Subject | French | Italian |
min.prod. | Accord intergouvernemental relatif à la mise en place et l'exploitation du système civil d'aide à la navigation LORAN C en Europe du Nord-Ouest et dans l'Atlantique Nord | Accordo internazionale concernente l'istituzione e l'uso del sistema civile di radionavigazione LORAN-C nell'Europa nordoccidentale e nell'Atlantico settentrionale |
met. | acier trempé à l'1,0% de C. | acciaio all 1,0% di C. |
dialys. | anticorps du virus de l’hépatite C | anticorpo dell’epatite C |
earth.sc., tech. | appareil servant à l'analyse, c. à. d. à la décomposition d'un son en ses éléments | analizzatore dei suoni |
law | Arrêté de l'Ass.féd.modifiant les annexes arrêté et C de l'organisation des troupes | Decisione dell'Assemblea federale che modifica gli allegati A e C dell'organizzazione delle truppe |
law | Arrêté de l'Ass.féd.modifiant les annexes arrêté et C à l'organisation de l'arméeOrganisation des troupes | Decisione dell'Assemblea federale che modifica gli allegati A e C al decisione dell'Assemblea federale su l'ordinamento dell'esercitoOrganizzazione delle truppe |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'annexe C du règlement d'exécution de la loi sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesPlaque de contrôle | Decreto del Consiglio federale che modifica l'allegato C dell'ordinanza di esecuzione della legge federale sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipediTarghe di controllo |
law | Arrêté fédéral approuvant la paragraphe 81 c de la loi du canton de Bâle-Ville sur l'élection et l'organisation des tribunaux et des fonctions judiciairesAttribution de compétence au Tribunal fédéral | Decreto federale concernente l'approvazione del paragrafo 81 c della legge del Cantone di Basilea-Città sull'elezione e l'organizzazione dei tribunali e delle funzioni giudiziarieAttribuzione di competenze al Tribunale federale |
med. | c.de CH.-L | cristalli dell'asma di Charcot-Leyden |
law | Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ... | Ciascuno Stato membro determina le sanzioni da imporre in caso di violazione delle disposizioni del presente regolamento. Tali sanzioni devono essere effettive, proporzionate e dissuasive. In attesa che sia adottata la legislazione eventualmente necessaria a tal fine, le sanzioni da imporre in caso di violazione delle disposizioni del presente regolamento sono quelle stabilite dagli Stati membri per dare attuazione all'articolo ... del regolamento ... |
transp. | C.I.W.L.T. | C.I.W.L.T. |
transp. | C.I.W.L.T. | Compagnia Internazionale Carroze con Letti e Turismo |
gen. | Comité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet de subventions de la part de pays non membres de la CE | Comitato consultivo per la difesa contro le importazioni oggetto di sovvenzioni provenienti da paesi non membri della CE |
gen. | Comité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non membres de la CE | Comitato consultivo per la difesa contro le importazioni oggetto di dumping da parte di paesi non membri della CE |
fin. | comité institué à l'article 109 C | comitato di cui all'articolo 109 C |
gen. | Comité mixte pour l'accord entre la CE, l'Islande et la Norvège relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un État membre, en Islande ou en Norvège | Comitato congiunto per l'Accordo tra la CE, l'Islanda e la Norvegia sui criteri e i meccanismi per determinare lo Stato competente per l'esame di una domanda d'asilo presentata in uno degli Stati membri oppure in Islanda o in Norvegia |
polit. | Comité pour l'application du système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques relevant des traités CECA et CE pour les pays NEI Ukraine, Fédération de Russie et Kazakhstan ayant conclu un accord sidérurgique avec l'Union européenne 2000-2001 | Comitato per l'applicazione del sistema del duplice controllo senza limiti quantitativi per l'esportazione di taluni prodotti d'acciaio contemplati dai trattati CE e CECA per i nuovi Stati indipendenti Ucraina, Federazione russa e Kazakistan che hanno concluso un accordo siderurgico con l'Unione europea 2000-2001 |
gen. | Comité spécial pour l'accord-cadre entre la CE et la Turquie établissant les principes généraux de la participation de la Turquie aux programmes communautaires | Comitato speciale per l'accordo quadro tra la CE e la Turchia sui principi generali per la partecipazione della Turchia ai programmi comunitari |
econ., agric. | conserver à 5°C au maximum et à l'abri de la lumière | conservare a 5°C al massimo e al riparo dalla luce |
el. | couplage L-C | accoppiamento per induttanza-capacità |
el. | couplage L-C | accoppiamento L-C |
polit. | Direction générale C - Compétitivité, innovation et recherche, industrie et société de l'information, marché intérieur, concurrence et douanes, transports, énergie | direzione generale C - Competitività, innovazione e ricerca, industria e società dell'informazione, mercato interno, concorrenza e dogane, trasporti, energia |
environ. | directive CE relative à la protection de l'eau | direttiva CE sulla tutela delle acque |
environ. | directive CE relative à l'éliminiation des déchets | direttiva CE sullo smaltimento dei rifiuti |
gen. | Division principale des exploitations C et de l'infrastructure de l'instruction | Divisione principale degli esercizi C e dell'infrastruttura per l'istruzione |
transp., mil., grnd.forc. | déclaration CE d'aptitude à l'emploi | dichiarazione CE di idoneità all'uso |
transp., mil., grnd.forc. | déclaration CE d'aptitude à l'emploi | dichiarazione CE di idoneità all'impiego |
gen. | déclaration CE de conformité et d'aptitude à l'emploi | dichiarazione "CE" di idoneità all'impiego |
law | Echange de lettres entre la Suisse et la Commission des CE concernant le contingent à l'importation en Espagne pour les machines à coudre | Scambio di lettere tra la Svizzera e la Commissione delle CE relativo al contingente all'importazione in Spagna per le macchine da cucire |
law | Echange de lettres entre la Suisse et la Commission des CE portant sur les produits non couverts par l'accord de libre-échange Suisse-CEEavec annexes | Scambio di lettere tra la Svizzera e la Commissione delle CE sui prodotti non coperti dall'accordo di libero scambio Svizzera-CEEcon allegato |
law | Echange de lettres entre la Suisse et la Commission des CE sur l'adaptation des concessions concernant les échanges mutuels de fromage | Scambio di lettere tra la Svizzera e la Commissione delle CE relativo all'adeguamento delle concessioni concernente gli scambi reciproci di formaggio |
law | Echange de lettres entre la Suisse et les CE sur la prolongation du régime des échanges avec l'Espagne et le Portugal | Scambio di lettere tra la Svizzera e le CE concernente il prolungamento del regime di scambi con la Spagna ed il Portogallo |
agric. | groupe technique commun Etats-Unis - CE sur les exigences relatives aux abattoirs et à l'inspection des viandes | gruppo tecnico comune USA/CE sulle norme applicabili ai macelli e all'ispezione delle carni |
gov. | la cessation définitive des fonctions résulte : a) de la démission, b) de la démission d'office, c) du retrait d'emploi dans l'intérêt du service, d) du licenciement pour insuffisance professionnelle, e) de la révocation | la cessazione definitiva dal servizio è determinata : a) dalle dimissioni, b) dalle dimissioni d'ufficio, c) dalla dispensa dall'impiego nell'interesse del servizio, d) dal licenziamento per insufficienza professionale, e) dalla destituzione |
met. | l'alternance de régions à c | le regioni senza difetti alternate a regioni con reticolo disturbato |
med. | l.c.r. | liquido cerebrospinale |
met. | les essais de fluage ont été effectués à 500 C jusqu'à l'apparition de la rupture | le prove di scorrimento furono eseguite a 500C fino alla rottura |
med. | les os nouvellement formés, c'est-à-dire renouvelés, de l'adulte | le ossa di nuova formazione, cioe' rinnovate, dell'adulto |
stat. | l.i.i.c. | limite inferiore dell'intervallo di confidenza |
gen. | Notre maison c'est l'Estonie | La nostra casa è l'Estonia |
law | Ordonnance 1 c du DFI sur l'assurance-tuberculoseInterventions chirurgicales importantes | Ordinanza I c del DFI sull'assicurazione contro la tubercolosiInterventi chirurgici più importanti |
law | Ordonnance du DFFD réglant l'exercice du droit au remboursement partiel de l'impôt sur les bénéfices de guerre en vertu de l'art.38,1er al.let.b et c de l'arrêté concernant cet impôt | Ordinanza del DFFD che disciplina l'esercizio del diritto alla restituzione parziale dell'imposta sui profitti dipendenti dalla guerra in conformità dell'art.38,primo capoverso,lett.b e c del decreto concernente detta imposta |
law | Ordonnance no 2 c du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesListe des marchandises de gros dont l'importation est franche d'impôt | Ordinanza n.2 c del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariDistinta delle merci all'ingrosso la cui importazione è esente d'imposta |
law | Ordonnance no 13c du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesIntérêt moratoire | Ordinanza n.13c concernente l'imposta sulla cifra d'affariInteresse di mora |
law | Ordonnance no 4c du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesImpôt sur le chiffre d'affaires en bière et en tabac fabriqués | Ordinanza n.4c del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariImposta sulle operazioni di smercio della birra e dei tabacchi manifatturati |
law | Ordonnance no 8c du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesTransactions faites sur territoire suisse en vue de l'exportation | Ordinanza n.8c del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariOperazioni di smercio eseguite nella Svizzera per l'esportazione |
law | Ordonnance sur les droits de douane applicables aux marchandises provenant de l'AELE et des CEOrdonnance sur le libre-échange | Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l'AELS e le CEOrdinanza sul libero scambio |
energ.ind. | P rogramme d'a ction c ommunautaire visant à améliorer l'e fficacité de l'utilisation de l'électricité | Programma d'azione comunitario per un impiego più efficiente dell'energia elettrica |
ed. | Plan d'action sur l'éducation et la formation des adultes - C'est toujours le moment d'apprendre | Piano d'azione in materia di educazione degli adulti - È sempre il momento di imparare |
transp. | point C de l'ILS | punto C dell'ILS |
interntl.trade. | prix à l'importation c.a.f. de l'expédition | prezzo all'importazione cif della spedizione |
law | Règlement du DFI concernant les cours et les examens dont dépend l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits des classes de toxicité 2 à 4 utilisés dans l'agriculture et l'horticulture | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami per l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di sostanze e prodotti delle classi di tossicità da 2 a 4 per l'agricoltura e il giardinaggio |
law | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des produits des classes de toxicité 3 et 4 destinés à être vendus au détail | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di prodotti delle classi di tossicità 3 e 4 per il commercio al minuto |
law | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits des classes de toxicité 2 à 4 destinés aux quincailleries | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di prodotti e sostanze delle classi di tossicità 2 a 4 per il commercio di chincaglieria |
law | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits du commerce de matériaux de construction des classes de toxicité 2 à 4 | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio con sostanze e prodotti delle classi di tossicità 2 a 4 del commercio con materiale da costruzione |
law | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'obtention d'une autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 ou d'un livret de toxiques destinés aux entrepreneurs de nettoyage et à leurs fournisseurs | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di veleni delle classi 2 a 4 o di un libro dei veleni per l'acquisto di veleni della classe 2 destinati alle imprese di pulitura e alle loro aziende fornitrici |
law | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'obtention d'une autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 ou d'un livret de toxiques pour la préparation de l'eau | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio dei veleni delle classi 2 a 4 o di un libro dei veleni per l'acquisto di sostanze e prodotti delle classi 1 e 2 per la preparazione dell'acqua |
law | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à une autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits des classes 2 à 4 destinés à l'économie laitière | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio con sostanze e prodotti delle classi di tossicità 2 a 4 da usarsi nell'industria del latte |
law | Règlement du DFI sur les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et des produits de la branche des huiles minérales des classes de toxicité 2 à 4 | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di sostanze e prodotti del ramo petroliero delle classi di tossicità 2 a 4 |
law | Règlement du DFI sur les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et des produits des classes 2 à 4 destinés aux entreprises de l'industrie des matières plastiques | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami per l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di sostanze e prodotti delle classi di tossicità 2 a 4 per le aziende dell'industria delle materie plastiche |
law | Règlement du DFI sur les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 pour la protection chimique du bois | Regolamento del DFI concernenti i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio dei veleni delle classi 2-4 per la protezioen chimica del legno |
med. | test respiratoire à l'urée marquée au C 13 | test respiratorio dell'urea marcata con C 13 |
nat.sc. | transmutation nucléaire de l'azote naturel en C14 radioactif | transmutazione nucleare dell'azoto naturale in C14 radioattivo |
med. | virus de l'hépatite C | virus C |
med. | virus de l'hépatite C | virus dell'epatite C |