Subject | French | Italian |
gen. | accès sélectif et quasi instantané aux textes législatifs | accesso selettivo e quasi instantaneo ai testi legislativi |
comp., MS | activation de la recherche en texte intégral | attivazione ricerca full-text |
law | adopter un texte par voie de déclaration commune | adottare sotto forma di dichiarazione comune un testo |
law | adoption du texte | adozione del testo |
IT, dat.proc. | affichage en mode "texte" | modalità testo |
IT, dat.proc. | affichage en mode "texte" | modalità di visualizzazione testo |
comp., MS | ajustement de texte | adattamento automatico del testo |
gen. | appareils pour le traitement du texte | apparecchi per il trattamento del testo |
IT, dat.proc. | application de traitement de texte | applicazione di processazione di testo |
IT, dat.proc. | application de traitement de texte | applicazione di elaborazione di testo |
IT, dat.proc. | attribut de texte | attributo tipografico |
IT, dat.proc. | attribut de texte | attributo di testo |
comp., MS | attributs de texte | attributi del testo |
law | authentification d'un texte | autenticazione del testo |
IT, dat.proc. | axe du texte | asse del testo |
commun., IT | base de données en texte intégral | base di dati a testo completo |
IT, dat.proc. | bit de hors-texte | bit fuori testo |
IT, dat.proc. | bit de hors-texte | bit di zona |
comp., MS | bloc de texte | blocco di testo |
comp., MS | cadre de texte | cornice di testo |
IT, tech. | caractère de fin de texte | fine del testo |
comp., MS | catalogue de texte intégral | catalogo full-text |
IT | centrage de texte | centratura di testo |
IT, dat.proc. | centrer du texte | centrare un testo |
comp., MS | champ de texte | campo di testo |
commun. | chaîne de texte | stringa di testo |
IT, dat.proc. | chaîner un graphique et un texte | associare un'immagine e un testo |
law | citation du texte de la loi | citazione di una disposizione di legge |
IT, dat.proc. | code de marquage de texte | codice di segnatura di testo |
IT, dat.proc. | code de marquage de texte | codice di marcatura di testo |
IT | code d'enrichissement du texte | attributi del testo |
law | codification des textes législatifs | codificazione ufficiale |
law | codification des textes législatifs | codificazione costitutiva |
comp., MS | collecte de textes | raccolta di testo utente |
IT, dat.proc. | colonne de texte | colonna di testo |
gen. | communiquer aux orateurs le texte de leurs discours | trasmettere agli oratori il testo integrale dei loro discorsi |
comp., MS | composant Texte défilant | componente testo scorrevole |
IT | composition automatique de textes | composizione automatica |
IT | composition automatique de textes | tipocomposizione |
IT, dat.proc. | composition programmée des textes | redazione di testi |
IT, dat.proc. | composition programmée des textes | editing di testi |
comp., MS | Concepteur texte | Progettazione basata su testo |
law | concilier des textes | conciliare |
commun. | conférence de textes | confronto |
commun. | conférence de textes | raffronto |
commun. | conférence de textes | comparazione |
IT, dat.proc. | consolidation de blocs de texte | consolidamento di blocchi di testo |
law | consolidation de textes législatifs | consolidazione |
law | consolidation de textes législatifs | consolidamento |
law | consolidation matérielle des textes | consolidamento materiale dei testi |
IT | construction et interrogation des bases de connaissances au moyen de textes énoncés en langage naturel et de graphique | costruzione e interrogazione di basi di conoscenze mediante testo in linguaggio naturale e grafici |
comp., MS | contrôle de texte défilant | controllo testo a scorrimento |
comp., MS | conversion de texte par synthèse vocale | sintesi vocale |
IT, dat.proc. | conversion en texte ordinaire | conversione in testo standard |
IT, dat.proc. | coordonnée de texte | coordinata di testo |
commun. | copie type d'un texte | copia tipo di un testo |
IT | coprocesseur de textes | coprocessore di testi |
comp., MS | corps de texte | corpo del testo |
IT, dat.proc. | couler du texte | distribuire del testo |
commun., IT | curseur texte | cursore del testo |
IT, dat.proc. | curseur-texte | cursore testo |
comp., MS | Cycle de texte | Circolare con testo |
IT, dat.proc. | description de texte ISO | descrizione di testo OSI |
comp., MS | diapositive Texte | diapositiva Testo |
IT | distribution de fréquence de texte chiffrée | distribuzione delle frequenze di un testo codificato |
comp., MS | document texte | documento di testo |
IT | dossier texte | cartella documenti |
commun. | début de texte | inizio del testo |
IT | début de texte structuré | inizio testo formattato |
IT, dat.proc. | déchaîner du texte | slegare un blocco di testo |
IT, dat.proc. | déchaîner du texte | scollegare del testo |
interntl.trade. | Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents, distributeurs et concessionnaires exclusifs | Decisione sui testi relativi ai valori minimi e alle importazioni effettuate da agenti esclusivi, distributori esclusivi e concessionari esclusivi |
econ., market. | Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents,distributeurs et concessionnaires exclusifs | Decisione sui testi relativi ai valori minimi e alle importazioni effettuate da agenti esclusivi,distributori esclusivi e concessionari esclusivi |
IT | décodage des données texte | decodifica dei dati contenuti nei testi |
IT, earth.sc. | décodeur des données texte | decodificatore di dati contenuti nei testi |
IT, dat.proc. | défilement de texte | scorrimento di testo |
IT, dat.proc. | délier un bloc de texte | slegare un blocco di testo |
IT, dat.proc. | délimiteur de bloc de texte | delimitatore di blocco di testo |
IT | délimiteur du texte | delimitatore del testo |
IT, dat.proc. | déroulement de texte | scorrimento di testo |
comp., MS | effet de texte | effetto di testo |
gen. | en texte intégral | a testo integrale |
IT, dat.proc. | entité de texte SGML | entità testo SGML |
comp., MS | espace réservé au texte | segnaposto testo |
IT, dat.proc. | expansion du corps du texte d'un plan | espansione del corpo del testo |
comp., MS | fenêtre de texte | finestra di testo |
IT, dat.proc. | fichier de texte pur | file di solo testo |
IT, dat.proc. | fichier-texte | file testo |
comp., MS | fichier texte | file di testo |
comp., MS | fichier texte de longueur fixe | file di testo a larghezza fissa |
comp., MS | fichier texte délimité par des virgules | file con valori delimitati da virgole |
IT, dat.proc. | fichier texte pur | file di solo testo |
IT, dat.proc. | fichier texte-seul-avec-ruptures-de-lignes | file solo testo con interruzioni di riga |
IT, tech. | fin de texte | fine del testo |
comp., MS | flux de texte | flusso di testo |
IT | fonction groupage de texte | funzione di raggruppamento del testo |
IT | fonction groupage de texte | funzione "mantenere il testo unito" |
IT | fonction impression texte en couleur | stampa testo a colori |
IT, dat.proc. | format texte-seul | formato solo testo |
IT, dat.proc. | format texte-seul-avec-ruptures-de-lignes | formato solo testo con interruzioni di riga |
gen. | fraction de texte | text span |
gen. | fraction de texte | breve porzione di testo |
gen. | fragment de texte | text span |
gen. | frappe de textes enregistrés sur disques ou sur bandes | battitura di testi registrati su disco o nastro magnetico |
IT | fusion données/texte | importazione di dati/testi |
IT | fusion données/texte | fusione di dati/testi |
IT, UN | Groupe de traitement de texte | Unità di elaborazione dati |
gen. | Groupe de travail "Texte Lisbonne" | Gruppo di lavoro "Testo Lisbona" |
law | Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l'intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires | guida pratica comune destinata a coloro che partecipano alla redazione di testi legislativi delle istituzioni comunitarie |
law | Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l'intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires | guida pratica comune |
IT | génération de texte | generazione di testi tramite calcolatore |
IT | génération de texte | generazione del testo |
IT | génération de texte par ordinateur | generazione di testi tramite calcolatore |
comp., MS | habillage du texte | disposizione testo |
commun. | hors-texte | inserto |
commun. | hors texte | fuori testo |
IT | hors texte | zona |
IT, dat.proc. | icône-texte | icona testo |
IT, dat.proc. | identificateur de texte | identificatore di testo |
IT | identification de texte d'aide | etichetta del testo di aiuto |
IT, dat.proc. | importer un texte | importare del testo |
comp., MS | index de recherche en texte intégral | indice full-text |
comp., MS | index de recherche en texte intégral | indice ricerca full-text |
work.fl., IT | indexation sur les mots-clés du texte | indicizzazione a mezzo di parole-chiave del testo |
work.fl., IT | indexation sur les mots-clés relevés dans le texte | indicizzazione a mezzo di parole-chiave del testo |
IT, dat.proc. | indicateur de texte | indicatore di testo |
IT | instruction de centrage de texte | istruzione di centratura del testo |
IT | insérer dans le texte | testo di contorno |
IT | insérer dans le texte | contornare |
IT | intercaler dans le texte | testo di contorno |
law | le texte prononcé fait foi | fa fede il discorso effectivamente pronunciato |
gen. | les quatre textes faisant également foi | i quattro testi facenti tutti ugualmente fede |
IT, dat.proc. | lier un graphique et un texte | associare un'immagine e un testo |
lab.law. | lithographe de textes | litografo di testi |
lab.law. | lithographe de textes | litografa di testi |
patents. | livres de textes | libri di testo |
IT, dat.proc. | machine de traitement de texte | sistema per il trattamento automatico |
IT, dat.proc. | machine de traitement de texte | word processor |
IT, dat.proc. | machine de traitement de texte | sistema di scrittura automatica |
IT, dat.proc. | machine de traitement de texte | elaboratore per il trattamento di testi |
IT, dat.proc. | machine de traitement de texte | )elaboratore di testi |
IT, dat.proc. | machine de traitement de texte | macchina per il trattamento di testi |
IT | machine de traitement de texte communicante | sistema per il trattamento dei testi con capacita di comunicazione |
IT | machine de traitement de texte communicante | sistema per il trattamento dei testi abilitato alla comunicazione |
IT, R&D. | machine de traitement de textes | sistema di scrittura automatica |
IT, R&D. | machine de traitement de textes | sistema per il trattamento automatico dei testi |
IT, R&D. | machine de traitement de textes | "word processor" |
IT, dat.proc. | macro-texte | macro di tipo "testo" |
IT, dat.proc. | marque de texte caché | marcatore di testo nascosto |
IT, dat.proc. | marquer un texte | marcare un testo |
IT | messagerie differee pour le texte,la voix et l'image | cassetta postale elettronica per testoimmagine e voce |
comp., MS | messagerie texte | invio di SMS |
IT, dat.proc. | mettre un caractère en texte caché | nascondere un carattere |
comp., MS | mise en forme du texte | formattazione del testo |
commun. | mode texte | modo testo |
comp., MS | mode texte | modalità testo |
comp., MS | mode texte du programme d'installation | installazione in modalità testo |
commun. | montage des textes | montaggio dei testi |
el. | mot moyen d'un texte | parola media di un testo |
work.fl., IT | mot-clé du texte | parola chiave del testo |
work.fl., IT | mot-clé relevé dans le texte | parola chiave del testo |
comp., MS | notification de texte | notifica di testo |
IT | numérotation des notes dans le texte | numerazione delle note all'interno del testo |
comp., MS | Optimiseur d'affichage du texte ClearType | Ottimizzazione caratteri ClearType |
comp., MS | orientation du texte | orientamento del testo |
comp., MS | outil Ajout de texte | strumento Testo |
industr., construct. | papier pour la reproduction de textes sur machines offset de bureau | carta per la riproduzione di testi o di disegni su macchine offset per ufficio |
IT | partie hors texte d'une carte perforée | zona |
IT, tech. | perforation hors-texte | perforazione di zona |
IT, dat.proc. | perforation hors texte | riperforazione |
IT, dat.proc. | perforation hors texte | perforazione fuori testo |
IT | planification du texte | pianificazione del testo |
IT, dat.proc. | pointeur-texte | icona testo |
busin., labor.org. | principe "respecter les textes ou se justifier" | principio "conformità o spiegazione" |
IT | profil texte en cours | stile di stato corrente |
IT | programme de composition de textes | programma di composizione testi |
IT | programme de recherche de textes | programma di ricerca di testi |
comp., MS | prédiction de texte, accélérateur de saisie | completamento del testo, Vocabolario |
IT | présentation du texte | presentazione del testo |
patents. | publication de livres et de textes | pubblicazione di libri e testi |
patents. | publication de livres, magazines, revues, périodiques, rapports, manuels, textes, logiciels | pubblicazione di libri, riviste, giornali, periodici, relazioni, manuali, testi, software |
patents. | publication de textes | pubblicazione di testi |
gen. | publication de textes autres que textes publicitaires | pubblicazione di testi eccetto quelli pubblicitari |
gen. | publication de textes autres que textes publicitaires | pubblicazione di testi eccetto quelli pubblicitari |
gen. | publication de textes autres que textes publicitaires | pubblicazione di testi eccetto quelli pubblicitari |
gen. | publication de textes publicitaires | pubblicazione di testi pubblicitari |
work.fl., IT | recherche automatique sur texte | reperimento di testi |
comp., MS | recherche en texte intégral | ricerca full-text |
work.fl., IT | recherche en texte libre | ricerca automatica in forma libera |
commun. | relever les fautes d'un texte | rilevare gli errori di un testo |
IT, dat.proc. | remplacement de texte | sostituzione di testo |
IT | représentation des textes en différentes langues | rappresentazione di testi in diverse lingue |
comp., MS | requête de texte intégral | query full-text |
comp., MS | requête texte | query di testo |
IT, dat.proc. | rotation de texte | rotazione di un testo |
IT, dat.proc. | récupération de texte | annullamento di una cancellazione |
patents. | rédaction de textes | redazione di testi |
patents. | rédaction de textes écrits | redazione di testi scritti |
IT, dat.proc. | réduction du corps du texte | soppressione del testo corrente |
IT, dat.proc. | réduction du corps du texte | soppressione del corpo del testo |
IT | saisie du texte | trasferimento del testo |
IT | saisie, traitement et correction de textes | elaborazione di testi |
IT | saisie, traitement et correction de textes | trattamento testi |
IT | saisie, traitement et correction de textes | videoscrittura |
IT | saisie, traitement et correction de textes | immissione, trattamento e correzione di testi |
IT | saisie, traitement et correction de textes | battitura, trattamento e correzione di testi |
lab.law. | saisisseur de textes | elaboratrice di testi |
lab.law. | saisisseur de textes | elaboratore di testi |
lab.law. | saisisseuse de textes | elaboratore di testi |
lab.law. | saisisseuse de textes | elaboratrice di testi |
IT, dat.proc. | sauvegarde en format traitement de texte général | salvataggio in formato generico |
comp., MS | segment de texte | segmento di testo |
comp., MS | segmentation du texte en unités lexicales | tokenizzazione |
comp., MS | service de recherche en texte intégral | servizio Full-Text |
comp., MS | service de texte | servizio di testo |
patents. | services de rédaction de textes | servizi di redazione di testi |
commun. | signal de début de texte | segnale d'inizio testo |
comp., MS | SMS, message texte | SMS |
comp., MS | sons texte | Mostra messaggi |
commun., IT | station de traitement de texte | stazione di trattamento di testi |
IT, dat.proc. | substitution de texte | sostituzione di testo |
comp., MS | suggestion de texte | suggerimento di testo |
patents. | supports magnétiques et optiques fournis avec son, images, graphiques, textes, données, programmes et informations préenregistrés | supporti magnetici e ottici provvisti di informazioni, programmi, dati, testi, grafici, immagini e suoni preregistrati |
IT | surcharge de texte | testo barrato |
IT | synthese texte-parole | sintesi da testo a voce |
commun. | système de traduction texte-parole | sistema di traduzione testo-parola |
IT, dat.proc. | système de traitement de texte | word processor |
commun., IT | système d'échange de texte en mode message | sistema per l'interscambio di testi orientato al messaggio |
comp., MS | Taille du texte | Dimensioni testo |
IT | terminal de traitement de texte | terminale di trattamento testi |
gen. | texte adopté d'un commun accord | testo concordato |
IT, dat.proc. | texte affiché | rappresentazione grafica |
commun., industr. | texte brouillé | stampa occulta |
comp., MS | texte brut | testo normale |
IT, dat.proc. | texte caché | titolo nascosto |
gen. | texte caviardé | censura |
IT, dat.proc. | texte centré | testo centrato |
IT | texte chiffré | crittogramma |
comp., MS | texte chiffré | testo crittografato |
immigr., tech. | texte clair | testo trasparente |
law | texte codifié | versione codificata |
law | texte codifié | testo codificato |
law | texte consolidé | versione coordinata |
law | texte consolidé | testo consolidato |
law | texte consolidé de l'arrangement | testo consolidato dell'accordo |
IT, dat.proc. | texte constant | testo costante |
law | texte coordonné | testo coordinato |
law | texte coordonné | testo unico |
law | texte coordonné | testo integrato |
gen. | texte coordonné de la législation douanière | Testo Unico della Legislazione Doganale |
law | texte coordonné unique | testo coordinato |
commun. | texte dactylographié | testo dattilografato |
gen. | texte dactylographié | dattiloscritto |
comp., MS | texte d'affichage du lien hypertexte | testo visualizzato del collegamento ipertestuale |
law | texte d'application | testo di esecuzione |
law, fin. | texte d'application | testo di applicazione |
IT | texte de bas de page | testo di pie'di pagina |
IT, dat.proc. | texte de cadre | blocco di testo |
gen. | texte de compromis | testo di compromesso |
gen. | texte de compromis | testo del compromesso |
comp., MS | texte de débordement | riversamento |
law | Texte de la motion du | Testo della mozione del |
law | Texte de la question ordinaire du | Testo dell'interrogazione ordinaria del |
comp., MS | texte de l'espace réservé | testo segnaposto |
law | Texte de l'interpellation du | Testo dell'interpellanza del |
econ. | texte de loi européen sur l'innovation | piano europeo per l'innovazione |
comp., MS | texte de légende | didascalia |
IT | texte de note de bas de page correspondant | testo della nota a pie'di pagina associato |
law, min.prod. | texte de négociation composite officieux | testo di negoziato composito ufficioso |
IT, dat.proc. | texte de remplacement | testo di sostituzione |
comp., MS | texte de remplacement | testo alternativo |
IT, dat.proc. | texte d'entité | testo di entità |
IT | texte descriptif | testo descrittivo |
commun. | texte d'hymnes | testo d'inni |
fin. | texte d'intervention | appunti per l'intervento |
fin. | texte d'intervention | schema d'intervento |
commun. | texte directeur | testo guida |
IT | texte d'origine | testo sorgente |
comp., MS | texte du masque | testo dello schema |
law | Texte du postulat du | Testo del postulato del |
IT | texte en caractères gras | testo in grassetto |
IT | texte en gras | testo in grassetto |
immigr., tech. | texte en surimpression | testo in sovrastampa |
IT | texte en trop | materiale in eccesso |
IT | texte en trop | eccesso |
commun. | texte explicatif | testo esplicativo |
IT | texte exploitable par machine | testo elaborabile automaticamente |
polit., law | texte faisant foi | testo facente fede |
polit. | texte fourni avant diffusion | copia preliminare |
law | texte horizontal | testo orizzontale |
commun. | texte imprimé | testo stampato |
comp., MS | texte inséré par le serveur | Server-Side Include |
commun. | texte interligné | testo interlineato |
IT, dat.proc. | texte intégral | testo integrale |
IT, dat.proc. | texte invisible | titolo nascosto |
environ. | texte juridique | testo legislativo |
commun., IT | texte libre | messaggio a contenuto libero |
law | texte législatif en vigueur | legislazione in vigore |
cultur. | texte manuscrit | testo manoscritto |
comp., MS | texte masqué | testo nascosto |
law | texte mis au point par le Groupe des juristes-linguistes | testo messo a punto dal Gruppo dei giuristi-linguisti |
law | texte mis au point par les juristes-linguistes | testo messo a punto dal Gruppo dei giuristi-linguisti |
IT | texte modèle | testo campione |
commun. | texte non utilisé | coccodrillo |
commun., transp., mech.eng. | texte original | testo originale |
comp., MS | texte parlé | testo parlato |
industr. | texte plein | materia solida |
law | texte présentant de l'intérêt pour l'EEE | testo rilevante ai fini del SEE |
fin., IT, dat.proc. | texte public | testo pubblico |
IT, dat.proc. | texte public disponible | testo pubblico disponibile |
IT, dat.proc. | texte public omis | testo pubblico mancante |
comp., MS | Texte rapide | Composizione rapida |
comp., MS | texte reconnu | testo riconosciuto |
market., commun. | texte rédactionnel | editorial matter |
commun. | texte rédactionnel | materiale redazionale |
commun., environ. | texte réglementaire | decisione statutaria |
environ. | texte réglementaire | testo regolamentare |
comp., MS | texte réutilisable | boilerplate |
law | Texte révisé du régime des collectivités locales | testo rivisto di ordinamento degli enti locali |
econ. | texte sacré | testo sacro |
relig. | texte sacré | sacra scrittura |
commun., environ. | texte statutaire | testo regolamentare |
IT | texte structuré | testo formattato |
comp., MS | texte tapé | testo digitato |
law, min.prod. | texte unique de négociation | testo unico di negoziato |
law, min.prod. | texte unique de négociation révisé | testo unico di negoziato riveduto |
law, tax. | Texte unique des impôts sur les revenus | testo unico delle imposte sui redditi |
commun. | texte variable | testo variabile |
law | texte établi dans la deuxième langue indiquée par le demandeur | testo redatto nella seconda lingua indicata dal richiedente |
fin. | textes fondateurs et de référence sur l'euro | testi fondamentali e di riferimento sull'euro |
law | textes légaux et réglementaires | testi di legge e regolamenti |
law | Textes soumis au référendum facultatif | Testi sottoposti a referendum |
law | traduction fidèle au texte original | la traduzione corrisponde al testo originale |
IT | traitement de texte | videoscrittura |
IT, dat.proc. | traitement de texte | elaborazione di testi |
comp., MS | traitement de texte | elaborazione di testo |
comp., MS | traitement de texte | elaboratore di testo |
econ. | traitement de texte | trattamento testi |
gen. | traitement de texte | trattamento di testi |
IT, dat.proc. | traitement de texte commercial | elaboratore di testi commerciale |
IT, dat.proc. | traitement de texte dédié | elaboratore di testi dedicato |
IT, dat.proc. | traitement de texte multilingue | elaboratore di testi multilingue |
IT, dat.proc. | traitement de texte pour enfants | elaboratore di testi per bambini |
IT, dat.proc. | traitement de texte scientifique | elaboratore di testi scientifici |
gen. | traitement de textes | elaborazione di testi |
lab.law. | traiteur de textes | addetto al trattamento testi |
lab.law. | traiteur de textes | addetta al trattamento testi |
lab.law. | traiteuse de textes | addetto al trattamento testi |
gen. | transmission de texte | trasmissione di testo |
IT, dat.proc. | troncature de texte | troncamento di testo |
gen. | une motion de rejet du texte | una proposta di reiezione del testo |
IT | Unité anglaise de traitement de textes | unità inglese di trattamento testi |
IT, dat.proc. | unité de texte | unità di testo |
IT | unité de traitement de texte | sistema di scrittura automatica |
IT | unité de traitement de texte | sistema per il trattamento automatico dei testi |
IT, dat.proc. | unité de traitement de texte | word processor |
IT | Unité française de traitement de textes | unità francese di trattamento testi |
IT, dat.proc. | valeur-texte | valore stringa |
IT, dat.proc. | version de présentation du texte public | versione di testo pubblico finalizzata alla visualizzazione |
IT, dat.proc. | zone de texte | area di visualizzazione di testo |
comp., MS | zone de texte | casella di testo |
IT, dat.proc. | zone texte | area di visualizzazione di testo |
IT | zone Texte du menu | campo testo del menu |
IT | éditeur de texte | programma per editare testi |
comp., MS | éditeur de texte | editor di testo |
comp., MS | Éditeur de texte enrichi | editor di testo RTF |
IT, dat.proc. | édition de texte | redazione di testi |
comp., MS | élément textuel, chaîne de texte | oggetto testo |
comp., MS | étiquette de texte | etichetta di testo |