3)Abteilung,4)Gruppe,5)Klasse,6)Kategorie,7)Unterkategorie
el.mot.service type S6Betriebsart S6
el.mot.service type S6ununterbrochener periodischer Betrieb mit Aussetzbelastung
chem.SFsub6subSchwefelhexafluorid
life.sc.sol A-6A-6 Boden
life.sc.sol A-7-6A-7-6 Boden
el.solution d'attaque CP6Bromätzlösung CP6
insur.Sous-groupe du Groupe de Travail No. 6 sur l'Offre et la Demande de l'OCDEUntergruppe der Arbeitsgruppe Nr. 6 - Angebot und Nachfrage bei der OECD
transp.séjour minimal non inférieur à 6 joursMindestaufenthalt von sechs Tagen
lawT du 6 septembre 1966 des frais judiciaires en matière civileT vom 6.September 1966 der Gerichtskosten in Zivilsachen
comp., MStechnologie de transition IPV6IPv6-Übergangstechnologie
chem.2-tert-butyl-4,6-dinitrophénoldinoterb
chem.2-tert-butyl-4,6-dinitrophénolDinoterb
chem.tert-butyl-5 trinitro-2,4,6 m-xylèneXylolmoschus
chem.5-tert-butyl-2,4,6-trinitro-m-xylène5-tert-Butyl-2,4,6-trinitro-m-xylol
transp.thermocouple T6T6-Thermoelement
chem.6-thioguanine6-Thioguanin
chem.Thiophosphate de O,O-diéthyle et de O-(2-diéthylamino-6-méthyl-4- pyrimidinylePyrimiphos-Äthyl
lawTraité de commerce entre la Suisse et l'Italie du 27 janvier 1923.Echanges de notes des 13.1/22.6.1932Notenaustausch vom 13.Januar/22.Juni 1932 zum Handelsvertrag vom 27.Januar 1923 zwischen der Schweiz und Italien
med.appl.transducteur à signaux d'interleukine-6Interleukin-6-Signaltransducer
chem.2,4,6-Trianilino-P-carbo-2'-éthylhexyle-1'-oxi-1,3,5-triazine2,4,6-Trianilin-p-carbo-2'-ethylhexyl-1'-oxi-1,3,5-triazin
chem.1,3,5-triazine-2,4,6 triamineMelamin
chem.6-Trichloro-1Cyanurylchlorid
chem.6-Trichloro-16-Trichlor-1
chem.6-Trichloro-15-triazin
chem.triiodophénol-2-4-62-4-6-Trijodphenol
chem.2,4,6 triméthylanilineMonoaminomesitylen
chem.trinitro-2,4,6 phénolPikrinsäure
chem.trinitro-2,4,6 phénol2,4,6-Trinitrophenol
chem.trinitro-2,4,6 tolueneTrinitrotoluol
chem.trinitro-2,4,6 toluèneTrotyl
chem.trinitro-2,4,6 toluène2,4,6-Trinitrotoluol
chem.6-TrinitrophénolPikrinsaeure
chem.6-Trinitrophénol6-Trinitrophenol
chem.2,4,6-tri-nitrotoluène2,4,6-Trinitrotoluol (TNT; tolite)
chem.2,4,6-tri-nitrotoluèneTrotyl (TNT; tolite)
chem.2,4,6-trinitrotoluèneTrinitrotoluol
environ.tétrahydro-1.2.3.6 benzaldéhyde6-Tetrahydrobenzaldehyd
environ.tétrahydro-1.2.3.6 pyridine6-Tetrahydropyridin
chem.1,2,3,6-tétrahydro-N-1,1,2,2-tétrachloroéthylthiophtalimideCaptafolISO
chem.1,2,3,6-tétrahydro-N-1,1,2,2-tétrachloroéthylthiophtalimide1,2,3,6-Tetrahydro-N-1,1,2,2-tetrachlorethylthio
biol.2,2,6,6-tétraméthyle-4-pipéridinol-N-oxyle2,2,6,6-Tetramethyl-4piperidinol-N-oxyl
commun.U6N6
commun.U6Belegungsanreiz ankommende Belegung
chem.NO32UO2.6H2OUranylnitrat
chem.NO32UO2.6H2OUO2NO32.6H2O
chem.vert acide solide 6BBenzyl grün B
chem.vert acide solide 6BNeptungrün SG
med.Vincristine,améthoptérine,6-mercaptopurine,prednisoneVincristinsulfat,Amethopterin,Mercaptopurin,Prednison
health.virus de l'herpès humain 6Humanes Herpes-Virus 6
med.virus de l'herpès humain type 6Humanes Herpesvirus 6
health.virus herpès humain de type 6Humanes Herpes-Virus 6
industr.vis 6-pansInnensechskantschraube
forestr.vis à 6 pansInnensechskantschraube
transp.vis à 6 pans extérieursAußensechskant-Schraube
telecom.vis à tête 6 pansSechskantschraube
chem.vitamine B6Vitamin B6
chem.vitamine B6Pyridoxin
med.vitamine BAdermin
med.vitamine BPyridoxin
med.vitamine BAntidermatitisfaktor
med.vitamine BVitamin B6
chem.xylidine-azo-naphtol-3,6-disulfonate de sodiumPonceau 2R
industr., construct.écrou à 6 pans borgneSechskantmutter mit Sackloch
industr., construct.écrou à 6 pans borgne à calotteSechskantmutter mit Sackloch und Kalotte
industr., construct.écrou à 6 pans 1 chanfreinSeckskantmutter mit Kantenbruch
industr., construct.écrou à 6 pans double chanfreinSechskantmutter mit doppeltem Kantenbruch
industr., construct.écrou à 6 pans sans chanfreinSechskantmutter ohne Kantenbruch
chem.éthylamino-2 isopropyl-amino-4 méthoxyl-6-triazine-1,3,5Atraton
chem.2-éthylamino-4-isopropylamino-6-méthyl-mercapto-s-triazineAmetryn
Showing first 500 phrases

Get short URL