Subject | French | Italian |
law | Accord provisoire entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne "Eurocontrol" relatif à la perception de redevances de route | Accordo tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione europea per la sicurezza della navigazione aerea "Eurocontrol" concernente la riscossione delle tasse di rotta |
health. | altération de la perception sensorielle | alterazione della percezione |
med. | altération de la perception sensorielle | alterazione della percezione |
law | Annexe de l'accord provisoire du 9 août 1971 entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne "Eurocontrol" relatif à la perception de redevances de route | Allegato dell'accordo provvisorio del 9 agosto 1971 tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione europea per la sicurezza della navigazione aerea "Eurocontrol" concernente la riscossione delle tasse di rotta |
law | Annexe du règlement relatif à la perception de redevances de navigation aérienne de route | Allegato del regolamento sulle tasse di rotta della navigazione aerea |
transp., industr., construct. | appareil de perception automatique | biglietteria automatica |
med. | appareil de perception du son | apparecchio di percezione |
med. | appareil de perception optique | apparecchio centrale della vista |
earth.sc., el. | appareil de perception sonore | apparecchio di percezione sonora |
earth.sc., el. | appareil de perception sonore | apparato di percezione sonora |
law | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne l'application en matière de perception de droits d'auteur des dispositions relatives au contrôle des prix | Decreto del Consiglio federale che abroga quello concernente l'applicazione delle disposizioni relative al controllo dei prezzi in materia di riscossione di diritti d'autore |
law | Arrêté du Conseil fédéral complétant les arrêtés sur la perception d'une contribution unique au titre de sacrifice pour la défense nationale et sur la perception d'un impôt pour la défense nationale | Decreto del Consiglio federale che completa i decreti concernente la riscossione una volta tanto di una contribuzione a titolo di sacrificio per la difesa nazionale e la riscossione di un'imposta per la difesa nazionale |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de l'impôt fédéral sur les boissons | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione dell'imposta federale sulle bevande |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de l'impôt sur la bière | Decreto del Consiglio federale concernente l'imposta sulla birra |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de redevances sur le lait de consommation | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di tasse sul latte del consumo |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur le blé | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di supplementi di prezzo sui cereali panificabili |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les denrées fourragèresRistourne sur la paille | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di soprapprezzi sui foraggiAbbuono sulla paglia |
fin., agric. | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les denrées fourragèresDrêches fraiches | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di sopraprezzi sui foraggiTrebbie di birra fresche |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les denrées fourragères | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di supplementi di prezzo sui foraggi |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les denrées fourragères | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di soprapprezzi sui foraggi |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les denrées fourragères | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di soppraprezzi sui foraggi |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les denrées fourragères | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di sopraprezzi sui foraggi |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les denrées fourragères | Decreto del Consiglio federale relativo alla riscossione di supplementi di prezzo sui foraggi |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les denrées fourragères.Modification | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di supplementi di prezzo sui forragi.Modificazione |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les importations de crème et de poudre de crème | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di soprapprezzi sulle importazioni di panna e polvere di panna |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les importations de crème et de poudre de crème | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di sopraprezzi sulle importazioni di panna e polvere di panna |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les importations de lait desséché | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di soprapprezzi sulle importazioni di latte secco |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les importations de poudre de lait écrémé et de poudre de petit lait | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di soprapprezzi sulle importazioni di polvere di latte scremato e polvere di latticello |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de taxes par les entreprises de chemins de fer et de navigation | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di supplementi di tasse da parte delle imprese ferroviarie e di navigazione |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de taxes par le service sanitaire de frontière | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di tasse da parte del servizio sanitario federale di confine |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de taxes par le service sanitaire fédéral de frontière | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di tasse da parte del servizio sanitario federale di confine |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de taxes pour l'établissement d'autorisations dans le commerce des viandes et des préparations de viande | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di tasse per la concessione di permessi nel commercio della carne e delle preparazioni di carne |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un droit compensatoireAlkylidènes en mélanges et alkylaryles en mélanges | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di un dazio di compensazioneAlchilideni e alchilarili in miscele |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un droit de douane supplémentaire sur certains fromages fondus | Decreto del Consiglio federale concernente un sopraddazio su formaggi fusi |
market., agric. | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un droit de douane supplémentaire sur des fromages à pâte mi-dure | Decreto del Consiglio federale concernente un sopraddazio su formaggi semiduri |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un droit de douane supplémentaire sur le fromage | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione d'un sopraddazio sul formaggio |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un droit supplémentaire sur l'alcool méthylique | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di un sopraddazio sull'alcole metilico |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un impôt fédéral directAIFD | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione d'una imposta federale direttaDIFD |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un impôt fédéral sur les bénéfices de guerre | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di un'imposta sui profitti dipendenti dalla guerra |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un supplément de prix sur la poudre de lait écrémé importé | Decreto del Consiglio federale concernente un soprapprezzo sulla polvere di latte scremato |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un supplément de prix sur la poudre de lait écrémé importée | Decreto del Consiglio federale concernente un soprapprezzo sulla polvere di latte scremato |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un supplément de prix sur les importations de poudre de petit-lait | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di sopraprezzi sulle importazioni di polvere di latticello |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un supplément du prix sur la poudre de lait écrémé | Decreto del Consiglio federale concernente un soprapprezzo sulla polvere di latte scremato |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'une nouvelle contribution au titre de sacrifice pour la défense nationale | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di una nuova contribuzione a titolo di sacrificio per la difesa nazionale |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'émoluments lors du contrôle des produits immunobiologiques pour usage vétérinaire | Decreto del Consiglio federale concernente le tasse di controllo dei prodotti immunobiologici per uso veterinario |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'émoluments pour la délivrance de concessions aux armuriers,de permis d'exportation pour munitions d'ordonnance et de permis d'importation et d'exportation d'armes | Decreto del Consiglio federale concernente le tasse da riscuotersi sui permessi di esportazione per munizione di ordinanza e sui permessi di importazione ed esportazione per armi dati agli armaiuoli |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception provisoire d'une taxe majorée sur les carburants pour moteurs destinée à financer à titre complémentaire les routes nationales | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione temporanea,sui carburanti,di un sopraddazio aumentato,destinato al finanziamento delle strade nazionali |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception provisoire d'une taxe majorée sur les carburants pour moteurs et destinée à financer les routes nationales | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione temporanea,sui carburanti,di un sopraddazio aumentato,destinato al finanziamento delle strade nazionali |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'application en matière de perception de droits d'auteur des dispositions relatives au contrôle des prix | Decreto del Consiglio federale concernente l'applicazione delle disposizioni relative al controllo dei prezzi in materia di riscossione di diritti d'autore |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant les frais de procédure en matière de recours et la perception d'émoluments de chancellerie dans l'administration fédérale | Decreto del Consiglio federale concernente le spese di procedura in materia di ricorso e la riscossione di tasse di cancelleria nell'amministrazione federale |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant les frais de procédure en matière de recours et la perception d'émoluments de chancellerie dans l'administration fédérale | Decreto del Consiglio federale concernente le spese di procedura in materia di ricorso e la riscossione di tasse di cancelleria da parte dell'amministrazione federale |
law, fin. | Arrêté du Conseil fédéral du 9 décembre 1940 sur la perception d'un impôt fédéral direct | Decreto del Consiglio federale del 9 dicembre 1940 concernente la riscossione d'una imposta federale diretta |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la perception de suppléments de prix sur le blé | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la riscossione di supplementi di prezzo sui cereali panificabili |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la perception de suppléments de prix sur les denrées fourragères | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la riscossione di sopraprezzi sui foraggi |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la perception de suppléments de prix sur les denrées fourragères | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la riscossione di soppraprezzi sui foraggi |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la perception de suppléments de prix sur les denrées fourragères | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la riscossione di soprapprezzi sui foraggi |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la perception de suppléments de prix sur les importations de crème et de poudre de crème | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la riscossione di soprapprezzi sulle importazioni di panna e polvere di panna |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la perception de suppléments de prix sur les importations de lait desséché | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la riscossione di soprapprezzi sulle importazioni di latte secco |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la perception de suppléments de prix sur les importations de poudre de lait écrémé et de poudre de petit lait | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la riscossione di soprapprezzi sulle importazioni di polvere di latte scremato e polvere di latticello |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la perception des suppléments de prix sur le blé | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la riscossione di supplementi di prezzo sui cereali panificabili |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la perception des suppléments de prix sur les denrées fourragères | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la riscossione di soprapprezzi sui foraggi |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la perception d'un impôt pour la défense nationale | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la riscossione di un'imposta per la difesa nazionale |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant des dispositions sur la perception d'émoluments dans le trafic des marchandises avec l'étranger | Decreto del Consiglio federale che modifica le disposizioni sulla riscossione delle tasse nel traffico delle merci con l'estero |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté qui concerne la perception d'un droit de douane supplémentaire sur le fromage | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la riscossione d'un sopraddazio sul formaggio |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur la perception de droits d'auteur | Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento d'esecuzione della legge federale concernente la riscossione dei diritti d'autore |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance provisoire sur le calcul et la perception du droit de statistique dans le trafic des marchandises entre la Suisse et l'étranger | Decreto del Consiglio federale concernente la modificazione dell'ordinanza provvisoria relativa al computo e alla riscossione della tassa di statistica nel traffico-merci della Svizzera con l'estero |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les taxes spéciales à la perception desquelles l'exécution des prescriptions douanières peut donner lieu | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente la riscossione di tasse speciali nell'applicazione della legislazione doganale |
law | Arrêté du Conseil fédéral portant modification de l'arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un droit de douane supplémentaire sur le fromage | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la riscossione d'un sopraddazio sul formaggio |
law | Arrêté du Conseil fédéral portant perception de droits d'entrée supplémentaires sur le beurre et le saindoux | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di sopraddazi sul burro e sullo strutto |
law | Arrêté du Conseil fédéral portant perception d'un droit d'entrée supplémentaire sur les graisses comestibles contenant du beurre | Decreto del Consiglio federale per la riscossione di un sopraddazio sui grassi commestibili contenenti burro |
law | Arrêté du Conseil fédéral portant perception d'un nouveau droit d'entrée supplémentaire sur le beurre | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione d'un secondo sopraddazio sul burro |
law | Arrêté du Conseil fédéral qui adapte l'arrêté concernant la perception de l'impôt pour la défense nationale à l'art.8 des dispositions transitoires de la Constitution fédérale | Decreto del Consiglio federale che adegua i decreti del Consiglio federale concernente la riscossione d'una imposta per la difesa nazionale all'art.8 delle disposizioni trans.della costituzione federale |
law | Arrêté du Conseil fédéral qui adapte l'arrêté concernant la perception de l'impôt pour la défense nationale à l'art.8,3e al.,des dispositions transitoires de la Constitution fédérale.Réduction de l'impôt pour la défense nationale dû pour les années 1965 et suivantes | Decreto del Consiglio federale che adatta quello concernente la riscossione di una imposta per la difesa nazionale all'art.8,cpv.3,delle disposizioni transitorie della costituzione federaleRiduzione dell'imposta per la difesa nazionale degli anni 1965 e seguenti |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la perception d'une taxe de compensation sur le lait importé des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di una tassa di compensazione sul latte importato dalle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la perception d'une taxe supplémentaire frappant les producteurs livrant trop de lait | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione d'una tassa suppletiva sull'iperproduzione lattiera |
law | Arrêté du Conseil fédéral règlant l'exécution de l'arrêté fédéral qui concerne la perception d'une taxe sur les carburants pour moteurs destinée à financer à titre complémentaire les routes nationales | Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto federale che istituisce un sopraddazio sui carburanti per motori destinato al finanziamento delle strade nazionali |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant la perception de droits de compensation | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di tasse di compensazione |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant la perception des droits de monopole | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di tasse di monopolio |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant la perception des taxes prévues par l'arrêté fédéral qui concerne le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles | Decreto del Consiglio federale che disciplina la riscossione delle tasse previste dal decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant la perception des taxes prévues par l'arrêté fédéral qui concerne le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles | Decreto del Consiglio federale che regola la riscossione delle tasse previste dal decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant la perception d'un droit de monopole augmenté sur certaines eauxde-vie | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di una tassa di monopolio aumentata su determinate acquaviti |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant la perception d'un droit de monopole spécial sur quelques eaux-de-vies,liqueurs et bitters en bouteilles | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di una tassa speciale di monopolio su acquaviti,liquori e bitter in bottiglia |
law | Arrêté du Conseil fédéral sur la perception de l'impôt compensatoire en 1954 | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione dell'imposta compensativa nell'anno 1954 |
law | Arrêté du Conseil fédéral sur la perception de taxes par les organismes du DFEP préposés à l'économie de guerre | Decreto del Consiglio federale sulla riscossione di tasse da parte delle organizzazioni del DFEP preposte all'economia di guerra |
law | Arrêté fédéral concernant la perception d'une taxe sur les carburants pour moteurs destinée à financer à titre complémentaire les routes nationales | Decreto federale che istituisce un sopraddazio sui carburanti per motori destinato al finanziamento delle strade nazionali |
fin. | autorité cantonale de perception | autorità cantonale di riscossione |
tax. | base de perception des ressources TVA | base di riscossione delle risorse IVA |
fin. | bureau de perception | ufficio delle imposte |
med. | ce qui concerne la perception | percettivo |
med. | ce qui concerne la perception | circa la percezione |
med. | centre de la perception des couleurs | centro di percezione dei colori |
social.sc., IT | centre d'informatique d'affiliation et de perception des cotisations, commun aux institutions de sécurité sociale | Centro di informatica, affiliazione e riscossione dei contributi comune alle istituzioni di sicurezza sociale |
tax. | commission de perception | aggio di riscossione |
tax. | conditions d'assiette et de perception des prélèvements ... | modalità di applicazione e di riscossione dei prelievi |
econ. | coût de la perception | costo di riscossione |
econ. | coût de la perception | costo di esazione |
health. | coût de perception d'une redevance | costo di riscossione di un contributo |
fin., tax. | coûts de perception | spese di riscossione |
fin., tax. | coûts de perception | costi di riscossione |
fin., tax. | coûts de perception | costi di rilevazione |
health. | distorsion de la perception | disturbo percettivo |
health. | distorsion de la perception | distorsione delle percezioni |
med. | distorsion des perceptions | distorsione delle percezioni |
med. | défaut de perception | impercezione |
health. | déficience de la perception | alterazione della percezione |
law | Echange de notes des 6/19 décembre 1984 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant la perception d'une redevance sur le trafic des poids lourds et la redevance pour l'utilisation des routes nationales | Scambio di note del 6/19 dicembre 1984 tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein sulla riscossione di una tassa sul traffico degli automezzi pesanti e di una tassa per l'utilizzazione delle strade nazionali |
law, fin. | Echange de notes des 22 décembre 1995/19 février 1996 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant la perception d'une redevance sur le trafic des poids lourds et la redevance pour l'utilisation des routes nationales | Scambio di note del 22 dicembre 1995/19 febbraio 1996 tra la Svizzera e il Liechtenstein concernente la riscossione di una tassa sul traffico pesante e di una tassa per l'utilizzazione delle strade nazionali |
tax. | excédent de perception | pagamento in eccesso di imposte |
tax. | excédent de perception | imposta versata in eccesso |
market., transp. | faire une perception complémentaire | fare una riscossione complementare |
market., transp. | faire une perception complémentaire | fare una esazione complementare |
med. | fausse perception des couleurs | cecità parziale per i colori |
med. | fausse perception des couleurs | cromatodisopsia |
med. | fausse perception des couleurs | discromasia |
med. | fausse perception des couleurs | discromatopsia |
med. | fausse perception des couleurs | paracromatopsia |
med. | finesse de perception de l'oeil | acutezza |
med. | finesse de perception de l'oreille | acutezza |
IT | fonction perception | funzione di percezione |
fin., tax. | frais de perception | costi di rilevazione |
fin., tax. | frais de perception | costo di riscossione |
fin., tax. | frais de perception | costi di riscossione |
fin., tax. | frais de perception | costo di esazione |
fin., tax. | frais de perception | spese di riscossione |
econ. | frais de perception d'impôts liés à la production et à l'importation | aggi di riscossione delle imposte indirette sulla produzione e sulle importazioni |
IT | gestion de perception des environnements non structurés | gestione della percezione in ambienti non strutturati |
med. | hallucinations de la perception | percezione immaginaria |
med. | hallucinations de la perception | allucinazione |
med. | identité de perception | identità di percezione |
market. | indice de perception | indice di percezione |
gen. | indice de perception de la corruption | indice di percezione della corruzione |
polit. | indice de perceptions de la corruption | indice di percezione della corruzione |
commer., polit., interntl.trade. | institution et perception de droits antidumping | introduzione e riscossione di dazi antidumping |
transp. | insuffisance de perception | insufficienza di tassazione |
fin. | la perception des droits aPpliqués aux produits importés des autres Etats membres | la riscossione dei dazi aPplicati sui prodotti importati dagli altri Stati membri |
fin. | la perception douanière totale | il gettito totale dei dazi doganali |
commer., polit. | la perception d'éléments mobiles à l'importation et l'octrol de restitutions à l'exportation | la riscossione di elementi mobili all'importazione e la concessione di restituzioni all'esportazione |
med. | latence de perception | latenza di percezione |
law | le montant des taxes et leur mode de perception | l'importo delle tasse e le modalità di riscossione |
health. | lieu de perception des redevances | luogo di riscossione dei contributi |
med. | limite de perception | soglia di percezione |
law | Loi fédérale adaptant l'arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un impôt fédéral direct à la loi fédérale sur la prévoyance professionnelle | Legge federale che adegua il decreto del Consiglio federale concernente la riscossione d'una imposta federale diretta alla legge federale sulla previdenza professionale |
law | Loi fédérale concernant la perception de droits d'auteur | Legge federale concernente la riscossione dei diritti d'autore |
law | Loi fédérale concernant la remise de droits de timbre et le sursis à leur perception | Legge federale concernente il condono della tassa di bollo e la proroga alla riscossione della stessa |
fin. | maximum de perception prévu par le Tarif douanier commun | massimo di riscossione previsto dalla Tariffa doganale comune |
med. | mesure de la perception lumineuse | fotoptometria |
transp. | minimum de perception | tassa minima |
transp. | minimum de perception | minimo tassabile |
law, fin. | modalité simplifiée d'imposition et de perception de la taxe | modalità semplificate die imposizione e riscossione dell'imposta |
tax. | mode de perception de l'accise | modo di riscossione dell'imposta |
tax. | mode de perception de l'accise | modo di riscossione dell'accisa |
law | Modification de l'annexe du règlement relatif à la perception de redevances de navigation aérienne de route | Modificazione dell'allegato del regolamento sulle tasse di rotta della navigazione aerea |
law | Modification de l'annexe du règlement relatif à la perception de redevances de navigation aérienne de route | Modificazione dell'allegato al regolamento sulle tasse di rotta della navigazione aerea |
health. | modifications de la perception du temps vécu et de l'espace | disorientamento spazio-temporale |
health. | modifications de la perception du temps vécu et de l'espace | disorientamento nello spazio e nel tempo |
law, fin. | montant de perception minimal | ammontare minimo |
health. | niveau de perception | livello di sensazione sonora |
gen. | objet de perception | oggetto percepito |
gen. | objet de perception | oggetto di percezione |
market., agric. | Ordonnance concernant la perception de suppléments de prix sur des fromages importés | Ordinanza concernente i soprapprezzi sul formaggio importato |
law | Ordonnance concernant la perception de suppléments de prix sur les importations de lait desséché | Ordinanza concernente la riscossione di soprapprezzi sulle importazioni di latte secco |
market., agric. | Ordonnance concernant la perception de suppléments de prix sur les importations de lait desséché,de lait condensé,de crème et de poudre de crème | Ordinanza concernente la riscossione di soprapprezzi sulle importazioni di latte secco,di latte condensato,di panna e di polvere di panna |
market., agric. | Ordonnance concernant la perception d'un droit de douane supplémentaire sur les importations de fromage dépassant une quantité déterminée | Ordinanza concernente la riscossione di un sopraddazio sulle importazioni di formaggio eccedenti un determinato volume |
law | Ordonnance concernant la perception d'un droit de douane supplémentaire sur les importations de fromage dépassant une quantité déterminée | Ordinanza concernente la riscossione di un sopraddazio sulle importazioni di formaggio eccendenti un determinato volume |
law | Ordonnance concernant la perception d'un droit de timbre sur les quittances de douane | Ordinanza concernente la riscossione di una tassa di bollo sulle quietanze doganali |
law | Ordonnance concernant la perception d'émoluments lors du contrôle de produits immunobiologiques pour usage vétérinaire | Ordinanza concernente le tasse di controllo dei prodotti immunobiologici per uso veterinario |
law | Ordonnance5concernant la surveillance des importations de fromage et la perception d'un droit de douane supplémentaire sur le fromage | Ordinanza5concernente la vigilanza sulle importazioni di formaggio e la riscossione d'un sopraddazio sul formaggio |
law | Ordonnance concernant les taxes spéciales à la perception desquelles l'exécution des prescriptions douanières peut donner lieu | Ordinanza concernente la riscossione di tasse speciali nell'applicazione della legislazione doganale |
law | Ordonnance de la Régie fédérale des alcools concernant la perception de droits de compensation | Ordinanza della Regia federale degli alcool concernente la riscossione di tasse di compensazione |
law | Ordonnance de la régie fédérale des alcools concernant la perception de droits de compensation | Ordinanza della Regia federale degli alcool concernente la riscossione di tasse di compensazione |
law | Ordonnance de la Régie fédérale des alcools concernant la perception des droits de compensation | Ordinanza della Regia federale degli alcool concernente la riscossione di tasse di compensazione |
law, fin. | Ordonnance du 5 août 1997 sur la perception d'émoluments par la Commission d'expertises fédérales des types de bateaux | Ordinanza del 5 agosto 1997 concernente gli emolumenti della Commissione per l'esame federale del tipo dei natanti |
law | Ordonnance du DFEP concernant la perception du droit de douane supplémentaire sur les fromages à pâte mi-dure | Ordinanza del DFEP concernente un sopraddazio su formaggi semiduri |
law | Ordonnance du DFEP concernant la perception d'un droit dans le service des paiements avec la Pologne | Ordinanza del DFEP concernente la riscossione di una tassa nel regolamento dei pagamenti con la Polonia |
fin., agric. | Ordonnance du DFEP concernant la perception d'un supplément de prix sur certains fromages fondus | Ordinanza del DFEP concernente un soprapprezzo su formaggi fusi |
law | Ordonnance du DFEP concernant la perception d'émoluments de chancellerie par l'administration des blés | Ordinanza del DFEP concernente la riscossione di tasse di cancelleria da parte dell'Amministrazione dei cereali |
law | Ordonnance du DFEP concernant la perception d'émoluments pour les garanties globales contre les risques à l'exportation | Ordinanza del DFEP concernente la riscossione di tasse per garanzie globali dei rischi delle esportazioni |
law | Ordonnance du DFEP concernant la surveillance des importations de fromage et la perception d'un droit de douane supplémentaire sur le fromage | Ordinanza del DFEP concernente la vigilanza sulle importazioni di formaggio e la riscossione d'un sopraddazio sul formaggio |
law | Ordonnance du DFEP du 8 mars 1999 sur la perception par les organisations économiques d'émoluments pour les garanties contre les risques à l'exportation | Ordinanza del DFE dell'8 marzo 1999 concernente la riscossione di tasse per garanzie dei rischi delle esportazioni da parte delle organizzazioni economiche |
law | Ordonnance du DFEP relative à la perception de suppléments de prix sur les denrées fourragères | Disposizione del DFEP relative alla riscossione di supplementi di prezzo sui foraggi |
fin., agric. | Ordonnance du DFEP sur la perception du droit de douane supplémentaire sur les fromages à pâte mi-dure | Ordinanza del DFEP concernente la riscossione del sopraddazio su formaggi semiduri |
law | Ordonnance du DFF concernant la perception d'émoluments pour l'établissement d'extraits du livre de la dette de la ConfédérationAbrogation | Ordinanza del DFF relativa alla riscossione di tasse per il rilascio di estratti del libro del debito della ConfederazioneAbrogazione |
law | Ordonnance du DFF concernant la perception à forfait de l'impôt fédéral direct | Ordinanza del DFF concernente la riscossione globale dell'imposta federale diretta |
law | Ordonnance du DFFD concernant la perception de l'impôt général pour la défense nationale dû par des étrangersimpôt global | Ordinanza del DFFD concernente la riscossione dell'imposta generale per la difesa nazionale dovuto dagli stranieriimposta globale |
law | Ordonnance du DFFD concernant la perception du nouveau sacrifice pour la défense nationale dû par les étrangerscontribution à forfait | Ordinanza del DFFD concernente la riscossione del nuovo sacrificio per la difesa nazionale dovuto dagli straniericontribuzione globale |
law | Ordonnance du DFFD concernant la perception d'émoluments pour l'établissement d'extraits du livre de la dette de la Confédération | Disposizione del DFFD relative alla riscossione di tasse pel rilascio di estratti del libro della Confederazione |
law | Ordonnance du DFFD concernant la perception à forfait de l'impôt pour la défense nationale | Ordinanza del DFFD concernente la riscossione globale dell'imposta per la difesa nazionale |
law | Ordonnance du DFJP concernant l'octroi d'autorisations pour la perception de droits d'auteur | Ordinanza del DFGP concernente la concessione d'autorizzazioni per la riscossione di diritti d'autore |
law | Ordonnance du DFTCE sur la perception d'émoluments pour la Commission d'expertises fédérales des types de bateaux | Ordinanza del DFTCE concernente gli emolumenti della Commissione per l'esame federale del tipo dei natanti |
law | Ordonnance du DMF concernant la perception de taxes et émolumentsRèglement sur les taxes et émoluments du DMF | Ordinanza del DMF sulla riscossione di tasse ed emolumentiRegolamento DMF su le tasse e gli emolumenti |
law, fin. | Ordonnance du 2 décembre 1996 réglant la perception de taxes et d'émoluments par la Commission fédérale des banques | Ordinanza del 2 dicembre 1996 sulla riscossione di tasse e emolumenti da parte della Commissione federale delle banche |
gen. | Ordonnance du 2 décembre 1996 réglant la perception de taxes et d'émoluments par la Commission fédérale des banques | Ordinanza sugli emolumenti della CFB |
market., fin. | Ordonnance du 25 février 1998 sur la perception d émoluments dans la loi sur les cartels | Ordinanza del 25 febbraio 1998 sulla riscossione di emolumenti nella legge sui cartelli |
gen. | Ordonnance du 25 février 1998 sur la perception d émoluments dans la loi sur les cartels | Lcart-Ordinanza sugli emolumenti |
law | Ordonnance no 2 du DFEP concernant la surveillance des importations de fromage et la perception d'un droit de douane supplémentaire sur le fromage | Ordinanza n.2 del DFEP concernente la vigilanza sulle importazioni di formaggio e la riscossione di un sopraddazio sul formaggio |
law, fin. | Ordonnance provisoire sur le calcul et la perception du droit de statistique dans le trafic des marchandises entre la Suisse et l'étranger | Ordinanza provvisoria relativa al computo e alla riscossione della tassa di statistica nel traffico merci della Svizzera con l'estero |
law, fin. | Ordonnance relative à la perception de la redevance fédérale de sécurité | Ordinanza istitutiva della tassa federale di sicurezza aerea |
law | Ordonnance relative à la perception de redevances de sécurité aérienne | Ordinanza istitutiva di tasse per la sicurezza aerea |
fin., agric. | Ordonnance réglant la perception de droits de compensation | Ordinanza concernente la riscossione di tasse di compensazione |
law | Ordonnance réglant la perception de redevances sur le lait de consommation | Ordinanza concernente la riscossione di tasse sul latte di consumo |
fin., agric. | Ordonnance réglant la perception des droits de monopole sur les spécialités de vin,vins doux,vermouth et vins naturels à haut degré | Ordinanza concernente la riscossione di tasse di monopolio sui vini speciali,i vini dolci,il vermut e i vini naturali ad alta gradazione |
law | Ordonnance sur la perception de taxes et de contributions des producteurs de lait | Ordinanza sulla riscossione di tasse e contributi dei produttori lattieri |
law | Ordonnance sur la perception d'un droit compensatoire | Ordinanza sulla riscossione d'un dazio di compensazione |
law | Ordonnancedu DFEP concernant la perception du droit de douane supplémentaire sur les fromages à pâte mi-dure | Ordinanza^2del DFEP concernente un sopraddazio su formaggi semiduri |
law | Ordonnancedu DFEP modifiant celle qui concerne la surveillance des importations de fromage et la perception d'un droit de douane supplémentaire sur le fromage | Ordinanza^4del DFEP che modifica quella concernente la vigilanza sulle importazioni di formaggio e la riscossione d'un sopraddazio sul formaggio |
gen. | organe de perception | sensore |
IT | perception active | percezione attiva |
transp. | perception après coup | riscossione successiva alla scadenza |
med. | perception auditive | ricezione uditiva |
med. | perception auditive | percezione uditiva |
med. | perception de la parole | percezione della parola |
med. | perception de la pression | sensibilità alla pressione |
IT | perception de l'environnement | percezione degli ambienti circostanti |
environ. | perception de l'environnement | percezione ambientale |
agric. | perception de l'espace | percezione dello spazio |
med. | perception de l'espace | percezione del spazio |
law, fin. | perception de l'impôt | riscossione dell'imposta |
tax. | perception de l'impôt | riscossione delle imposte |
tax. | perception de l'impôt | esazione delle imposte |
insur. | perception de prestations | percezione di prestazioni |
insur. | perception des cotisations | incasso delle quote |
insur. | perception des cotisations | riscossione dei contributi |
insur. | perception des cotisations | esazione delle quote sociali |
med. | perception des couleurs | percezione del colore |
fin. | perception des droits du tarif douanier commun | riscossione dei dazi previsti dalla tariffa doganale comune |
commer., fin. | perception des droits et taxes | riscossione dei diritti doganali |
health. | perception des formes | percezione delle forme |
health. | perception des mots et des chiffres | percezione dei volumi e dei numeri |
health. | perception des risques | percezione dei rischi |
agric. | perception du climat | percezione dei fattori climatici |
med. | perception du langage | percezione del linguaggio |
transp. | perception du prix du voyage | riscossione del prezzo di viaggio |
tax. | perception du prélèvement supplémentaire | riscossione del prelievo supplementare |
environ. | perception du risque | percezione del rischio |
med. | perception du son | percezione sonora |
med. | perception du son | percezione del suono |
health. | perception du temps et de l'espace | percezione del rapporto tra tempo e spazio |
law | perception d'un droit | riscossione di un dazio doganale |
fin., life.sc. | perception d'un émolument | riscossione di un emolumento |
fin., life.sc. | perception d'un émolument | percezione di un emolumento |
law | perception d'une amende non acquittée | riscossione di un amenda non pagata |
insur., lab.law. | perception d'une prestation | riscossione della prestazione |
law, fin. | perception définitive | riscossione definitiva |
fin. | perception définitive d'un droit provisoire | riscossione definitiva di un dazio provvisorio imposto |
fin. | perception d'émoluments | riscossione di emolumenti |
social.sc. | perception extrasensorielle | percezione extrasensoriale |
med. | perception extra-sensorielle | percezione extrasensoriale |
med. | perception intersensorielle | percezione intersensoriale |
IT | perception multisensorielle | percezione multisensoriale |
environ. | perception olfactive | percezione degli odori |
fin. | perception partielle des droits à l'importation | tassazione parziale |
fin. | perception partielle des droits à l'importation | riscossione parziale dei dazi all'importazione |
law, fin. | perception provisoire | riscossione provvisoria |
transp., avia. | perception satisfaisante des couleurs | normale percezione dei colori |
med. | perception sensorielle | percezione sensoriale |
med. | perception sonore | percezione del suono |
med. | perception sonore | percezione sonora |
med. | perception spatiale | percezione spaziale |
IT | perception tactile | percezione tattile |
med. | perception tactile des organes phonateurs | percezione tattile degli organi fonatori |
IT | perception visuelle | percezione visiva |
med. | perception électrocutanée | percezione elettrocutanea |
IT, transp. | perception électronique de redevances | riscossione elettronica dei pedaggi |
law, fin. | perception équivalente de la taxe | riscossione equivalente dell'imposta |
med. | perturbation de la perception du langage | difficolta nella percezione del linguaggio |
tax. | restitution d'impôt en cas de perception indue | restituzione per imposte indebitamente riscosse |
tax. | restitution d'impôt en cas de perception indue | restituzione di imposte indebitamente riscosse |
econ. | restitutions d'impôts en cas de perception indue | restituzioni per imposte non dovute |
law | Règlement de la Commission arbitrale fédérale en matière de perception de droits d'auteur | Regolamento concernente la Commissione arbitrale federale per la riscossione di diritti d'autore |
law | Règlement d'exécution de la loi fédérale concernant la perception de droits d'auteur | Regolamento d'esecuzione della legge federale concernente la riscossione di diritti d'autore |
law | Règlement d'exécution relatif à la perception de taxes pour le contrôle des sérums et des vaccins employés dans la médecine humaine | Regolamento sulla riscossione di tasse per il controllo dei sieri e dei vaccini usati nella medicina umana |
law | Règlement du DFI relatif à la perception d'émoluments pour le contrôle de produits biologiques | Regolamento del DFI sulla riscossione di tasse per il controllo di prodotti biologici |
law | Règlement du DFI relatif à la perception d'émoluments pour le contrôle des sérums et des vaccins employés dans la médecine humaine | Regolamento del DFI sulla riscossione di tasse per il controllo dei sieri e dei vaccini usati nella medicina umana |
law | Règlement relatif à la perception de redevances de navigation aérienne de route | Regolamento sulle tasse di rotta della navigazione aerea |
law | Règlement relatif à la perception de taxes pour le contrôle des sérums et des vaccins employés dans la médecine humaine | Regolamento sulla riscossione di tasse per il controllo dei sieri e dei vaccini usati nella medicina umana |
fin. | régime uniforme de perception des ressources propres | regime uniforme di riscossione delle risorse proprie |
tax. | régime uniforme définitif de perception des ressources propres provenant de la taxe sur la valeur ajoutée | regime uniforme definitivo di riscossione delle risorse proprie provenienti dall'imposta sul valore aggiunto |
tax. | régime uniforme définitif de perception des ressources propres provenant de la taxe sur la valeur ajoutée | regime definitivo |
fin. | rétablissement de la perception des droits de douane | ripristinare la riscossione dei dazi doganali |
fin. | rétablissement de la perception des droits de douane | ristabilire la riscossione dei dazi doganali |
tax. | rétablissement de la perception des droits de douane | ripristino della riscossione dei dazi doganali |
fin. | rétablissement de la perception des droits du tarif douanier commun | rispristino della riscossione dei dazi della Tariffa doganale comune |
med. | seuil de perception | soglia di percezione |
med. | seuil de perception consciente | soglia percettiva cosciente |
el. | seuil de perception du courant | soglia di percezione della corrente |
isol. | seuil de perception du courant | soglia di percezione di corrente |
med. | sismesthésie perception d'une secousse | sensazione vibratoria |
med. | surdité de perception | sordità da lesione neurale |
med. | surdité de perception | sordità di percezione |
med. | surdité de perception | sordità neurosensoriale |
med. | surdité de perception | sordità percettiva |
med. | surdité de perception | sordità recettiva |
med. | surdité de perception | sordità da lesioni all'orecchio interno |
med. | surdité de perception | sordità retrococleare |
med. | surdité de perception de l'enfant | sordità neurosensoriale congenita dei bambini |
fin. | suspendre totalement ou partiellement la perception de ces droits | sospendere interamente o parzialmente la riscossione dei dazi applicati |
IT | système de perception de l'information | sistema atto a captare informazioni |
med. | tableau pour la perception des couleurs | quadro per la percezione dei colori |
fin. | taux et autres éléments de perception | aliquote e altri elementi di tassazione |
tax. | taux minimum de perception | aliquota minima di tassazione |
commun. | taxe de perception | tariffa di riscossione |
med. | temps de perception | tempo di percezione |
commun., IT | temps de perception de signaux en trois parties | tempo di percezione di segnali di tre parti |
transp. | temps de perception - réaction | tempo di percezione-reazione |
tax. | territoire de perception | territorio di riscossione |
health. | test de perception du langage | test vocale |
health. | test de perception du langage | prova di percezione del linguaggio |
transp. | titre de perception multi-réseau | buono valido su tutta la rete |
health. | trouble de la perception | disturbo percettivo |
health. | trouble de la perception | distorsione delle percezioni |
med. | trouble de la perception | disturbo della percezione |
med. | trouble delaperception | disturbi della percezione |
med. | trouble de perception | eteropatia |
health. | vitesse de perception | rapidità percettiva |
earth.sc. | vitesse de perception | velocità di percezione |
earth.sc. | vitesse de perception des contrastes | velocità di percezione dei contrasti |
fin. | volume des perceptions | volume delle riscossioni |