Subject | French | Italian |
gen. | Accord cadre relatif aux mesures visant à faciliter les restructurations et le fonctionnement de l'industrie européenne de défense | Accordo quadro della lettera di intenti |
gen. | Accord cadre relatif aux mesures visant à faciliter les restructurations et le fonctionnement de l'industrie européenne de défense | Accordo quadro della LOI |
gen. | accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération | Accordo euromediterraneo interinale di associazione relativo agli scambi e alla cooperazione tra la Comunità europea, da una parte, e l'Organizzazione per la liberazione della Palestina OLP a beneficio dell'autorità palestinese della Cisgiordania e della Striscia di Gaza, dall'altra |
gen. | accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération | Accordo euromediterraneo interinale di associazione sugli scambi e la cooperazione |
gen. | Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine OLP, agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part | Accordo euromediterraneo interinale di associazione sugli scambi e la cooperazione |
gen. | Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine OLP, agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part | Accordo euromediterraneo interinale di associazione relativo agli scambi e alla cooperazione tra la Comunità europea, da una parte, e l'Organizzazione per la liberazione della Palestina OLP a beneficio dell'autorità palestinese della Cisgiordania e della Striscia di Gaza, dall'altra |
chem. | Accord de coopération du 8 mai 1991 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne relatif à un programme de recherche et développement pour la Communauté économique européenne dans le domaine de la métrologie appliquée et des analyses chimiquesBCR | Accordo di cooperazione dell'8 maggio 1991 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea relativo ad un programma di ricerca e sviluppo per la Comunità economica europea nel settore della metrologia applicata e dell'analisi chimicaBCR |
med. | Accord de coopération entre la Communauté économique européenne et des Etats tiers membres de COST relatif à cinq actions concertées dans le domaine de la biotechnologieprogramme spécifique de recherche et de développement technologique "BRIDGE" | Accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e Stati terzi COST relativo a cinque progetti di azione concertata nel settore delle biotecnologieprogramma specifico di ricerca e sviluppo tecnologico "Bridge" |
gen. | Accord de coopération entre la Communauté économique européenne et des Etats tiers membres de COST relatif à onze actions concertées dans le domaine de la science et des technologies de l'alimentationProgramme spécifique de recherche et de développement technologique "FLAIR" | Accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e Stati terzi COST relativo a undici progetti di azione concertata nel campo della scienza e della tecnologia alimentareProgramma specifico di ricerca e sviluppo tecnologico "Flair" |
gen. | Accord de coopération entre la Communauté économique européenne et le Royaume de Suède relatif à un programme européen de recherche et de développement dans le domaine du recyclage des déchets municipaux et industriels | Accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e il Regno di Svezia in merito ad un programma europeo di ricerca e sviluppo nel settore del riciclo dei rifiuti urbani ed industriali |
gen. | Accord de La Haye relatif à la création d'un Bureau international des brevets, révisé à La Haye le 16 février 1961 | Accordo de L'Aia del 6 giugno 1947 relativo alla creazione di un Ufficio internazionale dei brevetti, riveduto a L'Aia il 16 febbraio 1961 |
agric. | Accord des 5/11 juillet 1988 de collaboration technique entre la Suisse et l'Italie relatif à l'exécution des contrôles phytosanitaires d'envois de fruits italiens destinés à l'importation en Suisse | Accordo del 5/11 luglio 1988 di collaborazione tecnica tra la Svizzera e l'Italia relativo all'esecuzione dei controlli fitosanitari d'invii di frutta italiana destinati all'importazione in Svizzera |
gen. | Accord du 16 avril 1998 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Macédoine relatif à la réadmission de personnes en situation irrégulière | Accordo sulla riammissione |
gen. | Accord du 20 décembre 1993 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne relatif à la réadmission de personnes en situation irrégulière | Accordo sulla riaccettazione |
gen. | Accord du 29 janvier 1998 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Estonie relatif à la réadmission de personnes en situation irrégulière | Accordo sulla riammissione |
gen. | Accord du 18 juillet 1994 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Bulgarie relatif à la réadmission de personnes en situation irrégulière | Accordo sulla riaccettazione |
gen. | Accord du 26 septembre 1996 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Lituanie relatif à la réadmission de personnes en situation irrégulière | Accordo di riaccettazione |
gen. | Accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif à la reconnaissance mutuelle en matière d'évaluation de la conformité | Accordo tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera sul reciproco riconoscimento in materia di valutazione della conformità |
gen. | Accord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne relatif à la coopération transfrontalière en matière policière et judiciaire | Accordo di polizia tra Svizzera e Germania |
gen. | Accord entre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, les Gouvernements d'Etats membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon et le Gouvernement du Canada relatif à la coopération en matière de conception détaillée, de développement, d'exploitation et d'utilisation de la station spatiale civile habitée en permanence | Accordo fra il governo degli Stati Uniti d'America, i governi degli Stati membri dell'Agenzia spaziale europea, il governo del Giappone ed il governo del Canada per la cooperazione relativa alla progettazione dettagliata, allo sviluppo, all'esercizio ed all'utilizzazione della stazione spaziale civile abitata in permanenza |
gen. | Accord entre les douze Etats membres des Communautés européennes relatif à la simplification et à la modernisation des modes de transmission des demandes d'extradition | Accordo tra gli Stati membri delle Comunità europee sulla semplificazione e la modernizzazione delle modalità di trasmissione delle domande di estradizione |
gen. | Accord entre les douze Etats membres des Communautés européennes relatif à la simplification et à la modernisation des modes de transmission des demandes d'extradition | Accordo di San Sebastian |
gen. | Accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une autorité de surveillance et d'une cour de justice | Accordo tra gli Stati EFTA sull'istituzione di un'Autorità di vigilanza e di una Corte di giustizia |
gen. | Accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justice | Accordo sull'Autorità di vigilanza e la Corte |
gen. | Accord entre les Etats membres relatif à la transmission des procédures répressives | Accordo tra gli Stati membri delle Comunità europee sul trasferimento dei procedimenti penali |
gen. | Accord européen du 16 septembre 1950 complétant la Convention de 1949 sur la circulation routière et le Protocole de 1949 relatif à la signalisation routière | Accordo europeo del 16 settembre 1950 che integra la convenzione del 1949 sulla circulazione stradale e il protocollo del 1949 relativo alla segnalazione stradale |
min.prod. | Accord intergouvernemental relatif à la mise en place et l'exploitation du système civil d'aide à la navigation LORAN C en Europe du Nord-Ouest et dans l'Atlantique Nord | Accordo internazionale concernente l'istituzione e l'uso del sistema civile di radionavigazione LORAN-C nell'Europa nordoccidentale e nell'Atlantico settentrionale |
gen. | Accord Interinstitutionnel du 12 mars 2014 entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant des questions autres que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune | Accordo interistituzionale del 12 marzo 2014 tra il Parlamento europeo e il Consiglio relativo alla trasmissione al Parlamento europeo e al trattamento da parte di quest'ultimo delle informazioni classificate detenute dal Consiglio su materie che non rientrano nel settore della politica estera e di sicurezza comune |
social.sc. | Accord intérimaire européen concernant la sécurité sociale, à l'exclusion des régimes relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants | Accordo provvisorio europeo concernente la sicurezza sociale con esclusione dei regimi relativi la vecchiaia, l'invalidità ed i superstiti |
social.sc. | Accord intérimaire européen concernant la sécurité sociale, à l'exclusion des régimes relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants | Accordo interinale europeo riguardante la sicurezza sociale esclusi i regimi relativi alla vecchiaia, all'invalidità ed ai superstiti |
social.sc. | Accord intérimaire européen concernant les régimes de sécurité sociale relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants | Accordo provvisorio europeo su i regimi di sicurezza sociale relativi all'anzianità, l'invalidità ed i superstiti |
social.sc. | Accord intérimaire européen concernant les régimes de sécurité sociale relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants | Accordo interinale europeo riguardante i regimi di sicurezza sociale relativi alla vecchiaia, all'invalidità ed ai superstiti |
gen. | Accord relatif au statut juridique du Service international de recherches à Arolsen | Accordo sullo status giuridico del Servizio internazionale di ricerca di Arolsen |
life.sc., environ. | Accord relatif à la conservation des populations de chauves-souris en Europe | Accordo relativo alla conservazione delle popolazioni di pipistrelli europei |
gen. | Accord relatif à la fourniture et à l'exploitation d'installations et des services de la circulation aérienne par EUROCONTROL au Centre de contrôle régional de Maastricht | Accordo relativo alla fornitura e all'esercizio dei servizi e delle installazioni del traffico aereo da parte di Eurocontrol presso il Centro di controllo dello spazio aereo superiore dei servizi del traffico aereo dell'Europa centrale |
gen. | Accord relatif à la réadmission des personnes en situation irrégulière | Accordo relativo alla riammissione delle persone in situazione irregolare |
gen. | Accord relatif à la souveraineté, l'indépendance, l'intégrité et l'inviolabilité territoriales, la neutralité et l'unité nationale du Cambodge | Accordo concernente la sovranità, l'indipendenza, l'integrità e l'inviolabilità territoriali, la neutralità e l'unità nazionale della Cambogia |
relig. | Accord relatif à l'aide volontaire à fournir pour l'exécution du projet de sauvegarde des temples de Philae | Accordo relativo all'aiuto volontario da fornire per l'esecuzione del progetto di salvaguardia dei templi di Philae |
gen. | Accord relatif à l'application entre les Etats membres des Communautés européennes de la Convention du Conseil de l'Europe sur le transfèrement des personnes condamnées | Accordo relativo all'applicazione tra gli Stati membri delle Comunità europee della convenzione del Consiglio d'Europa sul trasferimento delle persone condannate |
gen. | Accord relatif à l'application provisoire des projets de conventions internationales douanières sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route | Accordo relativo all'applicazione provvisoria dei progetti di convenzioni internazionali doganali sul turismo, sui veicoli stradali in uso commerciale e sul trasporto internazionale delle merci su strada |
gen. | Accord relatif à l'application provisoire entre certains Etats membres de l'Union européenne de la convention établie sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes | Accordo relativo all'applicazione provvisoria, tra taluni Stati membri dell'Unione europea, della convenzione elaborata in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea sull'uso dell'informatica nel settore doganale |
gen. | Accord relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de J | Accordo sull'Autorità di vigilanza e sulla Corte |
gen. | accord relatif à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire | accordo sull'impiego pacifico dell'energia nucleare |
energ.ind. | Accord relatif à un programme international de l'énergie | Accordo relativo ad un programma internazionale per l'energia |
gen. | Acte relatif aux conditions d'adhésion à l'Union européenne de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque, et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne | Atto relativo alle condizioni di adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca e agli adattamenti dei trattati sui quali si fonda l'Unione europea |
earth.sc., mech.eng. | angle relatif du fluide à l'entrée | angolo relativo di entrata del fluido |
law | Annexe de l'accord provisoire du 9 août 1971 entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne "Eurocontrol" relatif à la perception de redevances de route | Allegato dell'accordo provvisorio del 9 agosto 1971 tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione europea per la sicurezza della navigazione aerea "Eurocontrol" concernente la riscossione delle tasse di rotta |
law | Annexe du règlement relatif à la perception de redevances de navigation aérienne de route | Allegato del regolamento sulle tasse di rotta della navigazione aerea |
law | argument relatif à l'opportunité d'attendre | argomento sull'opportunità di attendere |
law | Arrangement administratif relatif à la convention de sécurité sociale entre la Suisse et la Suède | Accordo amministrativo alla convenzione di sicurezza sociale tra la Svizzera e la Svezia |
law | Arrangement administratif relatif à l'application de la convention conclue le 15 juillet 1950 entre la Suisse et l'Autriche sur les assurances sociales | Accordo amministrativo concernente l'applicazione della convenzione conchiusa il 15 luglio 1950 tra la Svizzera e l'Austria,relativa alle assicurazioni sociali |
law | Arrangement administratif relatif à l'application de la convention du 9 décembre 1977 concernant la sécurité sociale entre la République fédérale d'Allemagne,la Principauté de Liechtenstein,la République d'Autriche et la Confédération suisse | Accordo amministrativo sull'applicazione della convenzione di sicurezza sociale del 9 dicembre 1977 tra la Repubblica federale di Germania,il Principato del Liechtenstein,la Repubblica d'Austria e la Confederazione Svizzera |
gen. | Arrangement de Wassenaar relatif au contrôle des exportations des armes conventionnelles et des biens et technologies à double usage | intesa di Wassenaar |
law | Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne relatif à la création,au passage frontière de Stein/Bad Säckingen,de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés | Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione,al passaggio della frontiera di Stein/Bad Säckingen,di uffici a controlli nazionali abbinati |
law | Arrangement entre la Suisse et la France relatif à la création dans la gare de Pontarlier,en territoire français,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés | Accordo tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Pontarlier in territorio francese |
law | Arrangement entre la Suisse et la France relatif à la création,en gare de Delle,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés | Accordo tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione,nella stazione di Delle,d'un ufficio a controlli nazionali abbinati |
law | Arrangement entre la Suisse et la Norvège relatif à l'échange de stagiaires | Accordo tra la Svizzera e la Norvegia sullo scambio di stagisti |
law | Arrangement entre la Suisse et la Suède relatif à l'admission de stagiaires | Accordo tra la Svizzera e la Svezia sull'ammissione di stagisti |
law | Arrangement entre la Suisse et le Danemark relatif à l'admission de stagiaires | Accordo tra la Svizzera e la Danimarca sull'ammissione di stagisti |
law | Arrangement entre la Suisse et l'Italie relatif à l'immigration de travailleurs italiens en Suisse | Accordo tra la Svizzera e l'Italia relativo all'immigrazione dei lavoratori italiani in Svizzera |
law, transp., mil., grnd.forc. | Arrangement entre le Ministère des transports et de l'énergie du Grand-Duché de Luxembourg et le Département fédéral suisse de justice et police relatif à la reconnaissance réciproque de permis de conduire nationaux | Accordo tra il Ministero dei Trasporti e dell'Energia del Gran Ducato di Lussemburgo e il Dipartimento federale svizzero di giustizia e polizia in merito al reciproco riconoscimento delle licenze nazionali di condurre |
law | Arrangement franco-suisse des 5/11 novembre 1959 relatif à l'aménagement d'un secteur provisoire affecté aux services français dans l'aéroport de Genève-Cointrin | Accordo franco-svizzero del 5/11 novembre 1959 concernente la sistemazione di un settore temporaneo per i servizi francesi nell'aereporto di Ginevra-Cointrin |
law | Arrangement franco-suisse relatif à la création,en gare de Genève-Cornavin,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposésEchange de notes des 25 octobre 1963/28 septembre 1964 | Accordo fra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Ginevra-CornavinScambio di note del 25 ottobre 1963/28 settembre 1964 |
gen. | Arrangement relatif à la prolongation et à la modification de l'Accord instituant une Commission internationale pour le Service international de Recherches | Intesa sul prolungamento e modifiche dell'Accordo sull'istituzione di un Comitato internazionale per il Servizio internazionale di ricerche |
gen. | Arrangement relatif à la répression de la circulation des publications obscènes | Accordo per la repressione della circolazione delle pubblicazioni oscene |
gen. | Arrangement relatif à l'application de la Convention européenne sur l'arbitrage commercial international | Accordo relativo all'applicazione della convenzione europea sull'arbitrato commerciale internazionale |
gen. | arrangements relatifs aux négociations et à la conclusion des accords sur des questions se rapportant au régime monétaire ou de change | modalità per la negoziazione e la conclusione di accordi in materia di regime monetario o valutario |
law, transp. | Arrête fédéral du 4 octobre 1991 relatif à la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne EUROCONTROL | Decreto federale del 4 ottobre 1991 concernente la Convenzione internazionale di cooperazione per la sicurezza della navigazione aerea EUROCONTROL |
law | Arrêté de l'Assemblée fédérale relatif à la garantie des constitutions cantonales | Decisione dell'Assemblea federale intorno alla garanzia della Confederazione a favore delle Costituzioni cantonali |
gen. | Arrêté du Conseil fédéral du 12 mars 1996 relatif à la votation populaire du 9 juin 1996 | Decreto del Consiglio federale del 12 marzo 1996 relativo alla votazione popolare del 9 giugno 1996 |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté relatif à l'impôt pour la défense nationale | Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto concernente l'imposta per la difesa nazionale |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement relatif à la délivrance de patentes de batelier du Rhin | Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento concernente il rilascio delle patenti di barcaiolo del Reno |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la compensation des créances et des dettes avec l'étranger | Decreto del Consiglio federale concernente la compensazione dei pagamenti tra la Svizzera e l'estero |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la modification du règlement de l'Ecole polytechnique fédérale de diplôme à cette école | Decreto del Consiglio federale concernente la modificazione del regolamento per la Scuola politecnica federale e di quello degli esami di diploma della scuola stessa |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la pharmacopée nationale suisse | Decreto del Consiglio federale concernente la farmacopea nazionale svizzera |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la pharmacopée nationale suisse | Decreto del Consiglio federale concernente la Farmacopea nazionale svizzera |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la réduction des suppléments de prix sur les huiles et graisses alimentaires | Decreto del Consiglio federale concernente la riduzione dei soprapprezzi sugli oli e grassi commestibili |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la suppression du service des paiements avec la Bulgarie | Decreto del Consiglio federale che abroga il servizio disciplinato dei pagamenti con la Bulgaria |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la suppression du service des paiements avec la Finlande | Decreto del Consiglio federale concernente la soppressione del servizio disciplinato dei pagamenti con la Finlandia |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la suppression du service des paiements avec la Roumanie | Decreto del Consiglio federale che abroga il servizio disciplinato dei pagamenti con la Romania |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la suppression du service des paiements avec la Yougoslavie | Decreto del Consiglio federale concernente la soppressione del servizio dei pagamenti con la Jugoslavia |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la suppression du service réglementé des paiements avec la Hongrie | Decreto del Consiglio federale concernente la soppressione del servizio disciplinato dei pagamenti con l'Ungheria |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la suppression du service réglementé des paiements avec la Pologne | Decreto del Consiglio federale concernente la soppressione del servizio disciplinato dei pagamenti con la Polonia |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la surveillance de l'exportation du fromage | Decreto del Consiglio federale concernente la sorveglianza sull'esportazione del formaggio |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'entrée en vigueur de l'ordonnance sur les contrôles militaires | Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore dell'ordinanza sui controlli militari |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution de celui qui concerne le commerce des peaux | Decreto del Consiglio federale relativo all'esecuzione di quello concernente il commercio delle pelli e dei cuoi crudi |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution de la loi modifiant le statut des fonctionnaires | Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione della L modificante l'ordinamento dei funzionari |
law | Arrêté fédéral approuvant l'accord relatif à la création d'un bureau international des brevets | Decreto federale che approva l'accordo concernente l'istituzione di un Ufficio internazionale dei brevetti |
law | Arrêté fédéral approuvant l'accord revisé relatif à la sécurité sociale des bateliers rhénans | Decreto federale che approva la convenzione riveduta relativa alla sicurazza sociale dei battellieri del Reno |
law | Arrêté fédéral approuvant quatre accord relatifs à l'aide financière aux pays en développement | Decreto federale che approva quattro accordo di aiuto finanziario ai Paesi in via di sviluppo |
law | Arrêté fédéral approuvant un accord relatif à l'aide financière aux pays en développement | Decreto federale che approva un accordo d'aiuto finanziario ai Paesi in via di sviluppo |
law | Arrêté fédéral approuvant un accord relatif à l'octroi d'un crédit de transfert à la Tunisie | Decreto federale che approva un accordo relativo all'assegnazione di un credito di trasferimento alla Tunisia |
law | Arrêté fédéral concernant la conclusion d'accord relatifs à des consolidations de dettes | Decreto federale sulla conclusione di accordo di consolidamento di debiti |
law | Arrêté fédéral concernant la conclusion d'accord relatifs à des consolidations de dettes | Decreto federale sulla conclusione d'accordo di consolidamento dei debiti |
law | Arrêté fédéral confirmant divers arrêtés du Conseil fédéral relatifs à l'agriculture | Decreto federale inteso a mantenere in vigore alcuni decreti del Consiglio federale concernenti l'agricoltura |
gen. | Arrêté fédéral du 30 avril 1997 relatif à des mesures visant à améliorer l'offre de places d'apprentissage pour les années de formation 1997/98,1998/99 et 1999/2000 | Decreto sui posti di tirocinio |
gen. | Arrêté fédéral du 19 juin 1997 relatif au premier crédit d'ensemble destiné à la réalisation de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes | Decreto sul finanziamento del transito alpino |
gen. | Arrêté fédéral du 18 juin 1999 relatif à des mesures visant à améliorer l'offre de places d'apprentissage et à développer la formation professionnelle | 2 decreto sui posti di tirocinio |
gen. | Arrêté fédéral du 21 juin 1996 relatif à l'initiative populaire "Négociations d'adhésion à l'UE:que le peuple décide!" | Decreto federale del 21 giugno 1996 concernente l'iniziativa popolare "Negoziati d'adesione all'UE:decida il popolo!" |
gen. | Arrêté fédéral du 4 mars 1996 concernant l'approbation des échanges de lettres relatifs au statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC,conclus avec les organisations internationales établies en Suisse | Decreto federale del 4 marzo 1996 concernente l'approvazione degli scambi di lettere relativi allo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD,conclusi con le organizzazioni internazionali con sede in Svizzera |
agric. | Arrêté fédéral du 10 mars 1998 portant approbation de l'Accord avec la Commission des CE relatif à la suppression du certificat IMA 1 et à l'introduction de nouvelles règles d'origine pour les produits laitiers d'origine suisse | Decreto federale del 10 marzo 1998 che approva l'Accordo con la Commissione delle CE relativo alla soppressione del certificato IMA 1 e all'introduzione di nuove regole di origine per i latticini di origine svizzera |
gen. | Arrêté fédéral du 26 novembre 1991 relatif à la nouvelle conception de la communication électronique dans l'administration fédérale | KOMBV 1 |
gen. | Arrêté fédéral du 4 octobre 1991 relatif à la construction de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes | decreto sul transito alpino |
law | Arrêté fédéral prorogeant celui qui concerne la conclusion d'accord relatifs à des consolidations de dettes | Decreto federale che proroga quello concernente la conclusione d'accordo di consolidamento dei debiti |
law | Arrêté fédéral relatif au retrait de quatre réserves faites à des conventions internationales multilatérales | Decreto federale concernente il ritiro di quattro riserve a quattro convenzioni multilaterali |
law | Arrêté fédéral relatif à de nouvelles mesures visant à encourager la construction de logements | Decreto federale concernente il finanziamento suppletivo della costruzione d'abitazioni |
law | Arrêté fédéral relatif à des négociations en vue de l'adhésion de la Suisse à l'Union européenne | Decreto federale relativo ai negoziati d'adesione della Svizzera con l'Unione Europea |
law | Arrêté fédéral relatif à la conclusion de trois accord d'aide financière au développement | Decreto federale concernente la conclusione di tre accordo d'aiuto finanziario allo sviluppo |
law | Arrêté fédéral relatif à la convention internationale concernant le travail de nuit des femmes | Decreto federale relativo alla convenzione internazionale concernente il lavoro notturno delle donne |
law | Arrêté fédéral relatif à la coopération internationale en matière d'enseignement supérieur et de mobilité | Decreto federale sulla cooperazione internazionale in materia di formazione superiore e di mobilità |
law | Arrêté fédéral relatif à la couverture de la perte de réévaluation subie par la Banque nationale suisse | Decreto federale conc.la copertura della perdita da rivalutazione patita dalla Banca nazionale svizzera |
law | Arrêté fédéral relatif à la création d'une station fédérale d'essais viticoles dans la Suisse romande et à la construction de nouveaux bâtiments destinés à cette station et à l'Etablissement fédéral de chimie agricole,à Lausanne | Decreto federale concernente l'istituzione di una stazione federale di esperimenti viticoli,non che la costruzione di nuovi fabbricati per questa stazione e per l'istituto federale di chimica agricola in Losanna |
law | Arrêté fédéral relatif à la loi fédérale sur l'alcool | Decreto federale concernente la L sull'alcool |
law | Arrêté fédéral relatif à la loi fédérale sur les droits de timbre | Decreto federale concernente la legge sulle tasse di bollo |
law | Arrêté fédéral relatif à la loi sur les indemnités | Decreto federale concernente la legge sulle indennità parlamentari |
law | Arrêté fédéral relatif à la loi sur les indemnités parlementaires | Decreto federale concernente la legge sulle indennità parlamentari |
law | Arrêté fédéral relatif à la réforme des droits populaires | Decreto federale sulla riforma dei diritti popolari |
law | Arrêté fédéral relatif à l'accord avec la République du Zaïre concernant l'indemnisation d'intérêts suisses | Decreto federale concernente l'accordo con la Repubblica dello Zaire sull'indennizzo d'interessi svizzeri |
law | Arrêté fédéral relatif à l'accord avec le Royaume du Maroc concernant l'indemnisation d'intérêts suisses | Decreto federale concernente l'accordo con il Regno del Marocco sull'indennizzo d'interessi svizzeri |
law, insur. | Arrêté fédéral relatif à l'augmentation temporaire des subventions aux caisses-maladie | Decreto federale concernente l'aumento temporaneo dei sussidi alle casse malati |
gen. | aArrêté fédéral relatif à l'encouragement de la relève universitaire dans les hautes écoles cantonales | bDecreto federale concernente provvedimenti speciali intesi a promuovere le nuove leve accademiche negli anni 1992-1995 |
law, demogr. | Arrêté fédéral relatif à l'initiative populaire pour des loyers loyaux | Decreto federale concernente l'iniziativa popolare per delle pigioni corrette |
gen. | Arrêté fédéral relatif à l'initiative populaire "pour plus de sécurité à l'intérieur des localités grâce à une vitesse maximale de 30 km/h assortie d'exceptions" | Strade per tutti |
med. | Arrêté fédéral relatif à l'initiative populaire pour un approvisionnement en médicaments sûr et axé sur la promotion de la santé | Decreto federale sull'iniziativa popolare federale per una fornitura di medicamenti sicura e volta alla protezione della salute |
gen. | Arrêté fédéral relatif à l'initiative populaire pour un approvisionnement en médicaments sûr et axé sur la promotion de la santé | Iniziativa medicamenti |
gen. | Arrêté fédéral relatif à l'initiative populaire pour un dimanche sans voitures par saison un essai limité à quatre ans" | Iniziativa per le domeniche |
law, fin. | Arrêté fédéral relatif à un nouvel article constitutionnel sur la monnaie | Decreto federale concernente un nuovo articolo costituzionale sulla moneta |
law | Arrêté fédéral relatif à une aide financière temporaire en faveur des agriculteurs dans la gêne | Decreto federale concernente un temporaneo aiuto finanziario a favore degli agricoltori nel disagio |
law | Arrêté fédéral relatif à une convention réglant l'abandon du projet de centrale nucléaire à Kaiseraugst | Decreto federale concernente una convenzione sull'abbandono del progetto della centrale nucleare di Kaiseraugst |
law | Arrêté fédéral relatif à une mise à jour de la constitution fédérale | Decreto federale su una Costituzione federale aggiornata |
law | Arrêté fédéral relatif à une subvention à accorder à la société centrale de la Croix-Rouge suisse | Decreto federale che accorda una sovvenzione alla Società centrale della Croce Rossa svizzera |
law | Assemblée fédérale.Organisation,procédure,rapports avec le Conseil fédéral.Rapport complémentaire des Commissions des institutions politiques des Chambres fédérales relatif à la réforme de la constitution du 6 mars 1997.Avis du Conseil fédéral du 9 juin 1997 | Assemblea federale.Organizzazione,procedura,rapporti con il Consiglio federale.Rapporto complementare delle Commissioni delle istituzioni politiche delle Camere federali relativo alla riforma della Costituzione del 6 marzo 1997.Parere del Consiglio federale del 9 giugno 1997 |
law | Avenant au protocole franco-suisse n.3 du 15 avril 1958 relatif à l'allocation supplémentaire de la loi française portant institution d'un Fonds National de Solidarité | Agg.al protocollo franco-svizzero no.3 concernente l'assegno suppletivo giusta la legge francese istitutiva del Fondo nazionale di solidarietà |
law | Avenant au protocole général relatif à la convention du 9 juillet 1949 entre la Suisse et la France sur l'assurance-vieillesse et survivants | Aggiunta al protocollo generale concernente la convenzione del 9 luglio 1949 tra la Svizzera e la Francia relativa all'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti |
law | Avenant relatif à l'accord sur les relations cinématographiques entre la Suisse et la France du 22 juin 1977 | Accordo emendativo di quello del 22 giugno 1977 sulle relazioni tra la Svizzera e la Francia in campo cinematografico |
law | avis relatif à la radiation du registre d'une affaire | comunicazione relativa ai provvedimenti di cancellazione delle cause dal ruolo |
law | brevet relatif à une matière biologique | brevetto relativo ad un materiale biologico |
math. | carré moyen des résidus relatif à un traitement | scarto quadratico medio del trattamento |
agric., el. | Comité ad hoc du règlement relatif aux conditions d'importation de produits agricoles originaires des pays tiers à la suite de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl | comitato ad hoc del regolamento relativo alle condizioni d'importazione di prodotti agricoli originari dai paesi terzi in seguito all'incidente intervenuto nella centrale nucleare di Cernobil |
gen. | Comité de gestion pour l'application de la directive visant à la standardisation et à la rationalisation des rapports relatifs à la mise en œuvre de certaines directives concernant l'environnement | Comitato di gestione per l'applicazione della direttiva sulla standardizzazione e la razionalizzazione delle relazioni relative all'attuazione di talune direttive concernenti l'ambiente |
gen. | Comité d'experts en matière de problèmes relatifs aux incendies dans les puits à grande profondeur | Comitato d'esperti in materia di problemi relativi agli incendi nei pozzi a grande profondità |
gen. | Comité d'experts relatif aux problèmes d'incendies dans les puits à grande profondeur | Comitato di esperti in materia di problemi relativi agli incendi nei pozzi a grande profondità |
gen. | Comité directeur de caractère consultatif pour le programme d'actions relatif à l'année européenne pour la sécurité,l'hygiène et la santé sur le lieu de travail | Comitato direttivo a carattere consultivo per il programma di azioni relativo all'anno europeo della sicurezza,dell'igiene e della salute sul luogo di lavoro |
gen. | Comité pour la mise en oeuvre du règlement relatif à la coopération entre les juridictions des États membres dans le domaine de l'obtention des preuves en matière civile ou commerciale | Comitato per l'attuazione del regolamento relativo alla cooperazione fra le autorità giudiziarie degli Stati membri nel settore dell'assunzione delle prove in materia civile o commerciale |
gen. | Comité relatif à la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale Règlement Bruxelles I | Comitato relativo alla competenza giurisdizionale, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale Regolamento "Bruxelles I" |
law | Comité relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale Règlement Bruxelles II | Comitato relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di responsabilità genitoriale Regolamento "Bruxelles II" |
gen. | Comité relatif à la signification et la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale | Comitato relativo alla notificazione e alla comunicazione negli Stati membri degli atti giudiziari ed extragiudiziali in materia civile o commerciale |
law | Communication de la Chanc.féd.concernant les accords relatifs à la suppression des restrictions à la liberté de la circulation routière | Comunicazione della Cancelleria federale relativa agli accordi concernenti la soppressione delle restrizioni alla libertà della circolazione stradale |
gen. | Contrats et études relatifs à l'approvisionnement en combustibles nucléaires | Contratti e studi relativi all'approvvigionamento di combustibili nucleari |
law | Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux,de la République fédérale d'Allemagne et de la République francaise,relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes du 19 juin 1990. | Convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen,del 14 giugno 1985,relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni,19 giugno 1990 |
gen. | Convention d'application de l'Accord de Schengen entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | Convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen del 14 giugno 1985 tra i Governi degli Stati dell'Unione economica del Benelux, della Repubblica federale di Germania e della Repubblica francese, relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni |
gen. | Convention d'application de l'Accord de Schengen entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | Convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen |
law | Convention relatif à la constitution de la société européenne pour le traitement chimique des combustibles irradiésEUROCHEMIC | Convenzione concernente la costituzione della Società europea dei combustibili irradiatiEUROCHEMIC |
min.prod. | Convention relative à l'inscription des droits relatifs aux navires en construction | Convenzione sull'iscrizione dei diritti relativi alle navi in costruzione |
law | Convention sur la reconnaissance des études et des diplômes relatifs à l'enseignement supérieur dans les Etats de la région Europe | Convenzione sul riconoscimento degli studi e dei diplomi relativi all'insegnamento superiore negli Stati della Regione Europa |
ecol. | Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation | Convenzione sulla legge relativa all'uso dei corsi d'acqua internazionali per fini diversi dalla navigazione |
gen. | critère relatif à la notion de réfugié | criterio di definizione di rifugiato |
law | des litiges relatifs à la réparation des dommages | controversie relative al risarcimento dei danni |
law | Deuxième avenant au protocole concernant l'importation de produits agricoles portugais en Suisse,signé le 22.février 1962,relatif à la coopération économique entre la Suisse et le Portugal | Secondo accordo aggiuntivo del protocollo concernente l'importazione in Svizzera di prodotti agricoli portoghesi,firmato il 22.febbraio 1962,nel quadro della cooperazione economica svizzero-lusitana |
law | Deuxième protocole complémentaire à l'accord relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire suisse | Secondo protocollo complementare all'accordo relativo all'istituzione di tariffe dirette internazionali ferroviarie per i trasporti di carbone e di acciaio in transito per il territorio svizzero |
law | Deuxième Protocole facultatif du 15 décembre 1989 se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques,visant à abolir la peine de mort | Secondo Protocollo facoltativo del 15 dicembre 1989 al Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici,volto ad abolire la pena di morte |
gen. | dossiers de compte rendu relatifs à l'audit | documentazione delle verifiche ispettive di garanzia di qualità |
gen. | dossiers de compte rendu relatifs à l'audit | documentazione dell'audit di garanzia di qualità |
gen. | dossiers de compte rendu relatifs à l'enquête | documentazione delle verifiche ispettive di garanzia di qualità |
gen. | dossiers de compte rendu relatifs à l'enquête | documentazione dell'audit di garanzia di qualità |
law | Décision du Comité mixte n.9/73 complétant et modificant les art.24 et 25 du protocole n.3 relatif à l'accord Suisse/CEE | Decisione del Comitato misto n.9/73 che completa e modifica gli art.24 e 25 del protocollo n.3 rel.a l'accordo Svizzera/CEE |
law | Décision du Comité mixte no 1/77 complétant et modifiant le protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE et remplaçant certaines décision du Comité mixte | Decisione del Comitato misto n.1/77 che completa e modifica il protocollo n.3 relativo all'accordo tra la Svizzera e la CEE e sostituisce alcune decisione del Comitato misto |
law | Décision du Comité mixte no 2/75 modifiant le protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE et la décision no 3/73 du Comité mixte abrogeant la décision no 4/73 du Comité mixte | Decisione del Comitato misto n.2/75 che modifica il protocollo n.3 relativo all'accordo tra la Svizzera e la CEE,nonché la dec.n.3/73 del Comitato misto e che abroga la dec.n.4/73 del Comitato misto |
law | Décision du comité mixte no 2/86 modifiant,en raison de l'adhésion de l'Espagne et du Portugal aux Communautés européennes,le protocole no 3 relatif à l'accord entre la Confédération suisse et la CEE | Decreto n.2/86 del Comitato misto che modifica,a seguito dell'adesione della Spagna e del Portogallo alle Comunità europee,il protocollo n.3 relativo all'accordo tra la Confederazione Svizzera e la CEE |
law | Décision du Comité mixte no 2/77 portant dérogation aux dispositions de la liste A annexée au protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE | Decisione del Comitato misto n.2/77 che deroga alle disposizioni dell'elenco A allegato al protocollo n.3,relativo all'accordo tra la Svizzera e la CEE |
law | Décision n.1/88 du Comité mixte CEE-Suisse modifiant le protocole n.3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrativeavec décl. | Decisione n.1/88 del Comitato misto CEE-Svizzera che modifica il protocollo n.3 relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari" e ai metodi di cooperazione amministrativacon Dichiarazione |
law | Décision no 2/76 complétant et modifiant les listes A et B annexées au protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE,ainsi que la liste de l'art.25 dudit protocole | Decisione n.2/76 che completa e modifica gli elenchi A e B del protocollo n.3 relativo all'accordo tra la Svizzera e la CEE,nonché l'elenco di cui all'art.25 di tale protocollo |
law | Décision no 3/74 complétant et modifiant les listes arrêté et B annexées au protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE | Decisione n.3/74 che completa e modifica gli elenchi A e B allegato al protocollo n.3 relativo all'accordo tra la Svizzera e la CEE |
law | Décision no 3/76 complétant la note 11 ad art.23 de l'annexe I du protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE | Decisione n.3/76 che completa la nota 11 ad art.23 dell'allegato I del protocollo n.3 relativo all'accordo tra la Svizzera e la CEE |
law | Décision no 1/76 modifiant la liste A annexée au protocole no.3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE | Decisione n.1/76 che modifica l'elenco A allegato al protocollo n.3 relativo all'accordo tra la Svizzera e la CEE |
law | Décision no 1/75 modifiant l'art.23 du protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE | Decisione n.1/75 che modifica l'art.23 del protocollo n.3 relativo all'accordo tra la Svizzera e la CEE |
law | décompte relatif à l'augmentation des prix | liquidazione relativa all'aumento dei prezzi |
law | Décret relatif à la sécurité du travail des dockers | decreto sulla sicurezza del lavoro degli stivatori |
gen. | Délégation suisse aux commissions mixtes pour l'exécution des accords relatifs au Traité douanier et à la Convention sur la poste et les télécommunications entre la Suisse et le Liechtenstein | Delegazione svizzera alle Commissioni miste per l'esecuzione del Trattato doganale e della Convenzione sulla posta e le telecomunicazioni tra la Svizzera e il Liechtenstein |
law | Echange de lettres des 18 avril 1979/10 janvier 1980 entre la Suisse et l'Espagne relatif à la délivrance de permis aux radioamateurs | Scambio di lettere del 18 aprile 1979/10 gennaio 1980 tra la Svizzera e la Spagna concernente il rilascio di licenze di radioamatori |
law | Echange de lettres des 5 février/10 juillet 1979 concernant l'extension à la Principauté de Liechtenstein de l'accord du 20 décembre 1974 entre la Suisse et la Grande-Bretagne relatif aux transports internationaux de marchandises par route | Scambio di lettere del 5 febbraio/10 luglio 1979 concernente l'estensione al Principato del Liechtenstein dell'accordo del 20 dicembre 1974 tra la Svizzera e la Gran Bretagna concernente i trasporti internazionali di merci |
law | Echange de lettres des 17 février/30 juin 1971 entre la Suisse et le Brésil relatif à la délivrance de permis aux radioamateurs | Scambio di lettere del 17 febbraio/30 giugno 1971 tra la Svizzera e il Brasile concernente il rilascio di licenze ai radioamatori |
law, fin. | Echange de lettres des 23 janvier/7 février 1996 entre la Suisse et la France relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Genève-Cornavin et aux contrôles en cours de route entre Genève et Bellegarde et vice-versa | Scambio di lettere del 23 gennaio/7 febbraio 1996 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Ginevra-Cornavin e i controlli in corso di viaggio tra Ginevra e Bellegarde e viceversa |
law | Echange de lettres des 12 janvier/16 mai 1967 entre la Suisse et les Etats-Unis relatif à la délivrance de permis aux radioamateurs | Scambio di lettere del 12 gennaio/16 maggio 1967 tra la Svizzera e gli Stati Uniti concernente il rilascio di licenze di radioamatori |
law | Echange de lettres des 2/12 juillet 1979 relatif à une modification de l'accord du 10 avril 1979 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement du Royaume de Thaïlande concernant l'ouverture d'un crédit mixte | Scambio di lettere del 2/12 luglio 1979 concernente una modificazione dell'accordo del 10 aprile 1979 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo del Regno di Tailandia sullo stanziamento di un credito misto |
law | Echange de lettres des 27/29 juin 1967 entre la Suisse et la Grande-Bretagne relatif à la délivrance de permis aux radioamateurs | Scambio di lettere del 27/29 giugno 1967 tra la Svizzera e la Gran Bretagna concernente il rilascio di licenze ai radioamatori |
law | Echange de lettres des 8 mai/11 juillet 1978 relatif à l'accord du 2 mai 1973 entre la Confédération suisse et la République du Kenya concernant un prêt financier pour la construction et l'équipement de l'école hôtelière de Nairobi | Scambio di lettere dell'8 maggio/11 luglio 1978 concernente l'accordo del 2 maggio 1973 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Kenya circa un mutuo per la costruzione e l'attrezzatura della Scuola alberghiera di Nairobi |
law | Echange de lettres des 10 mai/28 juin 1982 relatif à l'accord entre la Confédération suisse et la République de Turquie concernant un crédit de 35 millions de francs au titre d'aide économique à la Turquie | Scambio di lettere del 10 maggio/28 giugno 1982 relativo all'accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Turchia concernente un credito di 35 milioni di franchi per l'aiuto economico alla Turchia |
law, fin. | Echange de lettres du 3 novembre 1993 entre la Suisse et les Etats-Unis relatif à l'entraide judiciaire dans des procédures administratives complémentaires concernant les requêtes ayant trait aux infractions commises en relation avec l'offre,l'achat et la vente de valeurs mobilières et de produits financiers dérivés"futures" et "options" | Scambio di lettere del 3 novembre 1993 tra la Svizzera e gli Stati Uniti relativo all'assistenza giudiziaria in procedure amministrative supplementari concernenti richieste in materia di infrazioni commesse in relazione con l'offerta,l'acquisto e la vendita di valori mobiliari e prodotti finanziari derivati"futures" e "options" |
law | Echange de lettres entre la Confédération suisse et la CEE relatif à l'échange d'information dans le domaine de la recherche scientifique et technique en matière de climatologie | Scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la CEE relativo allo scambio d'informazione nel campo della ricerca climatologica scientifica e tecnica |
law | Echange de lettres entre la Confédération suisse et le Royaume de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord des 21/28 août 1970 relatif à l'application au Bailliage de Guernesey et à l'Ile de Man du Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage du 7 juillet 1965 | Scambio di lettere del 21/28 agosto 1970 tra la Confederazione svizzera e il Regno Unito di Gran Bretagna ed Irlanda del Nord circa l'applicazione,al Baliaggio di Guernesey e all'Isola di Man,del trattato di conciliazione,regolamento giudiziario ed arbitrato del 7 luglio 1965 |
law | Echange de lettres entre la Suisse et la Belgique relatif à l'autorisation d'établissement accordée aux ressortissants des deux Etats ayant cinq années de résidence régulière et ininterrompue sur le territoire de l'autre Etat | Scambio di lettere tra la Svizzera e il Belgio relativo al permesso di domicilio accordato ai cittadini dei due Stati dopo cinque anni di residenza regolare e ininterrotta sul territorio dell'altro Stato |
law | Echange de lettres entre la Suisse et la Communauté économique européenne relatif à la coopération en matière de contrôle officiel des vins | Scambio di lettere tra la Svizzera e la Comunità economica europea relativa alla collaborazione in materia di controllo ufficiale dei vini |
law | Echange de lettres entre la Suisse et la Finlande relatif à la convention finno-suisse du 27 décembre 1956 en vue d'éviter la double imposition | Scambio di lettere tra la Svizzera e la Finlandia circa la convenzione finno-svizzera contro la doppia imposizione |
law | Echange de lettres entre la Suisse et la France relatif à la création d'une "Commission mixte franco-suisse de sûreté nucléaire" | Scambio di lettere tra la Svizzera e la Francia relativo alla creazione di una "Commissione mista franco-svizzera di sicurezza nucleare" |
law | Echange de lettres entre la Suisse et les Etats-Unis d'Amérique relatif à l'entraide judiciaire dans des procédures administratives complémentaires concernant les requêtes ayant trait à des opérations d'initiés | Scambio di lettere tra la Svizzera e gli Stati Uniti d'America concernente l'assistenza giudiziaria in procedure amministrative supplementari inerenti a operazioni "insider" |
law, econ. | Echange de lettres relatif à l'accord du 6 août 1974 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de Sa Majesté le Roi du Népal concernant un prêt d'aide financière de 15 millions de francs suisses | Scambio di lettere concernente l'accordo del 6 agosto 1974 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo di Sua Maestà il Re del Nepal per un mutuo d'aiuto finanziario di 15 milioni di franchi svizzeri |
law | Echange de lettres relatif à l'accord du 16 avril 1970 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République islamique du Pakistan concernant l'ouverture de crédits de transfert | Scambio di lettere relativo all'accordo del 16 aprile 1970 tra il Governo della Confederazione Svizzera ed il Governo della Repubblica Islamica del Pakistan concernente l'apertura di crediti di trasferimento |
law | Echange de lettres relatif à l'accord du 16 avril 1970 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République Islamique du Pakistan concernant l'ouverture de crédits de transfert | Scambio di lettere relativo all'accordo del 16 aprile 1970 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Islamica del Pakistan,concernente l'apertura di crediti di trasferimento |
law | Echange de lettres relatif à l'accord du 3 juillet 1976 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République tunisienne concernant l'ouverture d'un crédit de transfertligne de crédit | Scambio di note relativo all'accordo del 3 luglio 1976 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica di Tunisia concernente l'apertura di un credito di trasferimentolinea di credito |
law, econ. | Echange de lettres relatif à l'accord du 19 juillet 1975 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République-Unie du Cameroun concernant un prêt d'aide financière de 6 millions de francs suisses | Scambio di lettere concernente l'accordo del 19 luglio 1975 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Unita del Camerun per un mutuo d'aiuto finanziario di 6 milioni di franchi svizzeri |
law | Echange de lettres relatif à l'accord du 18 mars 1975 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et la République populaire du Bangladesh concernant un prêt d'aide financière de 20 millions de francs suisses à la République populaire du Bangladesh | Scambio di lettere concernente l'accordo del 18 marzo 1975 tra il Governo della Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare del Bangladesh per un mutuo d'aiuto finanziario di 20 milioni di franchi svizzeri a detta Repubblica |
law | Echange de lettres relatif à l'accord du 9 octobre 1973 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de l'Inde concernant un prêt d'aide financière de 35 millions de francs suisses au Gouvernement de la République de l'Inde | Scambio di lettere concernente l'accordo del 9 ottobre 1973 tra lil Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Indiana per un mutuo d'aiuto finanziario di 34 milioni di franchi svizzeri all'India |
law | Echange de lettres relatif à l'accord du 6 octobre 1973 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République d'Indonésie concernant un prêt d'aide financière de 29 millions de francs suisses au Gouvernement de la République d'Indonésie | Scambio di lettere concernente l'accordo del 6 ottobre 1973 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica d'Indonesia per un mutuo d'aiuto finanziario di 29 milioni di franchi svizzeri all'Indonesia |
law | Echange de notes concernant l'extension à la Principauté de Liechtenstein de l'accord du 29 mars 1962 entre la Suisse et la Yougoslavie relatif aux transports internationaux par route | Scambio di note concernente l'estensione al Principato del Liechtenstein,dell'accordo del 29 marzo 1962 tra la Svizzera e la Jugoslavia concernente i trasporti internazionali su strada |
law | Echange de notes concernant l'extension à la Principauté de Liechtenstein de l'arrangement du 17 décembre 1975 entre la Suisse et la Tchécoslovaqie relatif aux transports internationaux de personnes et de marchandises par route | Scambio di note concernente l'estensione al Principato del Liechtenstein dell'accordo del 17 dicembre 1975 tra la Svizzera e la Cecoslovacchia concernente i trasporti internazionali di persone e di merci su strada |
law | Echange de notes des 18 avril/31 mai 1979 concernant l'extension à la Principauté de Liechtenstein de l'accord du 12 décembre 1973 entre la Suisse et la Suède relatif aux transports internationaux par route | Scambio di note del 18 aprile/31 maggio 1979 concernente l'estensione al Principato del Liechtenstein dell'accordo del 12 dicembre 1978 tra il Governo federale svizzero e il Governo del Regno di Svezia concernente i trasporti internazionali su strada |
law | Echange de notes des 27 décembre 1989/4 janvier 1990 entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne relatif à la modification de l'accord du 21 mai 1970 concernant le mouvement des personnes dans le petit trafic frontalier | Scambio di note del 27 dicembre 1989/4 gennaio 1990 tra la Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativo alla modifica dell'accordo del 21 maggio 1970 concernente il passaggio delle persone nel piccolo traffico di confine |
law | Echange de notes des 19 décembre 1989/21 mars 1990 entre la Suisse et le chili relatif à la délivrance de permis aux radioamateurs | Scambio di note del 19 dicembre 1989/21 marzo 1990 tra la Svizzera e il Cile concernente il rilascio di licenze di radioamatori |
law | Echange de notes des 3.2/4.3.1947 entre la Suisse et la France relatif au règlement annexé à la sentence arbitrale concernant les importations en Suisse des produits des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex | Lodo del 3.2/4.3.1947 concernente l'importazione in Svizzera dei prodotti delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gexcon regolamento e scambi di note |
law | Echange de notes des 28 février/14 avril 1979 concernant l'extension à la Principauté de Liechtenstein de l'accord du 8 août 1970 entre la Suisse et la Grèce relatif aux transports internationaux par route | Scambio di note del 28 febbraio/14 aprile 1979 concernente l'estensione al Principato del Liechtenstein dell'accordo dell'8 agosto 1970 tra la Svizzera e la Grecia concernente i trasporti internazionali su strada |
law | Echange de notes des 13 janvier/7 mars 1986 concernant la modification de l'accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à la prise en charge de personnes à la frontière | Scambio di note del 13 gennaio/7 marzo 1986 sulla modificazione dell'accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese concernente la riaccettazione di persone al confine |
law | Echange de notes des 7/17 novembre 1995 relatif à l'accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant la pêche dans le Lac Léman | Scambio di note del 7/17 novembre 1995 relativo all'accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla pesca nel lago Lemano |
law | Echange de notes des 6/13 octobre 1933 entre la Suisse et la France relatif à l'interprétation du dernier alinéa de l'art.3 de la convention concernant l'assistance aux indigents | Scambio di note del 6/13 ottobre 1933 fra la Svizzera e la Francia circa l'interpretazione dell'ultimo capoverso dell'art.3 della convenzione concernente l'assistenza degli indigenti |
law | Echange de notes des 19 octobre 1992/26 janvier 1993 entre la Suisse et la France relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés à l'aéroport de Bâle-Mulhouse et portant délimitation des secteurs | Scambio di note del 19 ottobre 1992/26 gennaio 1993 tra la Svizzera e la Francia relativo all'istituzione presso l'aeroporto di Basilea-Mulhouse di un ufficio a controlli nazionali abbinati e alla delimitazione dei settori |
law | Echange de notes des 5 septembre/19 novembre 1986 entre la Suisse et la France relatif à la création,à Huningue-route,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés | Scambio di note del 5 settembre/19 novembre 1986 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Huningue-strada |
law, fin. | Echange de notes du 19 décembre 1994 entre la Suisse et la France relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Genève Eaux-Vives | Scambio di note del 19 dicembre 1994 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Ginevra Eaux-Vives |
law, fin. | Echange de notes du 19 décembre 1994 entre la Suisse et la France relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés à Bardonnex/Saint-Julien | Scambio di note del 19 dicembre 1994 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Bardonnex/Saint-Julien |
law, fin. | Echange de notes du 19 décembre 1994 entre la Suisse et la France relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés à l'aéroport de Genève-Cointrin | Scambio di note del 19 dicembre 1994 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati all'aeroporto di Ginevra-Cointrin |
law, fin. | Echange de notes du 19 décembre 1994 entre la Suisse et la France relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés à Thônex/Vallard | Scambio di note del 19 dicembre 1994 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Thônex/Vallard |
law, fin. | Echange de notes du 19 décembre 1994 entre la Suisse et la France relatif à la création d'une aire de contrôle française en territoire suisse,sur la route de Troinex à Bossey,au lieu-dit Troinex/Ferme de l'Hôpital | Scambio di note del 19 dicembre 1994 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un'aerea di controllo francese in territorio svizzero,sulla strada di Troinex a Bossey,nel luogo detto Troinex/Ferme de l'Hôpital |
law, fin. | Echange de notes du 19 décembre 1994 entre la Suisse et la France relatif à la création d'une aire de contrôle sur le secteur suisse du chemin départemental C.D.35 b | Scambio di note del 19 dicembre 1994 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un'area di controllo nel settore svizzero del Chemin départemental C.D.35 b |
law, fin. | Echange de notes du 19 décembre 1994 entre la Suisse et la France relatif à la création d'une aire de contrôle sur le territoire suisse de la route de Cara,au lieu-dit Cara | Scambio di note del 19 dicembre 1994 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un'aerea di controllo in territorio svizzero sulla strada di Cara,nel luogo detto Cara |
law, fin. | Echange de notes du 19 décembre 1994 entre la Suisse et la France relatif à la création à Veyrier I/Le Pas de l'Echelle et Fossard/Vernaz de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés | Scambio di note del 19 dicembre 1994 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati a Veyrier I/Le Pas de l'Echelle e Fossard/Vernaz |
med. | Echange de notes du 1er mai 1995 entre le Département fédéral des affaires étrangères et l'Ambassade de la Principauté de Liechtenstein relatif à la modification de l'Accord concernant la validité de la Convention intercantonale sur le contrôle des médicaments pour la Principauté de Liechtenstein | Scambio di note del 1.maggio 1995 tra il Dipartimento federale degli affari esteri e l'Ambasciata del Principato del Liechtenstein relativo alla modifica dell'accordo concernente la validità della convenzione intercantonale per il controllo dei medicamenti per il Principato del Liechtenstein |
law | Echange de notes entre la Suisse et la France concernant les modifications apportées à l'echange de notes du 9 avril 1973 relatif à la création,à Saint-Louis au lieu dit "am Bachgraben",d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés | Scambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente le modificazioni recate allo Scambio di note del 9 aprile 1973 sull'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Saint-Louis,nel luogo detto "am Bachgraben" |
law | Echange de notes entre la Suisse et la France relatif au statut de la halle de fret à l'aéroport de Bâle-Mulhouse | Scambio di note tra la Svizzera e la Francia sullo statuto del settore merci all'aeroporto di Basilea-Mulhouse |
law | Echange de notes entre la Suisse et la France relatif au statut de la halle de fret à l'aéroport de Bâle-Mulhouse | Scambio di note tra la Svizzera e la Francia relativo allo statuto giuridico del padiglione merci all'aeroporto di Basilea-Mulhouse |
law | Echange de notes entre la Suisse et la France relatif aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de routegare d'Annemasse | Scambio di note tra la Svizzera e la Francia che stabilisce degli accordi sugli uffici a controlli nazionali abbinati e i controlli in corso di viaggioStazione di Annemasse |
law | Echange de notes entre la Suisse et la France relatif aux modifications apportées à l'arrangement du 9 avril 1973 concernant la création,à Huningue-route,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés | Scambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente le modificazioni apportate all'accordo del 9 aprile 1973 sull'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Huningue-strada |
law | Echange de notes entre la Suisse et la France relatif aux modifications apportées à l'arrangement du 9 avril 1973 concernant la création,à Huningueroute,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés | Scambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente le modificazioni apportate all'accordo del 9 aprile 1973 sull'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Huningue-strada |
law | Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création au Châtelard-Frontière d'un bureau provisoire à contrôles nationaux juxtaposés | Scambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio provvisorio a controlli nazionali abbinati a Châtelard-Confine |
law | Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création à l'aéroport de Bâle-Mulhouse d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés et portant délimitation des secteurs | Scambio di note fra la Svizzera e la Francia relativo all'istituzione presso l'aeroporto di Basilea-Mulhouse di un ufficio a controlli nazionali abbinati e alla delimitazione dei settori |
law | Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création à PierreGrand/Bossey et à Veyrier I /Le Pas de l'Echelle de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés | Scambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati a Pierre-Grand/Bossey e a Veyrier I/Le Pas de l'Echelle |
law | Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,au ChâtelardValais,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés | Scambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione,a ChâtelardVallese,di un ufficio a controlli nazionali abbinati |
law | Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,en gare de Genève-Cornavin,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de route entre Genève et Bellegarde et vice versa | Scambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Ginevra-Cornavin e i controlli in corso di viaggio tra Ginevra e Bellegarde e viceversa |
law | Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,à Bâle-Lysbüchel/Saint-Louis-route,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés | Scambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati in Basilea-Lysbüchel/Saint-Louis-strada |
law | Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,à Hegenheim-Croix Blanche,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés | Scambio di note tra la Svizzera e la Francia sull'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Hegenheim-Croix Blanche |
law | Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,à Huningue-route,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés | Scambio di note tra la Svizzera e la Francia sull'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Huningue-route |
law | Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,à SaintLouis au lieu dit "am Bachgraben" d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés | Scambio di note tra la Svizzera e la Francia sull'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a SaintLouis,nel luogo detto "am Bachgraben" |
law | Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,à Thônex/Vallard,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés | Scambio di note tra la Svizzera e la Francia sull'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Thônex/Vallard |
law | Echange de notes entre la Suisse et la Grèce relatif à la convention provisoire de commerce du 29 novembre 1926 | Scambio di note fra la Svizzera e la Grecia concernente la convenzione provvisoria di commercio del 29 novembre 1926 |
law | Echange de notes entre la Suisse et la Yougoslavie relatif à l'abolition du service réglementé des paiements entre les deux pays | Scambio di note tra la Svizzera e la Jugoslavia concernente l'abolizione del sistema disciplinato dei pagamenti |
law, transp. | Echange de notes entre la Suisse et le Liechtenstein relatif à l'exercice de la surveillance de la navigation aérienne au Liechtenstein par les autorités suisses | Scambio di note tra la Svizzera e il Liechtenstein,concernente l'esercizio della vigilanza dell'aeronavigazione nel Principato del Liechenstein da parte delle autorità svizzere |
law | Echange de notes entre la Suisse et les Pays-Bas relatif à l'autorisation d'établissement accordée aux ressortissants des deux Etats ayant cinq années de résidence régulière et ininterrompue sur le territoire de l'autre Etat | Scambio di note tra la Svizzera e i Paesi Bassi relativo al permesso di domicilio accordato ai cittadini dei due Stati con cinque anni di residenza regolare e ininterrotta sul territorio dell'altro Stato |
law | Echange de notes entre la Suisse et l'Espagne concernant l'accord relatif à l'échange de marchandises et au règlement des paiements | Scambio di note tra la Svizzera e la Spagna concernente lo scambio delle merci e il regolamento dei pagamenti |
law | Echange de notes relatif à la prise en charge de personnes à la frontière franco-suisse | Scambio di note sulla riaccettazione di persone al confine franco-svizzero |
law | Echange de notes relatif à l'accord entre la Suisse et l'Italie au sujet de la concession des forces hydrauliques du Reno di Lei | Scambio di note relative all'accordo tra la Svizzera e l'Italia concernente la concessione di forze idrauliche del Reno di Lei |
law | Echanges de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,à Ferney-Voltaire,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés | Scambio di note tra la Svizzera e la Francia che stabilisce degli accordi sugli uffici a controlli nazionali abbinati di Ferney-Voltaire |
gen. | Groupe de travail " Problèmes relatifs à l'application des articles 95 à 98 du Traité " | Gruppo di lavoro " Problemi concernenti l'applicazione degli articoli 95 a 98 del Trattato " |
gen. | Groupe restreint d'experts indépendants chargés par la Commission de différents travaux relatifs à la réparation des maladies professionnelles | Gruppo ristretto di esperti indipendenti incaricati dalla Commissione di vari lavori relativi all'indennizzo delle malattie professionali |
law, tech. | Guide relatif à la mise en application des directives d'harmonisation technique communautaire élaborées sur la base des dispositions de la nouvelle approche et de l'approche globale | Guida relativa all'applicazione delle direttive di armonizzazione tecnica comunitaria in base alle disposizioni del "nuovo approccio" e dell'"approccio globale" |
gen. | Haut-Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine | Alto rappresentante |
law, insur. | litige relatif à la compétence | conflitto di competenza |
construct., law | Livre blanc relatif à l'échange d'informations sur les condamnations pénales et à l'effet de celles-ci dans l'Union européenne | Libro bianco relativo allo scambio di informazioni sulle condanne penali e sull'effetto di queste ultime nell'Unione europea |
construct., law, immigr. | Livre vert relatif à une politique communautaire en matière de retour des personnes en séjour irrégulier | Libro verde su una politica comunitaria di rimpatrio delle persone che soggiornano illegalmente negli stati membri |
law | Loi fédérale du 8 octobre 1999 autorisant le Conseil fédéral à accepter des amendements à l'Accord du 1er juillet 1970 relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par routeAETRainsi qu'à son annexe | Legge federale dell'8 ottobre 1999 che autorizza il Consiglio federale ad accettare emendamenti all'Accordo europeo del 1 luglio 1970 relativo alle prestazioni lavorative degli equipaggi dei veicoli addetti ai trasporti internazionali su stradaAETRe al suo allegato |
law, econ. | Message complémentaire I au message relatif à l'Accord EEE | Messaggio I del Consiglio federale del 27 maggio 1992 concernente l'adeguamento del diritto federale alla normativa SEE |
gen. | Message complémentaire I au message relatif à l'Accord EEE | Messaggio complementare I al messaggio SEE |
law | Message complémentaire II au message relatif à l'Accord EEE | Messaggio II del 15 giugno 1992 concernente l'adeguamento del diritto federale alla normativa SEE |
gen. | Message complémentaire II au message relatif à l'Accord EEE | Messaggio complementare II al messaggio SEE |
law | Message du 18 août 1993 concernant une révision de la loi fédérale sur les brevets d'invention et un arrêté fédéral relatif à une révision de la Convention sur la délivrance de brevets européens | Messaggio del 18 agosto 1993 concernente una revisione della legge federale sui brevetti d'invenzione nonché un decreto federale relativo ad una révisione della Convenzione sulla concessione di brevetti europei |
law, transp. | Message du 17 août 1994 relatif à l'extension de la concession octroyée au chemin de fer Aigle-Leysin,pour le parcours Leysin-La Berneuse | Messaggio del 17 agosto 1994 concernente l'estensione della concessione alla linea ferroviaria Aigle-LeysinALper la tratta Leysin-La Berneuse |
law, transp. | Message du Conseil fédéral du 13 mai 1992 relatif à l'accord européen sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexesAGTC | Messaggio del Consiglio federale del 13 maggio 1992 relativo all'Accordo europeo sulle grandi linee internazionali di trasporto combinato e sulle installazioni connesseAGTC |
law, transp. | Message du Conseil fédéral du 13 mai 1992 relatif à l'accord sur le transit conclu entre la Communauté européenne et la Suisse,ainsi que sur l'accord trilatéral entre la République fédérale d'Allemagne,la Suisse et l'Italie sur le trafic combiné rail/route | Messaggio del Consiglio federale del 13 maggio 1992 concernente l'accordo sul traffico di transito tra la Comunità europea e la Svizzera nonché l'accordo trilaterale tra la Repubblica federale di Germania,la Svizzera e l'Italia sul trasporto combinato ferrovia/strada |
law | Message du Conseil fédéral du 18 mai 1992 relatif à l'approbation de l'accord sur l'Espace économique européen | Messaggio del Consiglio federale del 18 maggio 1992 concernente l'approvazione dell'Accordo sullo Spazio economico europeo |
law, agric. | Message du 22 juin 1994 relatif à l'adhésion de la Suisse à deux Conventions internationales sur les stupéfiants ainsi qu'à une modification de la loi sur les stupéfiants | Messaggio del 22 giugno 1994 relativo all'adesione della Svizzera a due Convenzioni internazionali sugli stupefacenti,nonché a una modificazione della legge sugli stupefacenti |
law, hobby | Message du 5 mai 1993 relatif à l'abaissement de l'âge Jeunesse+Sport | Messaggio del 5 maggio 1993 concernente l'abbassamento dell'età di Gioventù+Sport |
law, agric. | Message du 25 novembre 1991 relatif à l'arrêté fédéral sur la viticulture | Messaggio del 25 novembre 1991 concernente il decreto federale sulla viticoltura |
law | Message du 20 novembre 1996 relatif à une nouvelle constitution fédérale | Messaggio del 20 novembre 1996 concernente la revisione della Costituzione federale |
law, econ. | Message du 26 octobre 1994 relatif à la promotion de la coopération transfrontalière des cantons et des régions dans le cadre de l'initiative communautaire INTERREG II,pour la période de 1995 à 1999 | Messaggio del 26 ottobre 1994 concernente la promozione della cooperazione transfrontaliera dei Cantoni e delle regioni nel quadro dell'iniziativa comunitaria INTERREG II per il 1995-1999 |
law | Message du 8 septembre 1993 concernant la ratification de quatre instruments internationaux relatifs à l'entraide judiciaire en matière civile et commerciale | Messaggio dell'8 settembre 1993 concernente la ratificazione di quattro convenzioni relative all'assistenza giudiziaria internazionale in materia civile e commerciale |
gen. | Message du 19 septembre 1994 relatif aux modifications à apporter au droit fédéral dans la perspective de la ratification des accords du GATT/OMCCycle d'Uruguay | Messaggio 2 GATT |
law, fin. | Message du 30 septembre 1996 relatif à des mesures urgentes visant à alléger le budget 1997 de la Confédération | Messaggio del 30 settembre 1996 concernente misure urgenti per sgravare le finanze della Confederazione 1997 |
gen. | Message du 19 septembre 1994 relatif à l'approbation des accords du GATT/OMCCycle d'Uruguay | Messaggio 1 GATT |
law, fin. | Message du 9 septembre 1992 relatif à l'arrêté fédéral urgent concernant l'augmentation des droits d'entrée sur les carburants | Messaggio del 9 settembre 1992 concernente il decreto federale urgente dei dazi sui carburanti |
gen. | Message du 9 septembre 1992 relatif à l'arrêté fédéral urgent concernant l'augmentation des droits d'entrée sur les carburants | Messaggio complementare al messaggio concernente i provvedimenti di risanamento 1992 delle finanze federali |
law | Modification de l'annexe du règlement relatif à la perception de redevances de navigation aérienne de route | Modificazione dell'allegato del regolamento sulle tasse di rotta della navigazione aerea |
law | Modification de l'annexe du règlement relatif à la perception de redevances de navigation aérienne de route | Modificazione dell'allegato al regolamento sulle tasse di rotta della navigazione aerea |
life.sc. | modèle relatif à l'atmosphère | modello atmosferico |
gen. | moyen du requérant relatif à la non-application des dispositions de l'article... | motivo di ricorso della ricorrente per la mancata applicazione delle disposizioni dell'articolo... |
min.prod. | Mémoire d'entente visant à éviter les chevauchements et les conflits relatifs aux zones des grands fonds marins | Memorandum d'intesa al fine di evitare sovrapposizioni e conflitti attinenti alle zone di fondali marini |
law | Ordonnance concernant la modification des actes législatifs relatifs à la révision de la charge à l'importation pour la chapelure | Ordinanza che modifica taluni testi concernenti il dazio d'importazione della grattatura di pane |
law | Ordonnance de la direction générale des douanes modifiant l'annexe I de l'ordonnance concernant le règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin | Ordinanza della direzione generale delle dogane che modifica l'allegatoI del regolamento concernente la chiusa doganale dei battelli del Renonon è pubblicata in italianoRU 1957 1085 |
law | Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 8 octobre 1999 portant modification de l'arrêté fédéral relatif à la loi sur les indemnités parlementaires | Ordinanza dell'Assemblea federale dell'8 ottobre 1999 relativa alla modifica del decreto federale concernente la legge sulle indennità parlamentari |
law | Ordonnance de l'Office fédéral du logement relative aux limites de revenu et de fortune pour les abaissements supplémentaires relatifs à la construction de logements | Ordinanza dell'Ufficio federale delle abitazioni concernente i limiti di reddito e di sostanza per le riduzioni suppletive relative alla costruzione d'abitazioni |
law, transp. | Ordonnance du 2 avril 1998 mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des patentes du Rhin supérieur | Ordinanza del 2 aprile 1998 sulla messa in vigore del regolamento concernente il rilascio delle patenti del Reno superiore |
law | Ordonnance du DFEP donnant compétence à l'OFIAMT pour certains actes relatifs à l'attribution de la force obligatoire générale aux contrats collectifs de travail | Ordinanza del DFEP che dà all'Ufficio federale dell'industria,delle arti e mestieri e del lavoro la competenza per trattare certi affari concernenti il conferimento del carattere obbligatorio generale ai contratti collettivi di lavoro |
law | Ordonnance du DFEP relative aux limites de revenu et de fortune pour les abaissements supplémentaires relatifs à la construction de logements | Ordinanza del DFEP concernente i limiti di reddito e di sostanza per le riduzioni suppletive nella costruzione di abitazioni |
law, agric. | Ordonnance du DFEP réglant l'allocation de subventions fédérales aux frais d'examens vétérinaires relatifs à la tuberculose et à la brucellose bovines | Ordinanza del DFEP sui sussidi federali per le spese d'esami veterinari relativi alla tubercolosi e alla brucellosi dei bovini |
law | Ordonnance du DFFD concernant la modification de l'annexe 1 au règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin | Ordinanza del DFFD che modifica l'allegato 1 del regolamento concernente la chiusura doganale dei battelli del Reno |
law | Ordonnance du DFFD concernant la modification de l'annexe I au règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin | Ordinanza del DFFD che modifica l'allegato I al regolamento concernente la chiusura doganale dei battelli del Reno |
law | Ordonnance du DFFD concernant la modification des annexes I et II au règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin | Ordinanza del DFFD che modifica gli allegati I e II al regolamento concernenti la chiusura doganale dei battelli del Reno |
law | Ordonnance du DFFD concernant la modification des annexes I et II au règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin | Ordinanza del DFFD che modifica gli allegati I e II del regolamento concernente la chiusa doganale dei batelli del Reno.Non pubblicato,nota 2 |
law | Ordonnance du DFI instituant un régime transitoire relatif aux réservoirs en acier et au matériel en stock qui sert à leur construction | Ordinanza del DFI sull'istituzione di un ordinamento transitorio concernente i serbatoi in acciaio e il materiale destinato alla loro costruzione |
law | Ordonnance du DFPCF approuvant une modification du règlement de l'inspectorat fédéral des installations à courant fort relatif au contrôle des installations électriques intérieures | Ordinanza del DFPF che approva una modificazione del regolamento dell'Ispettorato federale degli impianti a corrente forte concernente il controllo degli impianti elettrici interni |
law | Ordonnance du DFTCE approuvant une modification du règlement de l'Inspection fédérale des installations à courant fort relatif au contrôle des installations électriques intérieures | Ordinanza del DFTCE che approva una modificazione del regolamento dell'Ispettorato federale degli impianti a corrente forte concernente il controllo degli impianti elettrici interni |
law | Ordonnance du DFTCE complétant le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Ordinanza del DFTCE che completa il regolamento concernente il rilascio delle patenti di barcaiuolo del Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement particulier relatif à l'admission des installations à gaz liquéfiés à bord des bateaux destinés au transport de matières dangereuses sur le Rhin | Ordinanza del DFTCE che mette in vigore il regolamento speciale concernente l'ammissione degli impianti che utilizzano gas liquidi a bordo delle navi destinate al trasporto di materie pericolose sul Reno |
law, transp. | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Ordinanza del DFTCE che dichiara in vigore il regolamento concernente il rilascio delle patenti di barcaiuolo del Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur une modification du règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Ordinanza del DFTCE che mette in vigore una modificazione del regolamento concernente il rilascio delle patenti di barcaiuolo del Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur une modification du règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Ordinanza del DFTCE sulla messa in vigore di una modificazione del regolamento concernente il rilascio delle patenti di barcaiuolo del Reno |
law | Ordonnance du DFTCE modifiant le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier pour la partie du Rhin comprise entre Bâle et Rheinfelden | Ordinanza del DFTCE che modifica il regolamento concernente il rilascio delle patenti di barcaiuolo per il tratto di Reno compreso fra Basilea e Rheinfelden |
law | Ordonnance du DMF fixant les émoluments pour la communication de renseignements et l'établissement de documents relatifs aux véhicules à moteur et à la fourniture des chevaux | Ordinanza del DMF concernente le tasse per la comunicazione d'informazioni e l'allestimento di documenti relativi agli autoveicoli e alla fornitura di cavalli |
law | Ordonnance du DPF concernant la prolongation des délais relatifs à la ségrégation des avoirs non certifiables | Ordinanza del DPF concernente il prolungamento dei termini relativi alla separazione dei beni non certificabili |
law | Ordonnance du DPF prolongeant les délais relatifs à la ségrégation des avoirs non certifiables | Ordinanza del DPF che proroga i termini relativi alla separazione dei beni non certificabili |
law, environ. | Ordonnance du 22 décembre 1993 concernant la modification de textes légaux relatifs à la circulation routièreEntretien et contrôle subséquent des voitures automobiles quant aux émissions de gaz d'échappement et de fumées | Ordinanza del 22 dicembre 1993 concernente la modificazione di testi normativi in materia di circolazione stradaleManutenzione e controllo successivo di autoveicoli per quanto concerne le emissioni di gas di scarico e di fumo |
law | Ordonnance du 22 juin 1998 concernant l'adaptation des règles de compétence dans les ordonnances et les arrêtés du Conseil fédéral relatifs à la circulation routière | Ordinanza del 22 giugno 1998 concernente l'adeguamento delle disposizioni attributive di competenza nelle ordinanze e nei decreti del Consiglio federale in materia di circolazione stradale |
law, commun. | Ordonnance du 4 mars 1999 mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des patentes radar | Ordinanza del 4 marzo 1999 che mette in vigore il regolamento concernente il rilascio delle patenti radar |
law, demogr. | Ordonnance du 24 septembre 1993 relative aux limites de revenu et de fortune pour les abaissements supplémentaires relatifs à la construction de logements | Ordinanza del 24 settembre 1993 concernente i limiti di reddito e di sostanza per le riduzioni suppletive nella costruzione di abitazioni |
law | Ordonnance mettant en vigueur le règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin | Ordinanza che mette in vigore il regolamento concernente la chiusura doganale dei battelli del Reno |
law, commun. | Ordonnance mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des diplômes de conducteur au radar pour le Rhin | Ordinanza che mette in vigore il regolamento per il rilascio dei diplomi di conduttore radar sul Reno |
law | Ordonnance mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Ordinanza che dichiara in vigore il regolamento concernente il rilascio di patenti di barcaiuolo del Reno |
law | Ordonnance modifiant le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Ordinanza che modifica il regolamento concernente il rilascio delle patenti di barcaiolo del Reno |
law | Ordonnance relatif à l'arrêté fédéral subventionnant la fondation "Fonds national suisse de la recherche scientifique" pour les années 1975 à 1979 | Ordinanza relativa al decreto federale concernente il sussidio alla fondazione "Fondo nazionale svizzero per le ricerche scientifiche" negli anni dal 1975 al 1979 |
law | Ordonnance relatif à l'art.13 al.3 à 5,du traité de commerce entre la Confédération suisse et la République tchécoslovaque | Ordinanza concernente l'art.13 cpv.dal terzo al quinto del trattato di commercio conchiuso tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Cecoslovacca |
gen. | Plan d'action relatif au soutien apporté dans le cadre de la PESD à la paix et à la sécurité en Afrique | Piano d'azione per il sostegno PESD alla pace e alla sicurezza in Africa |
gen. | Plan d'action relatif à la lutte contre le racisme, la xénophobie, l'antisémitisme et l'intolérance | Piano d'azione sulla lotta contro il razzismo, la xenofobia, l'antisemitismo e l'intolleranza |
law | Premier avenant au protocole concernant l'importation de produits agricoles portugais en Suisse,signé le 22 février 1962,relatif à l'importation de produits suisses au Portugal | Primo accordo aggiuntivo del protocollo concernente l'importazione in Svizzera di prodotti agricoli portoghesi,firmato il 22 febbraio 1962,che si riferisce all'importazione di prodotti svizzeri nel Portogallo |
law | principes généraux relatifs à la représentation | principi generali relativi alla rappresentanza |
law, h.rghts.act., social.sc. | Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et aux moyens d'enquêter efficacement sur ces exécutions | Principi delle Nazioni Unite per un'efficace prevenzione e indagine delle esecuzioni extragiudiziali, arbitrarie e sommarie |
law | Procès-verbal relatif aux listes à annexer à la décl.concernant l'accession provisoire de la Confédération suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerceJapon et Suisse | Protocollo concernente le liste da allegare alla dichiarazione concernente l'adesione provvisoria della Confederazione Svizzera all'accordo generale su le tariffe doganali e il commercioGATTGiappone e Svizzera |
gen. | Programme communautaire d'étiquetage relatif à l'efficacité énergétique des équipements de bureau | Programma Energy Star |
med. | Programme d'action communautaire relatif aux maladies liées à la pollution, dans le cadre de l'action dans le domaine de la santé publique | Programma di azione comunitaria sulle malattie connesse con l'inquinamento nel contesto del quadro d'azione nel settore della sanità pubblica |
social.sc. | programme d'action communautaire programme Daphné, 2000-2003 relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programma d'azione comunitaria sulle misure preventive intese a combattere la violenza contro i bambini, i giovani e le donne 2000-2003, programma Daphne |
social.sc. | programme d'action communautaire relatif à la participation des personnes à mobilité réduite à la circulation | programma d'azione comunitario relativo alla partecipazione delle persone con ridotte capacità motorie alla circolazione |
med. | Programme d'action communautaire relatif à la prévention des blessures, dans le cadre de l'action dans le domaine de la santé publique | Programma di azione comunitaria sulla prevenzione delle lesioni personali nel contesto del quadro d'azione nel settore della sanità pubblica |
social.sc., empl. | Programme d'action relatif à la mise en oeuvre de la charte communautaire des droits sociaux fondamentaux des travailleurs | programma di azione relativo all'attuazione della Carta comunitaria dei diritti sociali fondamentali dei lavoratori |
gen. | programme d'action relatif à la mise en œuvre de l'Agenda territorial de l'Union européenne | programma d'azione per l'attuazione dell'agenda territoriale dell'Unione europea |
social.sc. | programme d'action relatif à l'égalité des chances pour les femmes | programma d'azione relativo alla parità delle possibilità per le donne |
gen. | Programme de développement quadriennal relatif à la composante environnementale des statistiques communautaires | Programma quadriennale concernente la componente ambientale delle statistiche della Comunità |
gen. | programme indicatif relatif à des mesures d'accompagnement financières et techniques de la réforme des structures économiques et sociales dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen | programma indicativo relativo alle misure finanziarie e tecniche della riforma delle strutture socioeconomiche nel quadro del partenariato euromediterraneo |
gen. | programme indicatif relatif à des mesures d'accompagnement financières et techniques de la réforme des structures économiques et sociales dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen | programma indicativo MEDA |
agric. | programme relatif à des installations de stockage | programma "magazzini" |
nat.res., agric. | Projet relatif à la multiplication des variétés indigènes | progetto di propagazione indigena |
gen. | Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949, relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux Protocole I | Protocollo addizionale alle convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati internazionali I Protocollo |
gen. | Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949, relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux Protocole II | Protocollo addizionale alle convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949, relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati non internazionali II Protocollo |
gen. | Protocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine relatif aux tests génétiques à des fins médicales | Protocollo addizionale alla Convenzione sui diritti dell'uomo e la biomedicina, relativo ai test genetici a fini medici |
energ.ind., nucl.phys. | Protocole additionnel à l'accord entre la France, la Communauté européenne de l'énergie atomique, et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties en France | Protocollo aggiuntivo all'accordo tra la Francia, la Comunità europea dell'energia atomica e l'Agenzia internazionale dell'energia atomica relativo all'applicazione delle salvaguardie in Francia |
energ.ind., nucl.phys. | Protocole additionnel à l'accord entre le Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord, la Communauté européenne de l'énergie atomique, et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | Protocollo aggiuntivo all'accordo tra il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, la Comunità europea dell'energia atomica e l'Agenzia internazionale dell'energia atomica relativo all'applicazione delle salvaguardie nel Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord in connessione con il trattato di non proliferazione delle armi nucleari |
social.sc. | Protocole additionnel à l'Accord intérimaire européen concernant la sécurité sociale à l'exclusion des régimes relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants | Protocollo addizionale all'accordo interinale europeo riguardante la sicurezza sociale esclusi i regimi relativi alla vecchiaia, all'invalidità ed ai superstiti |
social.sc. | Protocole additionnel à l'Accord intérimaire européen concernant la sécurité sociale à l'exclusion des régimes relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants | Protocollo addizionale all'Accordo provvisorio europeo concernente la sicurezza sociale con esclusione dei regimi relativi alla vecchiaia, l'invalidità ed i superstiti |
social.sc. | Protocole additionnel à l'Accord intérimaire européen concernant les régimes de sécurité sociale relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants | Protocollo addizionale all'accordo interinale europeo riguardante i regimi di sicurezza sociale relativi alla vecchiaia, all'invalidità ed ai superstiti |
social.sc. | Protocole additionnel à l'Accord intérimaire européen concernant les régimes de sécurité sociale relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants | Protocollo addizionale all'Accordo provvisorio europeo su i regimi di sicurezza sociale relativi all'anzianità, l'invalidità ed i superstiti |
life.sc. | Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique | Protocollo di Cartagena sulla prevenzione dei rischi biotecnologici relativo alla Convenzione sulla diversità biologica |
gen. | Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique | Protocollo di Cartagena sulla biosicurezza |
life.sc. | protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la convention sur la diversité biologique | Protocollo di Cartagena sulla prevenzione dei rischi biotecnologici relativo alla Convenzione sulla diversità biologica |
gen. | protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la convention sur la diversité biologique | Protocollo di Cartagena sulla biosicurezza |
gen. | Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Protocollo di Montreal |
social.sc. | Protocole de 1996 relatif à la convention sur la marine marchande normes minima, 1976 | Protocollo del 1996 relativo alla convenzione sulla marina mercantile norme minime del 1976 |
social.sc., health. | Protocole de 2002 relatif à la convention sur la sécurité et la santé des travailleurs, 1981 | Protocollo del 2002 relativo alla Convenzione sulla salute e la sicurezza sul Lavoro del 1981 |
social.sc., health. | Protocole de 1995 relatif à la convention sur l'inspection du travail, 1947 | Protocollo del 1995 relativo alla Convenzione sull'ispezione del lavoro, 1947 |
gen. | Protocole n° 3 à la Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales relatif aux Groupements eurorégionaux de coopération GEC | Protocollo n. 3 alla Convenzione-quadro sulla cooperazione transfrontaliera delle collettività o autorità territoriali concernente i raggruppamenti euroregionali di cooperazione REC |
gen. | Protocole relatif au régime à appliquer aux produits relevant de la Communauté européenne du charbon et de l'acier à l'égard de l'Algérie et des départements d'outre-mer de la République française | Protocollo relativo al regime da applicare ai prodotti di competenza della Comunità europea del carbone e dell'acciaio nei confronti dell'Algeria e dei dipartimenti d'oltremare della Repubblica francese |
gen. | Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes Protocole IV | Protocollo sulle armi laser accecanti |
gen. | Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes Protocole IV | Protocollo IV |
gen. | Protocole relatif aux conditions et modalités d'admission de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne | Protocollo relativo alle condizioni e modalità d'ammissione della Repubblica di Bulgaria e della Romania all'Unione europea |
gen. | Protocole relatif à certaines dispositions intéressant la France | Protocollo relativo a talune disposizioni riguardanti la Francia |
gen. | Protocole relatif à la Commission internationale de l'état civil | Protocollo relativo alla Commissione internazionale dello stato civile |
gen. | Protocole relatif à la protection de la mer Méditerranée contre la pollution résultant de l'exploration et de l'exploitation du plateau continental du fond de la mer et de son sous-sol | protocollo offshore |
gen. | Protocole relatif à la révision de la Convention de la Coopération Economique Européenne du 16 avril 1948 | Protocollo relativo alla revisione della convenzione di cooperazione economica europea el 16.4.1948 di Parigi |
gen. | Protocole relatif à l'application du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique aux parties non européennes du royaume des Pays-Bas | Protocollo relativo all'applicazione del trattato che istituisce la Comunità europea dell'energia atomica alle parti non europee del Regno dei Paesi Bassi |
gen. | Protocole relatif à l'application du traité instituant la Communauté économique européenne aux parties non européennes du royaume des Pays-Bas | Protocollo concernente l'applicazione del trattato che istituisce la Comunità economica europea alle parti non europee del Regno dei Paesi Bassi |
patents. | Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques | Protocollo relativo alla intesa di Madrid concernente la registrazione internazionale dei marchi |
patents. | Protocole relatif à une éventuelle modification des conditions d'entrée en vigueur de l'Accord en matière de brevets communautaires | Protocollo relativo ad un'eventuale modifica delle condizioni per l'entrata in vigore dell'accordo sul brevetto comunitario |
gen. | Protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, relatif au contrôle des chlorofluorocarbones | Protocollo di Montreal |
gen. | Protocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif à la protection des réfugiés | Protocollo alla Convenzione europea sulle funzioni consolari relativo alla protezione dei rifugiati |
gen. | Protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relatif au champ d'application du blanchiment de revenus dans la convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes et à l'inclusion du numéro d'immatriculation du moyen de transport dans la convention | Protocollo stabilito in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, alla convenzione sull'uso dell'informatica nel settore doganale, relativo al riciclaggio di proventi illeciti e all'inserimento nella convenzione del numero di immatricolazione del mezzo di trasporto |
gen. | questionnaire relatif à l'objectif global | questionario sull'obiettivo primario |
gen. | Rapport annuel relatif à la CECA | Relazione annuale sulla CECA |
med. | relatif au cerveau et à la moelle épinière | cerebrospinale |
gen. | relatif au cerveau et à la moelle épinière | che interessa il cervello ed il midollo spinale |
med. | relatif à colloïde | colloidale |
med. | relatif à des papilles | papillare |
gen. | relatif à des papilles | relativo alle papille |
med. | relatif à hérédité | genetico |
gen. | relatif à la bouche et au visage | relativo alla bocca ed alla faccia |
med. | relatif à la chimiothérapie | chimioterapico |
gen. | relatif à la chimiothérapie | relativo alla cura con prodotti chimici |
med. | relatif à la circulation sanguine générale | sistemico |
gen. | relatif à la circulation sanguine générale | relativo ad un sistema |
med. | relatif à la connaissance des poisons | tossicologico |
med. | relatif à la constitution physique | costituzionale |
gen. | relatif à la construction en terre | relativo alla tecnica della costruzione in terra cruda |
gen. | relatif à la destruction des cellules cancéreuses | relativo alla distruzione di cellule tumorali |
gen. | relatif à la diastole | relativo all'afflusso di sangue |
med. | relatif à la digestion | digestivo |
med. | relatif à la digestion | peptico |
gen. | relatif à la digestion | relativo alla digestione |
med. | relatif à la gériatrie = médecine des gens âgés | geriatrico |
gen. | relatif à la gériatrie = médecine des gens âgés | relativo alle malattie della vecchiaia |
gen. | relatif à la locomotion | relativo al movimento del corpo |
med. | relatif à la moelle osseuse | midollare |
med. | relatif à la moelle épinière | midollare |
med. | relatif à la paroi d'un organe | parietale |
gen. | relatif à la paroi d'un organe | relativo alle pareti dell'osso parietale |
gen. | relatif à la partie inférieure du bassin | relativo al perineo (tessuti molli del bacino inferiore) |
med. | relatif à la pathologie | patologico |
gen. | relatif à la pathologie | relativo allo studio delle malattie |
med. | relatif à la peau | epidermico |
gen. | relatif à la peau | relativo alla pelle |
med. | relatif à la première enfance péjoratif | infantile |
med. | relatif à la propulsion | propulsivo |
gen. | relatif à la propulsion | che spinge in avanti |
gen. | relatif à la protection contre le feu | relativo alle norme antincendio |
med. | relatif à la pseudo-membrane | pseudomembranoso |
gen. | relatif à la pseudo-membrane | caratterizzato da una formazione simile a membrana |
med. | relatif à la période d'hospitalisation | perioperatorio |
nat.sc., agric. | relatif à la période qui précède la fraye | relativo al periodo ante-fregola |
nat.sc., agric. | relatif à la période qui suit la fraye | relativo al periodo post-fregola |
med. | relatif à la reproduction | genitale |
med. | relatif à la reproduction | genetico |
med. | relatif à la situation anormale d'un organe | ectopico |
med. | relatif à la synergie | sinergista |
gen. | relatif à la synergie | che interagiscono assieme |
med. | relatif à la syphilis | luetico |
gen. | relatif à la systole | che indica la pressione arteriale massima del cuore |
med. | relatif à la vulve | vulvare |
gen. | relatif à la vulve | relativo alla vulva (organi genitali femminili) |
med. | relatif à l'activité des médicaments | farmacodinamica |
med. | relatif à l'aire de jonction entre deux neurones | sinaptico |
gen. | relatif à l'aire de jonction entre deux neurones | relativo alla sinassi (azione funzionale tra neuroni) |
gen. | relatif à l'angine | relativo all'infiammazione di un vaso |
gen. | relatif à le période précédant ou suivant la naissance | concernente il periodo che precede e segue la nascita |
gen. | relatif à l'extrémité d'un os long | relativo alla ghiandola interna del cranio (c. pineale) |
med. | relatif à l'histologie | istologico |
gen. | relatif à l'histologie | relativo allo studio dei tessuti ed organi (veg. ed an.) |
med. | relatif à l'humérus et à l'épaule | omeroscapolare |
gen. | relatif à l'humérus et à l'épaule | relativo alla scapola ed all'omero |
gen. | relatif à l'hypophyse = glande endocrine | che riguarda l'ipofisi (importante ghiandola) |
gen. | relatif à l'hypotension | caratterizzato da tensione troppo bassa |
med. | relatif à l'hématologie | ematologico |
gen. | relatif à l'hématologie | relativo allo studio del sangue |
med. | relatif à l'influence du psychisme sur l'organisme | psicosomatico |
gen. | relatif à l'influence du psychisme sur l'organisme | relativo alla relazione corpo-mente |
gen. | relatif à l'isolation phonique | concernente l'isolamento acustico |
med. | relatif à l'orbite de l' il | orbitale |
gen. | relatif à l'orbite de l' il | relativo alla cavità del globo dell'occhio |
med. | relatif à l'os | osteo- |
med. | relatif à l'os allant de l'épaule au coude = humérus | omerale |
gen. | relatif à l'os allant de l'épaule au coude = humérus | relativo all'omero |
med. | relatif à l'osmose | osmotico |
gen. | relatif à l'osmose | relativo all'osmosi (due liquidi si diffondono reciproc.) |
gen. | relatif à l'oxytocine hormone de l'hypophyse | relativo a rapida espulsione dall'utero |
med. | relatif à l'urine | urinario |
gen. | relatif à l'électrophysiologie | relativo allo studio dei fenomeni elettrici |
med. | relatif à l'émotion | emozionale |
med. | relatif à l'épiderme | epidermico |
gen. | relatif à l'épiderme | relativo alla pelle |
med. | relatif à l'épigastre | epigastrico |
gen. | relatif à l'épigastre | relativo alla parte alta dell'addome |
med. | relatif à l'étude des champignons | micologico |
med. | relatif à l'étude des maladies de la bouche et des dents | stomatologico |
gen. | relatif à l'étude des maladies de la bouche et des dents | relativo alla bocca |
gen. | relatif à l'étude des monstruosités et des anomalies congénitales | relativo alla teratologia |
med. | relatif à l'étude des réactions immunitaires de l'organisme | immunologico |
gen. | relatif à l'étude des réactions immunitaires de l'organisme | relativo al rendere immuni |
med. | relatif à l'étude des sérums | sierologico |
gen. | relatif à l'étude des sérums | relativo a siero |
med. | relatif à mâchoire | mascellare |
med. | relatif à, provoquant la destruction de tissus, de cellules | litico |
med. | relatif à un limbe | limbico |
med. | relatif à un tubercule | tubercolare |
gen. | relatif à un tubercule | relativo a, o somigliante a tubercoli o noduli |
med. | relatif à une atteinte rénale dégénérative | nefrotico |
gen. | relatif à une atteinte rénale dégénérative | che riguarda la nefrosi (malattia renale con lesioni) |
gen. | relatif à une glande du cerveau | relativo alla ghiandola interna del cranio (c. pineale) |
med. | relatif à une muqueuse et à la peau | mucocutaneo |
gen. | relatif à une muqueuse et à la peau | che interessa la membrana del muco e la pelle |
med. | relatif à une région du coeur située au-dessus des ventricules | sopraventricolare |
gen. | relatif à une région du coeur située au-dessus des ventricules | situato sopra il ventricolo (cuore) |
gen. | relatif à étude des épidémies | relativo all'igiene che si occupa di malattie infettive |
gen. | Règlement du 2 avril 1998 relatif à la délivrance des patentes du Rhin supérieur | Regolamento delle patenti del Reno superiore |
gen. | Règlement du 28 novembre 1996 relatif à la délivrance des patentes du Rhin | Regolamento delle patenti del Reno |
gen. | Règlement CE no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement CE no 1907/2006 | Regolamento CLP |
gen. | Règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale | regolamento "Bruxelles II bis" |
gen. | règlement relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données | regolamento generale sulla protezione dei dati |
patents. | services relatifs à la publication de livres, de magazines et de périodiques | servizi riguardanti la pubblicazione di libri, riviste e periodici |
agric., polit. | système intégré de gestion et de contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires | sistema integrato di gestione e di controllo relativo a taluni regimi comunitari |
gen. | Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale | Trattato tra il Regno del Belgio, la Repubblica federale di Germania, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, il Granducato di Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi e la Repubblica d'Austria riguardante l'approfondimento della cooperazione transfrontaliera, in particolare al fine di lottare contro il terrorismo, la criminalità transfrontaliera e la migrazione illegale |
gen. | Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale | Trattato di Prüm |
gen. | traité relatif à l'adhésion | trattato di adesione |
gen. | traité relatif à l'adhésion | trattato relativo all'adesione |
gen. | Traité relatif à l'adhésion de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne | trattato tra il Regno del Belgio, la Repubblica ceca, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica di Estonia, la Repubblica ellenica, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, l'Irlanda, la Repubblica italiana, la Repubblica di Cipro, la Repubblica di Lettonia, la Repubblica di Lituania, il Granducato di Lussemburgo, la Repubblica di Ungheria, la Repubblica di Malta, il Regno dei Paesi Bassi, la Repubblica d'Austria, la Repubblica di Polonia, la Repubblica portoghese, la Repubblica di Slovenia, la Repubblica slovacca, la Repubblica di Finlandia, il Regno di Svezia, il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord Stati membri dell'Unione europea e la Repubblica di Bulgaria e la Romania relativo all'adesione della Repubblica di Bulgaria e della Romania all'Unione europea |
gen. | Traité relatif à l'adhésion de la République de Croatie | trattato di adesione con la Croazia |
gen. | Traité relatif à l'adhésion de la République de Croatie | trattato tra il Regno del Belgio, la Repubblica di Bulgaria, la Repubblica ceca, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica di Estonia, l'Irlanda, la Repubblica ellenica, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, la Repubblica italiana, la Repubblica di Cipro, la Repubblica di Lettonia, la Repubblica di Lituania, il Granducato di Lussemburgo, la Repubblica di Ungheria, la Repubblica di Malta, il Regno dei Paesi Bassi, la Repubblica d'Austria, la Repubblica di Polonia, la Repubblica portoghese, la Romania, la Repubblica di Slovenia, la Repubblica slovacca, la Repubblica di Finlandia, il Regno di Svezia, il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord Stati membri dell'Unione europea e la Repubblica di Croazia relativo all'adesione della Repubblica di Croazia all'Unione europea |
gen. | traité relatif à l'adhésion de la République hellénique | trattato relativo all'adesione della Repubblica ellenica |
gen. | Traité relatif à l'adhésion de la République hellénique à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomique | trattato relativo all'adesione della Repubblica ellenica alla Comunità economica europea e alla Comunità europea dell'energia atomica |
gen. | Traité relatif à l'adhésion de la République hellénique à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomique | trattato tra il Regno del Belgio, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica francese, l'Irlanda, la Repubblica italiana, il Granducato del Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi, il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord Stati membri delle Comunità europee e la Repubblica ellenica relativo all'adesione della Repubblica ellenica alla Comunità economica europea e alla Comunità europea dell'energia atomica |
gen. | Traité relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union européenne | trattato di adesione del 2003 |
gen. | Traité relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union européenne | trattato relativo all'adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca all'Unione europea |
gen. | Traité relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union européenne | trattato tra il Regno del Belgio, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica ellenica, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, l'Irlanda, la Repubblica italiana, il Granducato di Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi, la Repubblica d'Austria, la Repubblica portoghese, la Repubblica di Finlandia, il Regno di Svezia, il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord Stati membri dell'Unione europea e la Repubblica ceca, la Repubblica di Estonia, la Repubblica di Cipro, la Repubblica di Lettonia, la Repubblica di Lituania, la Repubblica di Ungheria, la Repubblica di Malta, la Repubblica di Polonia, la Repubblica di Slovenia, la Repubblica slovacca relativo all'adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca all'Un |
gen. | Traité relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union européenne | trattato di Atene |
gen. | Traité relatif à l'adhésion du Royaume de Norvège, de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne | trattato relativo all'adesione del Regno di Norvegia, della Repubblica d'Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia all'Unione europea |
gen. | Traité relatif à l'adhésion du Royaume de Norvège, de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne | trattato tra il Regno del Belgio, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica ellenica, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, l'Irlanda, la Repubblica italiana, il Granducato del Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi, la Repubblica portoghese, il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del nord Stati membri dell'Unione europea e il Regno di Norvegia, la Repubblica d'Austria, la Repubblica di Finlandia, il Regno di Svezia, relativo all'adesione del Regno di Norvegia, della Repubblica d'Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia all'Unione europea |
gen. | Traité relatif à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomique | trattato relativo all'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla Comunità economica europea e alla Comunità europea dell'energia atomica |
gen. | Traité relatif à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomique | trattato tra il Regno del Belgio, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica ellenica, la Repubblica francese, l'Irlanda, la Repubblica italiana, il Granducato del Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi, il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord stati membri delle Comunità europee e il Regno di Spagna e la Repubblica portoghese, relativo all'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla Comunità economica europea e alla Comunità europea dell'energia atomica |
gen. | Traité relatif à l'adhésion à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomique du Royaume de Danemark, de l'Irlande, du Royaume de Norvège et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | trattato relativo all'adesione del Regno di Danimarca, dell'Irlanda, del Regno di Norvegia e del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord alla Comunità economica europea e alla Comunità europea dell'energia atomica |
gen. | Traité relatif à l'adhésion à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomique du Royaume de Danemark, de l'Irlande, du Royaume de Norvège et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | trattato tra il Regno del Belgio, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica francese, la Repubblica italiana, il Granducato del Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi, Stati membri delle Comunità europee, il Regno di Danimarca, l'Irlanda, il Regno di Norvegia e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord relativo all'adesione del Regno di Danimarca, dell'Irlanda, del Regno di Norvegia e del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord alla Comunità economica europea e alla Comunità europea dell'energia atomica |
earth.sc. | étiquetage relatif à la puissance acoustique | indicazione della potenza sonora |