Subject | French | Italian |
law | Accord additionnel sur la validité pour la Principauté de Liechtenstein de l'accord entre la CEE et la Confédération suisse | Accordo addizionale sulla validità per il Principato del Liechtenstein dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione Svizzera |
law | Accord additionnel sur la validité pour la Principauté de Liechtenstein de l'accord entre la Confédération suisse et les Etats membres de la CECAavec acte final et décl. | Accordo addizionale sulla validità per il principato di Liechtenstein dell'accordo tra la Confederazione svizzera e gli stati membri della comunità europea del carbone e dell'acciaiocon atto finale e dichiarazione |
law | Accord sur la validité pour la principauté de Liechtenstein de l'accord entre les pays de l'AELE et l'Espagne | Accordo sulla validità per il Principato del Liechtenstein dell'accordo tra i Paesi dell'AELS e la Spagna |
transp. | Accord sur les exigences minimales pour la délivrance et la validité des permis de conduire | Accordo sui reguisti minimi per il rilascio e la validita delle patenti di guida |
transp. | Accord sur les exigences minimales pour la délivrance et la validité des permis de conduire APC | Accordo sui requisiti minimi per il rilascio e la validità delle patenti di guida APC |
law | acte dont la validité ou l'interprétation est contestée | atto di cui si contesta la validità o l'interpretazione |
law | affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte | cause che abbiano lo stesso oggetto |
law | appréciation de validité | giudizio di validità |
law | appréciation de validité | accertamento di validità |
law | Arrêté de l'Ass.féd.prolongeant la validité des dispositions sur la réglementation du marché du fromage | Decisione dell'Assemblea federale che proroga la validità delle disposizioni sul disciplinamento del mercato del formaggio |
law | Arrêté de l'Ass.féd.prorogeant à nouveau la validité des dispositions sur la réglementation du marché du fromage | Decisione dell'Assemblea federale che proroga di nuovo la validità delle disposizioni sul disciplinamento del mercato del formaggio |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la durée de validité de l'ordonnance sur l'économie laitière 1962 | Decreto del Consiglio federale concernente la durata di validità dell'ordinanza sull'economia lattiera |
law | Arrêté du Conseil fédéral prolongeant la durée de validité de celui qui concerne la solde | Decreto del Consiglio federale che prolunga la durata di validità del decreto concernente il soldo militare |
law | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant la durée de validité de celui qui concerne la solde | Decreto del Consiglio federale che proroga la durata di validità di quello concernente il soldo militare |
law | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant la durée de validité de l'ordonnance sur l'organisation du marché des oeufs | Decreto del Consiglio federale che proroga la validità dell'ordinanza sul disciplinamento del mercato delle uova |
law | Arrêté fédéral prorogeant durant une période limitée la validité des mesures relatives à l'aménagement du territoire | Decreto federale che proroga a termine alcuni provvedimenti nell'ambito della pianificazione del territorio |
law | Arrêté fédéral prorogeant la durée de validité de l'arrêté fédéral du 18 février 1921 concernant la modification provisoire du tarif douanier | Decreto federale che proroga gli effetti del decreto federale del 18 febbraio 1921 che modifica provvisoriamente la tariffa doganale |
law | Arrêté fédéral relatif au résultat de la votation populaire du 24 novembre 1957 sur l'arrêté fédéral prorogeant pour une durée limitée la validité du régime transitoire concernant le ravitaillement du pays en céréales panifiables | Decreto federale che accerta il risultato della votazione popolare del 24 novembre 1957 sul decreto federale che proroga per una durata limitata la validità dell'ordinanza transitoria concernente l'approvvigionamento del paese con cereali panificabili |
transp. | billet en cours de validité | biglietto valido |
transp. | billet à validité limitée dans le temps | abbonamento |
commun. | caractère de contrôle de validité | carattere di controllo di validità |
law | compétence en matière de contrefaçon et de validité | competenza in materia di contraffazione e di validità |
law | compétent en matière de contrefaçon et de validité de la marque communautaire | competente in materia di contraffazione e validità del marchio comunitario |
patents. | conditions de validité | requisiti di validità |
law | conditions de validité du mariage | requisiti di validità del matrimonio |
law | constater la validité | pronunciarsi per la validità |
law | contestation relative à la validité des aliénations | azione relativa alla validità delle vendite |
law | contester la validité | contestare la validità |
law | contester la validité du brevet | contestare la validità del brevetto |
IT | contrôle de la validité | controllo di validità |
IT | contrôle de validité | verifica di validità |
IT | contrôle de validité | controllo di validità |
gen. | Convention sur la célébration et la reconnaissance de la validité des mariages | Convenzione sulla celebrazione e sul riconoscimento della validità dei matrimoni |
law | dans le cas où un litige ... mettrait en cause cette validité | qualora una controversia ... metta in causa tale validità |
gen. | dans le cas où un litige mettrait en cause cette validité | qualora una controversia metta in causa tale validità |
IT | date de fin de validité | data di scadenza |
transp. | date d'expiration de la validité d'un billet | data di scadenza della validità di un biglietto |
fin., IT | date et lieu de fin de validité | data e luogo della scadenza |
law | Deuxième procès-verbal prorogeant la validité de la décl.concernant l'accession provisoire de la Suisse au GATT | Secondo protocollo che proroga la validità della dichiarazione concernente l'adesione provvisoria della Svizzera al GATT |
tech. | domaine de validité | intervallo di validità |
tech. | domaine de validité | campo di validità |
IT, el. | drapeau de validité | flag di validità |
gen. | durée de validité | durata a magazzino |
IT | durée de validité | durata di validità |
transp. | durée de validité | durata della validità |
gen. | durée de validité | periodo di validità |
IT | durée de validité | validità |
gen. | durée de validité | durata di conservazione |
insur. | durée de validité de la réserve | durata della validità della riserva |
law | durée de validité du brevet | durata del brevetto |
transp. | durée de validité du certificat de navigabilité | durata di validità del certificato di navigabilità |
transp. | durée de validité du titre de transport | durata di validità del titolo di viaggio |
commun., IT | durée de validité d'un message | periodo di validità di un messaggio |
law | Echange de lettres des 4/17 février 1977 prorogeant la validité de l'échange de lettres des 16/17 février 1976 entre la Suisse et la Turquie sur les transports internationaux par route | Scambio di lettere del 4/17 febbraio 1977 prorogante la validità dell'analogo atto del 16/17 febbraio 1976 tra la Svizzera e la Turchia riguardo ai trasporti internazionali su strada |
law | Echange de notes des 3 avril 1990/28 janvier 1992 confirmant la validité entre la Suisse et Malte du Traité d'extradition du 26 novembre 1880 et de la Convention additionnelle du 19 décembre 1934,conclus entre la Suisse et la Grande-Bretagne | Scambio di note del 3 aprile 1990/28 gennaio 1992 che conferma la validità,nei loro mutui rapporti,del Trattato d'estradizione del 26 novembre 1880 e della Convenzione addizionale del 19 dicembre 1934,conclusi tra la Svizzera e la Gran Bretagna |
law | Echange de notes des 28 janvier 1993/9 mai 1994 confirmant la validité entre la Suisse et Maurice du Traité d'extradition du 26 novembre 1880 et de la Convention additionnelle du 19 décembre 1934,conclus entre la Suisse et la Grande-Bretagne | Scambio di note del 28 gennaio 1993/9 maggio 1994 che conferma la validità tra la Svizzera e Mauritius del Trattato d'estradizione del 26 novembre 1880 e della Convenzione addizionale del 19 dicembre 1934,conclusi tra la Svizzera e la Gran Bretagna |
law | Echange de notes des 26 juillet 1993/19 juin 1995 confirmant la validité entre la Suisse et la Namibie du Traité d'extradition du 26 novembre 1880 et de la Convention additionnelle du 19 décembre 1934,conclus entre la Suisse et la Grande-Bretagne | Scambio di note del 26 luglio 1993/19 giugno 1995 tra la Svizzera e la Repubblica di Namibia che conferma la validità del Trattato d'estradizione del 26 novembre 1880 e della Convenzione addizionale del 19 dicembre 1934 fra la Svizzera e la Gran Bretagna |
law | Echange de notes des 7 juillet 1948/ 11 octobre/30 novembre 1949 concernant la validité des traités conclus entre la Suisse et l'Autriche | Scambio di note del 7 luglio 1948/ 11 ottobre/30 novembre 1949 concernente la validità dei tratt.conchiusi tra la Svizzera e l'Austria |
law | Echange de notes des 29 mars 1993/5 décembre 1994 confirmant la validité entre la Suisse et Antigua et Barbuda du Traité d'extradition du 26 novembre 1880 et de la Convention additionnelle du 19 décembre 1934,conclus entre la Suisse et la Grande-Bretagne | Scambio di note del 29 marzo 1993/5 dicembre 1994 tra la Svizzera e Antigua e Barbuda che conferma la validità del Trattato d'estradizione del 26 novembre 1880 e della Convenzione addizionale del 19 dicembre 1934 fra la Svizzera e la Gran Bretagna |
med. | Echange de notes du 1er mai 1995 entre le Département fédéral des affaires étrangères et l'Ambassade de la Principauté de Liechtenstein relatif à la modification de l'Accord concernant la validité de la Convention intercantonale sur le contrôle des médicaments pour la Principauté de Liechtenstein | Scambio di note del 1.maggio 1995 tra il Dipartimento federale degli affari esteri e l'Ambasciata del Principato del Liechtenstein relativo alla modifica dell'accordo concernente la validità della convenzione intercantonale per il controllo dei medicamenti per il Principato del Liechtenstein |
law, fin. | Echange de notes entre la Suisse et le Liechtenstein concernant la validité de la convention intercantonale sur le contrôle des médicaments pour la Principauté de Liechtenstein | Scambio di note tra la Svizzera e il Liechtenstein concernente la validità della convenzione intercantonale per il controllo dei medicamenti per il Principato del Liechtenstein |
gen. | en cours de validité | in corso di validità |
immigr. | Etat ayant délivré le visa ayant la plus longue durée de validité | lo Stato che ha rilasciato il visto di più lunga durata di validità |
pharma. | Etude de validité | Validità dello studio |
fin. | expiration de la durée de validité du certificat d'importation | scadenza del termine di validita del titolo d'importazione |
transp. | expiration de la validité d'un billet | scadenza della validità di un biglietto |
transp. | expiration de la validité d'un titre de transport | scadenza della validità di un titolo di trasporto |
commun., IT | fin de validité d'envoi | termine ultimo di invio |
gen. | fonction de validité | funzione della bontà |
transp. | heure de limite de validité d'une autorisation | orario di scadenza autorizzazione |
transp. | heure de limite de validité d'une autorisation | tempo di validità di autorizzazione |
dat.proc. | indicateur de validité | indicazione |
dat.proc. | indicateur de validité | indicatore di validità |
law | infirmer la validité | infirmare la validità |
law | jugement de validité de saisie | sentenza di convalida di un sequestro |
law | la commission provisoire de vérification de la validité du scrutin | commissione temporanea per la convalida delle elezioni |
fin. | la durée de validité de cette autorisation | il periodo di validità di tale autorizzazione.. |
law | la validité des inscriptions sur registres publics | validità delle trascrizioni e iscrizioni nei pubblici registri |
transp., avia. | licence de pilote de ligne en état de validité | licenza di pilota di linea in corso di validità |
transp., avia. | licence de pilote professionnel IFR en état de validité | licenza di pilota commerciale in corso di validità con abilitazione al volo strumentale |
transp., avia. | limite de validité d'autorisation | limite di autorizzazione |
law | litige en matière de validité des marques communautaires | controversia in materia di validità dei marchi comunitari |
law | litiges en matière de contrefaçon et de validité des marques communautaires | controversie in materia di contraffazione e di validità dei marchi comunitari |
law | loi applicable à la validité du contrat | legge applicabile alla validità del contratto |
law | Ordonnance du DFTCE prolongeant la durée de validité de prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Ordinanza del DFTCE sulla proroga di prescrizioni temporanee per la navigazione sul Reno |
law | Ordonnance du DFTCE prolongeant la validité des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Ordinanza del DFTCE sulla proroga di prescrizioni temporanee di polizia per la navigazione sul Reno |
law | Ordonnance prolongeant la validité de certaines dispositions tendant à faciliter la vente des bestiaux et la mise en valeur de la laine de mouton du pays | Ordinanza che proroga la validità di talune norme concernenti il promovimento della vendita di bestiame e l'utilizzazione della lana di pecora indigena |
law | perdre sa validité | perdere la validità |
law | Procès-verbal portant prorogation de la validité de la déclaration concernant l'accession provisoire de la Confédération suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Protocollo che proroga la validità della dichiarazione concernente l'adesione provvisoria della Confederazione Svizzera all'accordo generale su le tariffe doganali e il commercioGATT |
insur. | promesse d'agir conçue contre les bonnes moeurs n'a pas de validité | ex turpi cause non oritur actio (ex turpi cause non oritur actio) |
law | Protocole complémentaire à l'accord additionnel sur la validité pour la Principauté de Liechtenstein de l'accord entre la Confédération suisse et les Etats membres de la CECA à la suite de l'adhésion de la République hellénique à la Communauté | Protocollo complementare all'accordo addizionale sulla validità per il Principato di Liechtenstein dell'accordo tra la Confederazione Svizzera e gli Stati membri della CECA a seguito dell'adesione della Repubblica ellenica alla Comunità |
law | Protocole sur le règlement des litiges en matière de contrefaçon et de validité des brevets communautaires | Protocollo sulle controversie |
law | Protocole sur le règlement des litiges en matière de contrefaçon et de validité des brevets communautaires | Protocollo sulla composizione delle controversie in materia di contraffazione e validità dei brevetti comunitari |
law | présomption de validité | presunzione di validità |
law | présomption de validité - défenses au fond | presunzione di validità - difesa nel merito |
comp., MS | période de validité | periodo di validità |
fin., IT | période de validité des données | periodo di validità dei dati |
fin., IT | période de validité d'une clé | periodo di validità di una chiave |
law, transp. | restreindre la validité du permis | limitare la licenza nella validità |
immigr. | restreindre la validité territoriale du visa | limitare la validità territoriale del visto |
law | signature dépourvue de validité juridique | validità giuridica disconosciuta |
law | statuer sur la validité des candidatures | decidere sull'ammissibilità delle candidature |
comp., MS | table des états dans le temps selon leur validité | tabella di stato validità |
stat. | test de validité de l'ajustement | bontà dell'adattamento |
immigr. | titre de séjour en cours de validité | titolo di soggiorno in corso di validità |
law | tribunal compétent en matière de validité de la marque communautaire | tribunale competente in materia di validità del marchio comunitario |
comp., MS | valeur du contrôle de validité | valore canary |
law, priv.int.law. | validité au fond | validità sostanziale |
stat. | validité contente | validità del contenuto (dell' area) |
math. | validité contente | validita del contenuto (dell' area) |
polit. | validité de la base juridique | validità della base giuridica |
market. | validité de la marque | validità del marchio |
law, tech. | validité de la pièce de légitimation | validità dell'attestazione |
fin. | validité de l'acquit libératoire | validità della quietanza liberatoria |
stat., scient. | validité de l'ajustement | bontà dell'adattamento |
math. | validité de l'ajustement | bonta dell'adattamento |
tech. | validité de l'essai | validità di un test |
IT | validité de programmes | correttezza dei programmi |
law | validité des actes accomplis | validità degli atti compiuti |
law | validité des actes pris par les institutions de la Communauté | validità degli atti compiuti dalle istituzioni della Comunità |
transp. | validité des billets | validità dei biglietti |
law | validité des brevets | validità di un brevetto |
fin. | validité des chiffres | validita delle cifre |
law | validité des délibérations des organes des sociétés | validità delle deliberazioni degli organi delle società |
law | validité des traités | validità di un trattato |
work.fl., IT | validité documentaire | validità di documentazione |
gen. | validité du mandat | validità del mandato |
law | validité du mariage | validità del matrimonio |
tech. | validité d'un test | validità di un test |
pharma. | Validité d'une mesure | Validità della misurazione |
med. | validité d'une mesure | validità della misurazione |
stat. | validité externe | validità esterna |
math. | validité externe | validita esterna |
law | validité formelle | validità formale |
pharma. | Validité interne | Validità interna |
math. | validité interne | validita interna |
med. | validité interne | validità interna |
law | validité juridique | valore giuridico |
law | validité juridique | forza giuridica |
transp. | validité limitée à certains trains | validità limitata a determinati treni |
law, priv.int.law. | validité matérielle | validità sostanziale |
law | validité quant à la forme | validità formale |
tech., mater.sc. | vignette de validité | contromarca |
tech., mater.sc. | vignette de validité | tesserina |
immigr. | visa en cours de validité | visto in corso di validità |
gen. | visa en cours de validité | visto valido |
immigr. | visa à validité territoriale limitée | visto di validità territoriale limitata |
immigr. | visa à validité territoriale limitée | visto a validità territoriale limitata |
law, immigr. | visa à validité territoriale limitée | visto con validità territoriale limitata |
IT | vérification de la validité | controllo di validità |
IT | vérification de la validité | verifica di validità |
transp. | zone de validité du titre de transport | zona di validità del titolo di viaggio |
med. | étude de validité | validità dello studio |