Subject | French | Dutch |
h.rghts.act. | Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Commission et la Cour européennes des Droits de l'Homme | Europese Overeenkomst betreffende personen die deelnemen aan procedures voor de Europese Commissie en het Europese Hof voor de Rechten van de Mens |
h.rghts.act. | Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Cour européenne des droits de l'homme | Europese Overeenkomst betreffende personen die deelnemen aan procedures voor het Europees Hof voor de Rechten van de Mens |
law | acte passé devant notaire | notariële akte |
law | acte passé devant notaire | notariële acte |
law | acte susceptible d'être déféré devant la Commission | de handeling kan aan de Commissie voorgelegd worden |
law | actionner quelqu'un devant le tribunal | iemand in rechten vervolgen |
law | actionner quelqu'un devant le tribunal | voor het gerecht roepen |
law | actionner quelqu'un devant le tribunal | dagvaarden |
law | affaire en instance devant une cour | zaak in instantie |
law | affaire en instance devant une cour | zaak in behandeling |
law | affaire en instance devant une juridiction | zaak in instantie |
law | affaire en instance devant une juridiction | zaak in behandeling |
law | affaires connexes pendantes devant des tribunaux différents | verwante,voor verschillende gerechten aanhangige zaken |
law | agents,conseils et avocats comparaissant devant la Cour | gemachtigden,raadslieden en advocaten die voor het Hof verschijnen |
law | amener devant | voorgeleiden |
fin. | application des droits légalement dus | toepassing van de wettelijk verschuldigde rechten |
lab.law. | Association ouvrière des compagnons du devoir | Verbond van gezellen |
law | attraire devant les juridictions | worden opgeroepen voor de gerechten |
law | attraire devant les juridictions nationales | voor de nationale rechter dagen |
law | attraire une personne devant un juge | iemand voor een rechter oproepen |
law | audition d'un expert ou témoin devant l'Office | verhoor van een getuige of deskundige door het Bureau |
law | autorité dont doit émaner l'autorisation nécessaire | instantie die de vereiste machtiging moet verlenen |
law | avocat habilité à agir devant l'OEB | advocaat die bevoegd is op te treden bij het EOB |
polit., law | avocat habilité à exercer devant une juridiction d'un État membre | advocaat die bij een balie is ingeschreven |
med. | caractérisé par des convulsions dues à une exagération des réflexes | clonisch |
gen. | caractérisé par des convulsions dues à une exagération des réflexes | ritmisch samentrekkend |
gen. | ces procédures doivent être transparentes, non discriminatoires, proportionnées et fondées sur des critères objectifs | de bovenbedoelde procedures moeten transparant en niet-discriminerend zijn, voldoen aan het evenredigheidsbeginsel en gebaseerd zijn op objectieve criteria |
gen. | ces recours doivent être formés dans un délai de deux mois | dit beroep moet worden ingesteld binnen twee maanden |
law | Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ... | Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel ... van Verordening .... |
fin. | comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen |
fin. | comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | Comité Delors |
law | comparaître devant une juridiction | in rechten verschijnen |
law | comparaître devant une juridiction | voorkomen |
law | comparaître devant une juridiction | voor de rechter verschijnen |
law | comparaître devant une juridiction | in rechte verschijnen |
law | comparution devant le juge d'origine | verschijning voor de rechter van herkomst |
law | comportement devant la Cour | gedrag voor het Hof |
law | compte par doit et avoir | winst-en verliesrekening |
law | conduire devant l'autorité judiciaire compétente | voor de bevoegde rechterlijke instantie leiden |
gen. | Convention concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzène | Verdrag betreffende de bescherming tegen het gevaar van vergiftiging door benzeen |
transp. | cour privée devant habitation | particuliere voortuin |
med. | dents de devant | dentes tomici |
construct. | devant de corniche | gootlijst |
construct. | devant de corniche | gootbekleding |
construct. | devant de gouttiere | gootlijst |
construct. | devant de gouttiere | gootbekleding |
agric. | devant du box | kalverhek |
agric. | devant du box | fronthek |
fin. | devoir acquitter une taxe | belasting moeten betalen |
proced.law. | devoir conjugal | echtelijke plicht |
proced.law. | devoir conjugal | wederzijdse plicht van echtgenoten |
proced.law. | devoir conjugal | huwelijksverplichting |
law | devoir conjugal | huwelijksplicht |
law | devoir d'assistance | verplichting tot bijstand |
proced.law. | devoir d'assistance | bijstandsverplichting |
law | devoir d'assistance | bijstandsplicht |
gen. | devoir d'assistance et de conseil | verplichting tot raad en daad |
proced.law. | devoir de cohabitation | samenwoningsverplichting |
insur. | devoir de consultation | raadplegingsplicht |
gen. | devoir de coopération loyale | verplichting tot loyale samenwerking |
law | devoir de dignité | waardigheidsplicht |
law | devoir de diligence | zorgvuldigheidsplicht |
law | devoir de discrétion | discretieplicht |
gen. | devoir de discrétion | verplichting tot geheimhouding |
gen. | devoir de disponibilité | verplichting tot beschikbaarheid |
gen. | devoir de déférence | verplichting tot respect |
gen. | devoir de déférence | verplichting tot eerbied |
law | devoir de délicatesse | verplichting tot kiesheid |
proced.law. | devoir de fidélité | verplichting tot getrouwheid |
gen. | devoir de loyauté | loyaliteitsplicht |
law | devoir de motivation des actes | verplichting om handelingen met redenen te omkleden |
lab.law. | devoir de paix | vredesplicht |
law | devoir de protection diplomatique | plicht tot diplomatieke bescherming |
int. law. | devoir de protéger | verantwoordelijkheid om te beschermen |
law | devoir de remplir sa mission en conscience et en toute impartialité | verplichting om zijn opdracht overeenkomstig zijn geweten en onpartijdig te vervullen |
gen. | devoir de respect | verplichting tot respect |
gen. | devoir de réserve | verplichting tot terughoudendheid |
proced.law. | devoir de secours | verplichting tot hulp |
proced.law. | devoir de secours | hulpverplichting |
law | devoir de sollicitude | zorgplicht |
gen. | devoir de subordination | verplichting tot ondergeschiktheid |
law | devoir d'expertise | opdracht om in betwiste zaken uitspraak te doen of advies te geven |
law | devoir d'honnêteté | verplichting tot eerlijkheid |
law | devoir d'impartialité | ambtelijke plicht tot onpartijdigheid |
law | devoir d'intégrité | plicht van onkreukbaarheid |
fin. | devoir du contribuable | plicht van de belastingsplichtige |
law | devoir général de vigilance | zorgvuldigheidsplicht |
law | devoir général de vigilance | algemene plicht tot waakzaamheid |
law | devoir militaire | krijgsplicht |
environ. | devoir officiel | ambtsbezigheid |
law | devoir positif | verplichting om te doen |
law | devoir positif | positieve verplichting |
el. | différence entre les affaiblissements dus aux précipitations | differentiële regendemping |
gen. | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | erkenningsrichtlijn |
gen. | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | richtlijn asielnormen |
gen. | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming |
gen. | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming |
gen. | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile | erkenningsrichtlijn |
gen. | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile | richtlijn asielnormen |
gen. | Division de la lutte contre les accidents dus aux matieres dangereuses | Afdeling Ongevallenbestrijding Gevaarlijke Stoffen |
law | ... doit être apprécié au regard de ... | ... moet worden beoordeeld aan de hand van ... |
gen. | ... doivent effectuer des auto-contrôles | ... dienen zelf controles uit te oefenen |
life.sc. | dommages dus au vent | schade door wind |
gen. | dommages dûs au bombardement | stralingsschade |
gen. | donner effet et expression au devoir | gevolg en uiting geven aan de plicht |
tax. | droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées | basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast |
polit. | droit de pétition devant le Parlement européen | recht een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten |
law | droit de pétition devant le PE | recht een verzoekschrift tot het EP te richten |
transp. | droit devant | recht vooruit |
fin. | droits légalement dus | wettelijk verschuldigde rechten |
commun. | durée des défauts dus au transfert | duur van de onderbroken overdracht |
agric. | dégâts dus aux machines | schade veroorzaakt door de machines |
nat.sc., agric. | dégâts dûs aux sels | beschadiging door zout |
law | délit correspondant commis devant un tribunal national statuant en matière civile | overeenkomstig strafbaar feit bedreven voor een nationale rechtbank die in burgerlijke zaken uitspraak doet |
law | déposer un mémoire devant la Cour | een memorie indienen bij het Hof van Justitie |
law | désistement devant la Cour de justice | afstand van instantie |
polit., law | déterminer les points sur lesquels les parties doivent compléter leur argumentation | de punten bepalen ten aanzien waarvan partijen hun vertogen moeten aanvullen |
school.sl., industr. | extrudeur devant plusieurs lignes | procesvoorman |
industr. | extrudeur devant une ligne | lijnvoorman |
construct. | façade de devant | voorgevel |
patents. | former un recours devant un tribunal | beroep instellen bij een rechtbank |
med. | fuite devant la réalité | vlucht uit de werkelijkheid |
polit., law | intervention à un litige pendant devant la Cour | tussenkomst in een voor het Hof aanhangig geding |
gen. | invoquer devant la Cour de justice l'inapplicabilité de ce règlement | voor het Hof van Justitie de niet-toepasselijkheid van deze verordening inroepen |
econ., agric. | jambe de devant | voorschenkel |
law | juge du lieu où l'obligation est née,a été ou doit être exécutée | rechter van de plaats waar de verbintenis is ontstaan,is uitgevoerd of moet worden uitgevoerd |
law | la décision ne doit pas produire d'effets | de uitspraak mag niet gevolgen hebben |
transp., coal. | la locomotive doit être amenée sur la voie des pleines de la station de chargement | de lokomotief moet op het spoor van de volle wagens van de laadplaats worden gerangeerd |
agric. | la rasette et le dispositif enfouisseur d'engrais de la charrue doivent être réglés | voorschaar en mestinlegger van de ploeg dienen te worden afgesteld |
met. | la surface du fil-machine doit être exempte de pailles, pinçures ... | het oppervlak van walsdraad mag geen gebreken vertonen zoals bladders, walsnaden ... |
gen. | l'autorisation doit être demandée avant la fin de la première année | de machtiging dient voor het einde van het eerste jaar te worden gevraagd |
transp., construct. | le bord du revêtement doit avoir une forme de talus | aan de rand van het wegdek dient doorgaans een berm te worden aangebracht |
fin. | le budget doit être equilibré en recettes et en dépenses | de ontvangsten en uitgaven van de begroting moeten in evenwicht zijn |
law | le choix doit être exprès ou résulter de façon certaine des dispositions du contrat | de rechtskeuze moet uitdrukkelijk zijn gedaan of voldoende duidelijk blijken uit de bepalingen van de overeenkomst |
polit. | Le document ST ... INIT doit porter le code de diffusion "LIMITE" | Document ST 9999/99 INIT moet de verspreidingsmarkering "LIMITE" dragen. |
polit. | Le document ST ... INIT ne doit pas porter le code de diffusion "LIMITE" | Document ST 9999/99 INIT mag niet de verspreidingsmarkering "LIMITE" dragen. |
tech., met. | le feuillard doit être droit au laminage | het band moet recht zijn gewalst |
gen. | le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions | de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd |
industr., construct. | le rabat devra avoir des extrémités arrondies et comporter trois rainures en plus du pli normal | de klep moet afgeronde hoeken hebben en drie keer worden gerist,exclusief vouw |
econ. | le rapprochement doit être aussi régulier que possible | de aanpassing moet zo regelmatig mogelijk geschieden |
patents. | le recours doit être déféré ... sans avis sur le fond | het beroep moet onverwijld worden voorgelegd aan de kamer van beroep, zonder oordeel over de gronden daarvan |
law | le recours formé devant la Cour de Justice n'a pas d'effet suspensif | een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking |
fin. | le rôle de redistribution du budget devrait être accentué | de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen |
insur., lab.law. | le salarié doit être lié par un contrat de travail | de werknemer moet door een arbeidscontract gebonden zijn |
agric. | le thon devra être de conditionnement récent | de tonijn moet volwassen zijn |
met. | les aciers doivent être livrés par coulées séparées | het staal moet naar lading gescheiden worden geleverd |
gen. | les canalisations ne doivent pas contenir plus de 63 pour cent de cuivre pour ce gaz | leidingmateriaal voor dit gas mag niet meer dan 63 procent koper bevatten |
gen. | les candidatures doivent être présentées à... | de voordrachten moeten worden medegedeeld aan... |
gen. | les cartes doivent être versées aux rebuts | de kaarten moeten bij de onbestelbare stukken worden gevoegd |
met. | les charges doivent être exactes à plus ou moins 0,1 % près | de belastingen moeten op 0,1 % nauwkeurig zijn |
patents. | les décisions sont susceptibles de recours devant les tribunaux | bij rechtbanken ..... kan beroep worden ingesteld tegen beslissingen |
gen. | les effets du règlement annulé qui doivent être considérés comme définitifs | de gevolgen van de vernietigde verordening,welke als gehandhaafd moeten worden beschouwd |
transp., construct. | les feuilles d'isolation doivent être étanches à l'eau | onderlegfolie moet waterdicht zijn |
coal., met. | les gros blocs de minerais doivent être concassés | grote stukken erts moeten worden gebroken |
gen. | les imputations doivent être contenues dans un montant maximal communautaire | de afboekingen dienen beperkt te blijven tot een communautair maximumbedrag |
fin. | les marchandises placées dans les zones franches doivent pouvoir faire l'objet de cessions | de in de vrije zones binnengebrachte goederen moeten kunnen worden overgedragen |
gen. | les marchés doivent revêtir la forme de contrats écrits | de overeenkomsten worden schriftelijk gesloten |
gen. | les membres du Comité ne doivent être liés par aucun mandat impératif | de leden van het Comité mogen niet gebonden zijn door enig imperatief mandaat |
gen. | les membres ne doivent être liés par aucun mandat impératif | de leden mogen niet gebonden zijn door enig imperatief mandaat |
coal., met. | les minerais fins doivent être agglomérés | fijn erts moet worden gesinterd of gepelletiseerd |
construct. | les personnes présentes dans la salle doivent avoir en position assise une vue horizontale sur l'extérieur | de aanwezigen in de zaal moeten, wanneer zij zitten, horizontaal naar buiten kunnen kijken |
gen. | les recours formés devant la Cour de justice n'ont pas d'effet suspensif | een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking |
law | les sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives | deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn |
econ. | les travaux doivent être réalisés Far les moyens propres de l'entreprise | de werkzaamheden moeten met eigen middelen van de onderneming worden verricht |
chem. | Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail. | Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten. |
met. | les éprouvettes doivent être soigneusement ébavurées avant l'essai | de proefstaven moeten voor de proef zorgvuldig worden ontdaan van bramen |
law | Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, au plus tard ... sans délai, des dispositions qu'ils ont prises et , sans délai, de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions. | De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... onverwijld in kennis van die bepalingen en delen haar onverwijld eventuele latere wijzigingen daarvan mede. |
law | Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais. | De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee. |
met. | l'essai de traction doit être exécuté avec une sollicitation excentrée | de trekproef geschiedt met excentrische belasting |
fin. | l'Etat intéressé doit modifier,suspendre ou supprimer les mesures de sauvegarde susvisées | de betrokken Staat moet bovenbedoelde vrijwaringsmaatregelen wijzigen,schorsen of intrekken |
immigr. | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa | gemeenschappelijke lijst van Staten wier onderdanen aan de visumplicht zijn onderworpen |
immigr. | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa | gemeenschappelijke lijst van landen waarvan de onderdanen in het bezit moeten zijn van een visum |
patents. | l'Office notifie d'office les invitations à comparaître devant lui ainsi que les communications | het Bureau geeft ambtshalve kennis van alle oproepen alsook van mededelingen |
patents. | l'opposition doit être formée par écrit | de oppositie moet schriftelijk worden ingesteld |
patents. | l'opposition doit être motivée | de oppositie moet met redenen omkleed zijn |
econ. | l'organisationn commune doit exclure toute discriminatio entre consommateurs | de gemeenschappelijke ordening moet elke discriminatie tussen verbruikers uitsluiten |
econ. | loyers et redevances de concession dus pour l'utilisation de terres non agricoles | huursommen en concessierechten die verschuldigd zijn voor het gebruik van niet-landbouwgronden |
law | l'électeur devra prouver son identité | de kiezer moet zijn identiteit bewijzen |
law | manquement au devoir | plichtsverzuim |
fin. | marchandises qui doivent être déclarées en douane | goederen |
fin. | marchandises qui doivent être déclarées en douane | die bij de douane moeten worden aangegeven |
mech.eng. | marteau à devant | moker |
mech.eng. | marteau à devant | voorhamer |
commun. | mise en attente devant la ligne occupée | wachten blijven voor de bezette lijn |
commun. | mise en attente devant la ligne occupée | parkeren |
commun. | mise en attente devant la ligne occupée | nabellen |
commun. | mise en attente devant la ligne occupée | automatisch wachten op een bezette nevenaansluiting |
patents. | montants dus | verschuldigde bedragen |
law | moyen tiré d'irrégularités de procédure devant le Tribunal | middel ontleend aan onregelmatigheden in de procedure voor het Gerecht |
construct. | mât de devant d'une sonnette | voorbeen |
immigr. | normes minimales concernant les conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers pour pouvoir prétendre au statut de réfugié | minimumnormen voor het aanmerken van onderdanen van derde landen als vluchteling |
fin. | négociant qui doit déclarer toute transaction faite pour son compte ou pour le compte de clients | rapporterende handelaar |
law | opposition à intenter devant le tribunal de la faillite | verzetsvordering bij de faillissementsrechter |
busin., labor.org. | opposition à intenter devant le tribunal de la faillite | bij de faillissementsrechter aanhangig te maken verzetsvordering |
h.rghts.act. | partenaire devant la loi | volledig wettelijke partner |
law | parties à la procédure devant l'Office | partij in de procedure voor het Bureau |
industr., construct. | patte de devant | voorklauw |
industr., construct. | patte de devant | achterklauw |
transp. | personnel de sécurité devant les écoles | verkeersbrigadiertje |
transp. | personnel de sécurité devant les écoles | klaarover |
mun.plan. | piece de devant | voorpand |
construct. | pièce de devant | voorkamer |
industr., construct. | point de DEVANT | rijgsteek |
gen. | Pour toutes les parties concernées,la sécurité ne doit pas diminuer pendant l'exécution d'un accord | onverminderde veiligheid |
gov. | poursuite devant un tribunal répressif | strafrechtelijke vervolging |
patents. | poursuivre la procédure devant l'Office des Brevets | de procedure voor de Octrooiraad voortzetten |
law | pourvoi porté devant la Cour de justice | hogere voorziening bij het Hof van Justitie |
construct. | presse de devant | voortang (aan schaafbank) |
law | procedures devant l'Office | procedure voor het Bureau |
patents. | procédure de déchéance et de nullité devant l'Office | procedure voor het Bureau inzake vervallenverklaring of nietigverklaring |
polit., law | procédure devant la Cour | procedure voor het Hof |
law | procédures devant l'Office | procedure voor het Bureau |
law | produire des documents devant la CdJ | voor het HvJ stukken produceren |
law | produire des documents devant la CdJ | voor het HvJ documenten overleggen |
el. | profondeur des évanouissements dus aux trajets multiples | multipad-fading-diepte |
gen. | projets d'investissement ponctuels qui doivent toutefois s'inscrire dans un programme | individuele investeringsprojecten die evenwel moeten passen in programma's |
fin. | que l'Etat intéressé doit modifier ou supprimer ces mesures | dat de betrokken Staat deze maatregelen dient te wijzigen of in te trekken |
law | "qui a terme,ne doit rien" | een schuld is niet opeisbaar vóór de vervaldag |
gen. | Recommandation concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzène | Aanbeveling betreffende bescherming tegen het gevaar van vergiftiging door benzeen |
law | recours contentieux contre les décisions des pouvoirs publics porté devant un tribunal administratif | administratieve rechtspraak overheidsbeschikkingen |
law | recours devant la Cour | beroep bij het Hof |
law | recours devant la Cour | beroep bij het Gerecht |
fin. | recours devant la Cour de Justice | beroep bij het Hof van Justitie |
gen. | recours devant la Cour de justice | beroep bij het Hof van Justitie |
law | recours devant le TPI | bezwaar bij het Gerecht van eerste aanleg |
law | recours devant le Tribunal | beroep bij het Hof |
law | recours devant le Tribunal | beroep bij het Gerecht |
polit., law | renvoi d'une affaire devant la Cour | een zaak naar het Hof verwijzen |
law | renvoyer devant les chambres les renvois préjudiciels | prejudiciële verwijzingen naar de kamers verwijzen |
law | renvoyer l'affaire devant la Cour | de zaak aan het Hof voorleggen |
law | renvoyer les parties à se pourvoir devant le juge compétent | de partijen naar de bevoegde rechter verwijzen |
law | représentation devant la Cour par un agent | vertegenwoordiging voor het Hof door een gemachtigde |
law | représentation devant l'OEB | vertegenwoordiging voor het EOB |
med. | risques dus aux basses températures | gevaar ten gevolge van lage temperatuur |
health. | risques dûs aux radiations | stralingsgevaar |
polit., law | règles de procédure applicables devant les juridictions nationales | procedurevoorschriften die van toepassing zijn bij de nationale rechterlijke instantie |
agric. | régime communautaire fixant les règles relatives aux informations minimales que doivent contenir les licences de pêche | communauteir stelsel van regels voor de minimuminformatie die visvergunningen moeten bevatten |
patents. | régulièrement cité à une procédure orale devant l'Office des Brevets | behoorlijk opgeroepen voor een mondelinge behandeling bij de Octrooiraad |
patents. | se faire représenter devant l'Office | zich voor het bureau doen vertegenwoordigen |
social.sc. | sentiment du devoir | plichtsgevoel |
law | serment prêté devant la Cour | eed afgelegd voor het Hof |
law | seule partie aux procédures devant l'Office | de enige partij is in een procedure voor het Bureau |
gen. | si les accords avec des pays tiers doivent être négociés... | indien moet worden onderhandeld over akkoorden met derde landen... |
construct. | signe devant un nombre algébrique | voorteken (algebra) |
law | signé par-devant notaire | verleden door een notaris |
h.rghts.act., UN | soumission intentionnelle d'un groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique | opzettelijke onderwerping van een groep aan bestaansvoorwaarden die tot zijn vernieting moeten leiden |
law | sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droit | behoudens een tot rechtsvragen beperkte hogere voorziening bij het Hof van Justitie |
gen. | stades dont l'acheteur doit être avisé | punten waarop de koper opmerkzaam gemaakt moet worden |
transp., construct. | suivant les besoins de la circulation,les pistes pour piétons doivent être suffisamment larges | de breedte van voetpaden of trottoirs hangt af van de eisen die door het verkeer worden gesteld |
law | susceptible de recours devant la Cour de Justice des CE | vatbaar voor beroep bij het Hof van Justitie van de EG |
industr. | teinture en continu devant | continu verven vooraan |
law | tenant du devant à la rue | met zijn voorgevel palend aan de straat |
law | tenu de se faire représenter devant l'Office | verplichting om zich voor het Bureau te doen vertegenwoordigen |
fin. | toutes les recettes et dépenses doivent être inscrites au budget | alle ontvangsten en uitgaven moeten worden opgenomen in de begroting |
law, busin., labor.org. | transaction conclue devant le juge | voor de rechter aangegane schikking |
law | transaction homologuée devant le juge | voor de rechter bekrachtigde schikking |
law | témoignage de fonctionnaire devant une juridiction nationale | getuigenis van een ambtenaar voor de nationale rechter |
law | témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes | als getuige voor he Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen optreden |
gen. | témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes | als getuige voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen optreden |
law | témoins ou experts cités devant la Cour | voor het Hof opgeroepen getuigen of deskundigen |
fin. | un droit de base sur leouel les réductions successives doivent être opérées | een basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast |
gen. | un ensemble d'actions qui doivent être engagées | een geheel van maatregelen welke moeten worden aangevangen |
gen. | un ensemble d'actions qui doivent être poursuivies concurremment | een geheel van maatregelen welke gezamenlijk moeten worden voortgezet |
gen. | un recours en indemnité est ouvert devant la Cour | een beroep tot schadevergoeding staat op het Hof open |
law | une affaire pendante devant une juridiction nationale | een zaak aanhangig bij een nationale rechterlijke instantie |
law | une décision de stay doit être prise | een zogenaamde stay moet worden bevolen |
agric. | une politique commune doit être fondée sur des critères communs | een gemeenschappelijk beleid moet op gemeenschappelijke criteria berusten |
polit., fin. | une politique commune éventuelle des prix doit être fondée sur des méthodes de calcul uniformes | een eventueel gemeenschappelijk prijsbeleid moet op eenvormige berekeningswijzen berusten |
econ. | Une politique industrielle intégrée à l'ère de la mondialisation - Mettre la compétitivité et le développement durable sur le devant de la scène | Een geïntegreerd industriebeleid in een tijd van mondialisering - Concurrentievermogen en duurzaamheid centraal stellen |
econ. | Une politique industrielle intégrée à l'ère de la mondialisation - Mettre la compétitivité et le développement durable sur le devant de la scène | industriebeleid in een tijd van globalisering |
gen. | Une politique industrielle intégrée à l'ère de la mondialisation - Mettre la compétitivité et le développement durable sur le devant de la scène | Industriebeleid in een tijd van mondialisering |
life.sc., el. | vent devant | tegenwind |
market. | versements restants dus sur capital appelé | nog niet gestort doch reeds opgevraagd aandelenkapitaal |
cultur., commun., lab.law. | vue de devant | vooraanzicht |
fin. | échange de devises dues | valuta swap |
fin., engl. | échange de devises dues | currency swap |
econ. | égalité devant la loi | gelijkheid voor de wet |