Subject | French | Italian |
h.rghts.act. | Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Commission et la Cour européennes des Droits de l'Homme | Accordo europeo concernente le persone che partecipano a procedure davanti alla Commissione e alla Corte europee dei diritti dell'uomo |
h.rghts.act. | Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Cour européenne des droits de l'homme | Accordo europeo sulle persone partecipanti alla procedura davanti la Corte europea dei Diritti dell'Uomo |
h.rghts.act. | Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Cour européenne des droits de l'homme | Accordo europeo concernente le persone che partecipano alle procedure davanti alla Corte europea dei diritti dell'uomo |
law | acte passé devant notaire | atto notarile |
law | acte susceptible d'être déféré devant la Commission | atto che può essere deferito alla Commissione |
law | actionner quelqu'un devant le tribunal | perseguire in giudizio |
law | actionner quelqu'un devant le tribunal | convenire qualcuno in giudizio |
law | affaires connexes pendantes devant des tribunaux différents | procedimenti connessi pendenti dinanzi a tribunali diversi |
law | agents,conseils et avocats comparaissant devant la Cour | agenti,consulenti e avvocati che compaiono avanti alla Corte |
law | agissant devant l'Office | che adiscono l'Ufficio |
med. | angoisse devant un réel | ansietà realistica |
med. | angoisse devant un réel | ansietà obiettiva |
fin. | application des droits légalement dus | applicazione dei dazi legalmente dovuti |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant les indemnités dues aux membres du Conseil national et des commissions des conseils législatifs | Decreto del Consiglio federale sulle indennità ai membri del Consiglio nazionale e alle commissioni delle Camere federali |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant la procédure devant la commission des pensions militaires | Decreto del Consiglio federale su la procedura davanti la commissione delle pensioni militari |
law, transp. | Arrêté du Conseil fédéral sur les exigences auxquelles doivent satisfaire les véhicules servant aux examens de conduite ou aux auto-écoles | Decreto del Consiglio federale concernente i requisti ai quali devono soddisfare i veicoli adoperati per le scuole di guida e per gli esami di guida |
law | Arrêté du Tribunal fédéral modifiant le tarif pour les dépens alloués à la partie adverse dans les causes portées devant le Tribunal fédéral | Decreto del Tribunale federale che modifica la tariffa delle spese ripetibili accordate alla controparte nelle cause davanti al Tribunale federale |
law | Arrêté fédéral complétant l'arrêté fédéral du 28 mars 1917 concernant l'organisation du TFA et la procédure à suivre devant ce tribunal | Decreto federale che modifica il decreto federale del 28 marzo 1917 concernente l'organizzazione e la procedura del Tribunale federale delle assicurazioni |
law | Arrêté fédéral concernant l'adoption définitive de la loi sur la procédure à suivre par devant le Tribunal fédéral en matière civile | Decisione dell'Assemblea federale sull'adottamento definitivo della legge di procedura civile federale |
agric., construct. | Arrêté fédéral concernant l'allocation de subventions en faveur d'améliorations foncières imposées par des destructions dues aux éléments | Decreto federale che assegna sussidi per i lavori di bonifica fondiaria resi necessari dalle devastazioni cagionate dalle forze della natura |
law | Arrêté fédéral concernant l'organisation du TFA et la procédure à suivre devant ce tribunal | Decreto federale concernente l'organizzazione e la procedura del TFA |
law | Arrêté fédéral modifiant l'art.28 de l'arrêté fédéral du 28 mars 1917 sur l'organisation du TFA et la procédure à suivre devant ce tribunal | Decreto federale che modifica l'art.28 del decreto federale del 28 marzo 1917 concernente l'organizzazione e la procedura del TFA |
lab.law. | Association ouvrière des compagnons du devoir | Associazione operaia dei compagni del dovere |
law | attraire devant les juridictions | essere convenuto davanti agli organi giurisdizionali |
law | attraire devant les juridictions nationales | citare davanti ai giudici nazionali |
law | attraire une personne devant un juge | convenire una persona davanti ad un giudice |
law | audition d'un expert ou témoin devant l'Office | audizione di un testimone o di un perito dinanzi all'Ufficio |
law | autorité dont doit émaner l'autorisation nécessaire | autorità che deve dare la necessaria autorizzazione |
transp., avia. | avion devant être exploité avec un copilote | velivolo per il quale è richiesta la presenza di un copilota |
polit., law | avocat habilité à exercer devant une juridiction d'un État membre | avvocato iscritto negli albi professionali |
IT | Base de données centralisée de l'Union européenne regroupant le répertoire général des affaires portées devant les tribunaux au titre de la Convention de Bruxelles et le registre des décisions judiciaires y afférent | Istituzione di una base di dati, centralizzata a livello di Unione europea, contenente un repertorio delle azioni promosse ai sensi della Convenzione di Bruxelles e della relativa giurisprudenza |
med. | caractérisé par des convulsions dues à une exagération des réflexes | clonico |
gen. | caractérisé par des convulsions dues à une exagération des réflexes | relativo a rapide contrazioni e rilasciamenti muscolari |
relig. | "celui qui est placé devant" | imano |
transp. | certificat de garantie contre les risques dus au pétrole | certificato di garanzia per il trasporto di petrolio %RF COM78586 fin |
gen. | ces recours doivent être formés dans un délai de deux mois | questi ricorsi devono essere proposti nel termine di due mesi |
law | Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ... | Ciascuno Stato membro determina le sanzioni da imporre in caso di violazione delle disposizioni del presente regolamento. Tali sanzioni devono essere effettive, proporzionate e dissuasive. In attesa che sia adottata la legislazione eventualmente necessaria a tal fine, le sanzioni da imporre in caso di violazione delle disposizioni del presente regolamento sono quelle stabilite dagli Stati membri per dare attuazione all'articolo ... del regolamento ... |
fin. | comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | comitato incaricato di studiare e proporre tappe concrete per arrivare all'Unione economica e monetaria |
polit. | Comité consultatif pour la mise en oeuvre de la directive relative à la réduction des émissions de composés organiques volatils dues à l'utilisation de solvants organiques dans certaines activités et installations | Comitato consultivo per l'attuazione della direttiva sulla riduzione delle emissioni di composti organici volatili dovuti all'impiego di solventi organici in talune attività ed impianti |
law, fin. | Commissionnaire se portant acheteur ou vendeur.Le commissionnaire chargé d'acheter ou de vendre des marchandises,des effets de change ou d'autres papiers-valeurs cotés à la bourse ou sur le marché,peut,à moins d'ordres contraires du commettent,livrer lui-même comme vendeur la chose qu'il devait acheter,ou conserver comme acheteur celle qu'il devait vendre. | entrata del commissionario nel contratto |
law | comparaître devant un tribunal | comparire dinanzi a un giudice |
law | comparaître devant une juridiction | comparire in giudizio |
law | comparution devant le juge d'origine | comparizione dinanzi al giudice di origine |
gen. | Complexe DUS Direction des services sanitaires | complesso DUS Direzionale uffici sanitari |
law | comportement devant la Cour | comportamento avanti la Corte |
law | compte par doit et avoir | conto profitti e perdite |
law | compte par doit et avoir | conto dare e avere |
law | conduire devant l'autorité judiciaire compétente | tradurre davanti all'autorità giudiziaria competente |
gen. | Convention concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzène | Convenzione sulla protezione contro i rischi di intossicazione dovuti al benzene |
law | Convention entre la Suisse et la Belgique sur l'assistance judiciaire devant les tribunauxbénéfice du pauvre | Convenzione tra la Svizzera e il Belgio su l'assistenza giudiziaria davanti ai tribunaliBeneficio del povero |
med. | dents de devant | denti anteriori |
textile | devant de vêtement | parte anteriore del vestito |
agric. | devant du box | fronte del box |
met. | devant d'une pompe | parte anteriore di una pompa |
fin. | devoir acquitter une taxe | venire colpito dalla imposizione |
law | devoir conjugal | dovere coniugale |
law | devoir d'assistance | dovere di assistenza |
law | devoir d'assistance des époux de la famille | obbligo d'assistenza coniugale |
law | devoir d'avis de l'entrepreneur | obbligo di notifica dell'imprenditore |
law | devoir d'avis de l'entrepreneur | obbligo di diffida dell'imprenditore |
law | devoir d'avis du maître | obbligo di notifica del committente |
proced.law. | devoir de cohabitation | dovere di coabitazione |
law | devoir de cohabitation | obbligo alla coabitazione |
insur. | devoir de collaborer | obbligo di partecipazione |
insur. | devoir de collaborer | obbligo di collaborazione |
law | devoir de conseiller | obbligo di consulenza |
gen. | devoir de coopération loyale | dovere di cooperazione leale |
law, demogr. | devoir de diligence | obbligo di diligenza |
law | devoir de diligence | dovere di diligenza |
fin. | devoir de diligence des banques au sujet de la clientèle | dovere di diligenza delle banche nell'identificazione della clientela |
lab.law. | devoir de discrétion | obbligo del segreto |
lab.law. | devoir de discrétion | obbligo di discrezione |
lab.law. | devoir de discrétion | obbligo di serbare il segreto |
lab.law. | devoir de discrétion | obbligo di mantenere il segreto |
lab.law. | devoir de discrétion | dovere di discrezione |
law | devoir de délicatesse | dovere di discrezione |
law | devoir de délicatesse | dovere di delicatezza |
law | devoir de fidélité | obbligo di fedeltà |
gen. | devoir de garder le secret | obbligo di mantenere il segreto |
gen. | devoir de loyauté | dovere di lealtà |
law | devoir de motivation des actes | dovere di motivazione degli atti |
lab.law. | devoir de négocier | obbligo delle trattative |
law | devoir de protection diplomatique | dovere di tutela diplomatica |
int. law. | devoir de protéger | responsabilità di fornire protezione |
law, transp. | devoir de prudence | dovere di prudenza |
law | devoir de remplir sa mission en conscience et en toute impartialité | eseguire il loro incarico con coscienza e assoluta imparzialità |
law, insur. | devoir de renseigner | obbligo d'informazione |
law, insur. | devoir de renseigner | obbligo di annunciare |
law, insur. | devoir de renseigner | obbligo di notifica |
law, insur. | devoir de renseigner | obbligo di notificazione |
law, insur. | devoir de renseigner | obbligo di fornire informazioni |
law, insur. | devoir de renseigner | obbligo di comunicazione |
law, insur. | devoir de renseigner | obbligo di comunicare |
law, insur. | devoir de renseigner | obbligo d'informare |
law | devoir de récusation | obbligo di ricusarsi |
law | devoir de récusation | obbligo d'astensione |
law | devoir de récusation | obbligo d'astenersi |
med. | devoir de révélation | dovere di rivelazione |
proced.law. | devoir de secours | N/A |
gov. | devoir de sollicitude | principio di sollecitudine |
law | devoir de sollicitude | dovere di correttezza |
law | devoir de sollicitude | dovere di sollecitudine |
law | devoir de vigilance | dovere di diligenza |
law | devoir d'examen du juge | obbligo d'esame del giudice |
law | devoir d'examiner | obbligo di esaminare |
insur. | devoir d'humanité | dovere di umanità |
law | devoir d'impartialité | dovere d'ufficio di agire in modo imparziale |
law | devoir d'information | obbligo d'informare |
fin. | devoir du contribuable | responsabilità tributaria |
environ. | devoir officiel | obbligo ufficiale |
law | devoir positif | obbligazione positiva |
law | devoir positif | obbligo positivo |
law | devoir positif | obbligazione di fare |
el. | différence entre les affaiblissements dus aux précipitations | attenuazione differenziale da pioggia |
gen. | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | direttiva recante norme sull'attribuzione, a cittadini di paesi terzi o apolidi, della qualifica di beneficiario di protezione internazionale, su uno status uniforme per i rifugiati o per le persone aventi titolo a beneficiare della protezione sussidiaria, nonché sul contenuto della protezione riconosciuta |
gen. | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | direttiva sulle qualifiche in materia di asilo |
gen. | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | direttiva qualifiche |
gen. | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile | direttiva qualifiche |
gen. | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile | direttiva recante norme sull'attribuzione, a cittadini di paesi terzi o apolidi, della qualifica di beneficiario di protezione internazionale, su uno status uniforme per i rifugiati o per le persone aventi titolo a beneficiare della protezione sussidiaria, nonché sul contenuto della protezione riconosciuta |
gen. | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile | direttiva sulle qualifiche in materia di asilo |
life.sc. | dommages dus au vent | danni arrecati dal vento |
insur. | dommages dus aux crues | danni da piena |
insur. | dommages dus aux intempéries | danni causati dal maltempo |
insur. | dommages dus aux intempéries | danni causati da intemperie |
gen. | dommages dûs au bombardement | danno dovuto a bombardamento |
gen. | dommages dûs au bombardement | danneggiamento da radiazione |
gen. | donner effet et expression au devoir | dare effetto ed espressione all'obbligo |
polit. | droit de pétition devant le Parlement européen | diritto di petizione dinanzi al Parlamento europeo |
law | droit de pétition devant le PE | diritto di petizione dinanzi al Parlamento europeo |
law | droit à l'égalité devant la loi | uguaglianza dinanzi alla legge |
fin. | droits légalement dus | dazi doganali dovuti per legge |
law | déférer devant la Commission | deferire alla Commissione |
insur. | dégâts dus aux crues | danni da piena |
agric. | dégâts dus aux immissions | danno da immissioni |
insur. | dégâts dus aux intempéries | danni causati dal maltempo |
agric. | dégâts dus aux machines | danni dovuti alla macchina |
nat.sc., agric. | dégâts dûs aux sels | danni da sali |
law | délier du devoir de conserver le secret militaire | sciogliere dal dovere di conservare il segreto militare |
law | délit correspondant commis devant un tribunal national statuant en matière civile | corrispondente reato commesso avanti a un tribunale nazionale giudicante in materia civile |
law | déposer un mémoire devant la Cour | presentare una memoria alla Corte |
law | désistement devant la Cour de justice | rinuncia davanti alla Corte di Giustizia |
polit., law | déterminer les points sur lesquels les parties doivent compléter leur argumentation | determinare i punti sui quali le parti devono completare la loro argomentazione |
gen. | en route libre devant | libero di prua |
gen. | en route libre devant | libero dalla prua |
gen. | Eu égard aux considérations qui précèdent, la Conférence devra revenir sur ce chapitre au moment voulu. | Considerato quanto precede, la Conferenza dovrà ritornare sul presente capitolo a tempo debito. |
met. | face de devant | faccia anteriore |
met. | face de devant | lato anteriore |
med. | fuite devant la réalité | fuga dalla realtà |
med. | fuite devant la réalité | evasione dalla realtà |
law | ils sont nuls de plein droit et ne peuvent être invoqués devant aucune juridiction | sono nulli di pieno diritto e non possono essere invocati avanti ad alcuna giurisdizione |
polit., law | intervention à un litige pendant devant la Cour | intervento in una causa pendente dinanzi alla Corte |
gen. | invoquer devant la Cour de justice l'inapplicabilité de ce règlement | invocare davanti alla Corte di giustizia l'inapplicabilità del regolamento |
law | juge du lieu où l'obligation est née,a été ou doit être exécutée | giudice del luogo in cui l'obbligazione è sorta,ha avuto o deve avere esecuzione |
transp. | La direction doit avoir un jeu réduit et être d'un maniement facile. | facilmente manovrabile |
transp., coal. | la locomotive doit être amenée sur la voie des pleines de la station de chargement | la locomotiva deve essere condotta sul binario dei piene della stazione di carico |
agric. | la rasette et le dispositif enfouisseur d'engrais de la charrue doivent être réglés | l'avanvomere ed il dispositivo di interramento del concime dell'aratro devono essere regolati |
law | la représentation des personnes physiques ou morales devant l'Office | la rappresentanza delle persone fisiche e giuridiche dinanzi all'Ufficio |
polit. | la requête doit être accompagnée de.. | all'istanza dev'essere allegata ... |
gen. | la suppléance doit être présentée par écrit, signée personnellement par le mandant | la richiesta di supplenza va presentata per iscritto e firmata personalmente dal delegante |
met. | la surface du fil-machine doit être exempte de pailles, pinçures ... | la superficie della vergella deve essere esente da paglie, sbavature ... |
law | l'audition d'un témoin ou expert devant l'Office | l'audizione di un testimone o di un perito dinanzi all'Ufficio |
gen. | l'autorisation doit être demandée avant la fin de la première année | l'autorizzazione deve essere richiesta entro la fine del primo anno |
transp., construct. | le bord du revêtement doit avoir une forme de talus | i bordi del manto sono generalmente rifiniti obliquamente |
fin. | le budget doit être equilibré en recettes et en dépenses | nel bilancio entrate e spese devono risultare in pareggio |
law | le budget doit être équilibré en recettes et en dépenses | nel bilancio entrate e spese devono risultare in pareggio |
polit. | Le document ST ... INIT doit porter le code de diffusion "LIMITE" | Il documento 9999/99 deve recare il codice di distribuzione "LIMITE" |
polit. | Le document ST ... INIT ne doit pas porter le code de diffusion "LIMITE" | Il documento 9999/99 non deve recare il codice di distribuzione "LIMITE" |
tech., met. | le feuillard doit être droit au laminage | il nastro deve essere diritto di laminazione |
gen. | le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions | il funzionario deve essere mantenuto nelle sue funzioni |
commun. | Le procès-verbal ou l'enregistrement doivent indiquer le lieu,la date et l'heure de la déposition. | Il processo verbale o la registrazione deve indicare il luogo,la data e l'ora della deposizione. |
gen. | le Président peut se présenter devant le Comité pour y être entendu | il Presidente può comparire dinanzi al Comitato per essere ascoltato dal medesimo |
industr., construct. | le rabat devra avoir des extrémités arrondies et comporter trois rainures en plus du pli normal | linguetta con angoli arrotondati e tre scanalature,ad eccezione della piega |
econ. | le rapprochement doit être aussi régulier que possible | il ravvicinamento deve avvenire nel modo più regolare possibile |
law | le recours formé devant la Cour de Justice n'a pas d'effet suspensif | il ricorso proposto alla Corte di giustizia non ha effetto sospensivo |
law | le requête doit contenir les conclusions | l'istanza deve contenere le conclusioni |
fin. | le rôle de redistribution du budget devrait être accentué | il bilancio dovrebbe avere una funzione distributiva più accentuata |
insur., lab.law. | le salarié doit être lié par un contrat de travail | il salariato deve essere vincolato da un contrato di lavoro |
tech. | le séparateur de gaz doit être en charge sur le compteur | il separatore di gas deve essere collegato al contatore in modo permanente |
agric. | le thon devra être de conditionnement récent | il tonno dovrà essere di corsa |
met. | les aciers doivent être livrés par coulées séparées | gli acciai devono essere forniti per colate separate |
law | les affaires ont été appelées à l'audience devant le tribunal | le cause venivano poste in decisione |
gen. | les canalisations ne doivent pas contenir plus de 63 pour cent de cuivre pour ce gaz | il materiale delle tubazioni per questo gas non deve contenere oltre il 63 por cent di rame |
gen. | les candidatures doivent être présentées à... | le candidature debbono essere presentate a... |
met. | les charges doivent être exactes à plus ou moins 0,1 % près | i carichi devono essere accurati entro + o-0,1 % |
transp. | Les composants des véhicules affectés au transport régulier d'animaux avec lesquels les animaux entrent en contact doivent être non toxiques | materiale innocuo per la salute |
gen. | les effets du règlement annulé qui doivent être considérés comme définitifs | gli effetti del regolamento annullato che devono essere considerati come definitivi |
fin., polit. | les espaces non utilisés doivent être bâtonnés | gli spazi non utilizzati devono essere sbarrati |
patents. | les Etats contractants doivent prévoir un recours juridictionnel final | gli Stati contraenti devono prevedere la possibilità di ricorso giurisdizionale in ultima istanza |
transp., construct. | les feuilles d'isolation doivent être étanches à l'eau | il foglio isolante sotto la lastra deve essere impermeabile all'acqua |
transp. | Les feux de croisement doivent présenter une tache lumineuse nettement délimitée vers le haut ou une coupure bien marquée | separazione tra la zona di luce e di ombra |
coal., met. | les gros blocs de minerais doivent être concassés | i grossi pezzi di minerale devono essere frantumati |
fin. | les marchandises placées dans les zones franches doivent pouvoir faire l'objet de cessions | le merci introdotte nelle zone franche debbono poter formare oggetto di cessioni |
gen. | les marchés doivent revêtir la forme de contrats écrits | i contratti devono essere fatti per iscritto |
gen. | les membres du Comité ne doivent être liés par aucun mandat impératif | i membri del Comitato non devono essere legati da alcun mandato imperativo |
coal., met. | les minerais fins doivent être agglomérés | i minerali fini devono essere agglomeratisinterizzati |
transp. | Les passagers debout doivent pouvoir se tenir à des barres ou des poignées en nombre suffisant. | dispositivo di appoggio |
transp. | Les passagers debout doivent pouvoir se tenir à des barres ou des poignées en nombre suffisant. | dispositivo cui attaccarsi |
law, social.sc. | Les personnes fréquentant les cours doivent être amenées,par une formation complémentaire adéquate,à se comporter correctement dans la circulation. | I partecipanti ai corsi devono essere indotti,mediante una formazione complementare adeguata,a comportarsi correttamente nella circolazione. |
gen. | les recours formés devant la Cour de justice n'ont pas d'effet suspensif | i ricorsi proposti alla Corte di giustizia non hanno effetto sospensivo |
law | les sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives | le sanzioni devono essere effettive, proporzionate e dissuasive |
econ. | les travaux doivent être réalisés Far les moyens propres de l'entreprise | i lavori devono essere compiuti dall'impresa con mezzi propri |
chem. | Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail. | Gli indumenti da lavoro contaminati non devono essere portati fuori dal luogo di lavoro. |
met. | les éprouvettes doivent être soigneusement ébavurées avant l'essai | le provette debbono essere accuratamente sbavate prima della prova |
law | Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, au plus tard ... sans délai, des dispositions qu'ils ont prises et , sans délai, de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions. | Gli Stati membri stabiliscono la disciplina sanzionatoria applicabile in caso di violazione delle disposizioni nazionali adottate in attuazione della presente direttiva e adottano tutti i provvedimenti necessari per assicurarne l'applicazione. Le sanzioni previste devono essere effettive, proporzionate e dissuasive. Gli Stati membri comunicano alla Commissione, entro ..., le misure adottate a tal fine e la informano immediatamente di qualsiasi modifica apportata successivamente. |
fin. | l'Etat intéressé doit modifier,suspendre ou supprimer les mesures de sauvegarde susvisées | lo Stato interessato deve modificare,sospendere o abolire le suddette misure di salvaguardia |
immigr. | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa | elenco comune dei paesi i cui cittadini devono essere in possesso di un visto |
immigr. | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa | lista comune degli Stati i cui cittadini sono soggetti all'obbligo del visto |
law | Loi fédérale provisoire sur la procédure à suivre par devant le Tribunal fédéral en matière civile | Legge di procedura civile federale |
law | Loi fédérale sur les indemnités dues aux membres des conseils législatifs et sur les contributions allouées aux groupesLoi sur les indemnités parlementaires | Legge federale sulle indennità parlamentari |
econ. | l'organisationn commune doit exclure toute discriminatio entre consommateurs | l'organizzazione comune deve escludere qualsiasi discriminazione fra consumatori |
law | l'électeur devra prouver son identité | l'elettore deve comprovare la propria identità |
fin. | marchandises qui doivent être déclarées en douane | merci che devono essere dichiarate in dogana |
mech.eng. | marteau à devant | martello da fabbro |
commun. | mise en attente devant la ligne occupée | attesa di libero |
law | moyen tiré d'irrégularités de procédure devant le Tribunal | vizio della procedura dinanzi al Tribunale |
immigr. | normes minimales concernant les conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers pour pouvoir prétendre au statut de réfugié | norme minime relative all'attribuzione della qualifica di rifugiato a cittadini di paesi terzi |
fin. | négociant qui doit déclarer toute transaction faite pour son compte ou pour le compte de clients | reporting dealer |
law | opposition à intenter devant le tribunal de la faillite | opposizione da proporre davanti al tribunale del fallimento |
law | Ordonnance concernant les exigences auxquelles doivent satisfaire les eaux-de-vie et alcools que la Régie fédérale des alcools doit prendre en charge | Ordinanza concernente i requisiti delle bevande distillate da consegnare alla Regìa degli alcool |
law | Ordonnance concernant les taxes et indemnités dues pour la vérification des poids et mesuresOrdonnance sur les taxes de vérification | Ordinanza di esecuzione sulle tasse e indennità per la verificazione dei pesi e delle misureOrdinanza sulle tasse di verificazione |
law | Ordonnance du DFEP fixant les indemnités dues pour le débourrage des jeunes remontes issues de l'élevage indigène et pour les ventes aux enchères de chevaux du pays | Ordinanza del DFEP sulle tasse per la preparazione di stalloni dell'allevamento equino e le vendite all'asta di cavalli indigeni |
law, insur. | Ordonnance 7 du DFI sur l'assurance-maladie concernant les traitements scientifiquement reconnus devant être pris en charge par les caisses-maladie reconnues | Ordinanza 7 del DFI sull'assicurazione contro le malattie concernente le terapie scientificamente riconosciute che devono esser prese a carico dalle casse malati riconosciute |
law, ed. | Ordonnance du 18 décembre 1995 relative aux exigences minimales que doivent remplir les écoles supérieures de travail social | Ordinanza del 18 dicembre 1995 sulle esigenze minime per la formazione impartita nelle scuole superiori di lavoro sociale |
agric. | Ordonnance du 1er mars 1995 sur les conditions minimales que doivent remplir les contrôleurs des denrées alimentaires | Ordinanza del 1° marzo 1995 sui requisiti minimi dei controllori delle derrate alimentari |
agric. | Ordonnance du 26 juin 1995 sur les conditions que doivent remplir les contrôleurs officiels des champignons | Ordinanza del 26 giugno 1995 sui requisiti dei controllori ufficiali di funghi |
gen. | Ordonnance du 26 juin 1995 sur les conditions que doivent remplir les contrôleurs officiels des champignons | Ordinanza sui controllori di funghi |
law | Ordonnance sur la représentation du Conseil fédéral devant la Commission européenne des droits de l'homme et la Cour européenne des droits de l'homme | Ordinanza sulla rappresentanza del Consiglio federale davanti alla Corte e Commissioni europee dei diritti dell'uomo |
law | Ordonnance sur les cotisations dues au titre de l'assurance-vieillesse,survivants et invalidité ainsi que du régime des allocations pour perte de gain en faveur des militaires et des personnes astreintes à servir dans l'organisation de la protection civile | Ordinanza sui contributi all'assicurazione per la vecchiaia,i superstiti e l'invalidità,come pure all'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno per gli obbligati al servizio militare e di protezione civile |
h.rghts.act. | partenaire devant la loi | coppia con pieni diritti giuridici |
law | parties à la procédure devant l'Office | parti della procedura dinanzi all'Ufficio |
astr. | passage d'une planète devant le Soleil | disco del Sole |
astr. | passage d'une planète devant le Soleil | passaggio di un pianeta sul |
industr., construct. | patte de devant | zampa posteriore |
industr., construct. | patte de devant | zampa anteriore |
transp. | personnel de sécurité devant les écoles | addetto ai servizi di vigilanza ai passaggi pedonali situati nei pressi delle scuole |
industr., construct. | point de DEVANT | punto piatto |
gov. | poursuite devant un tribunal répressif | procedimento dinanzi all'autorità giudiziaria |
law | pourvoi porté devant la Cour de justice | impugnazione dinanzi alla Corte di giustizia |
textile | pressage sur forme du devant | fissaggio frontale del tessuto |
law | procedures devant l'Office | procedure davanti all'Ufficio |
law | procès principal engagé devant ... | giudizio di merito promosso innanzi al ... |
law | procédure de déchéance et de nullité devant l'Office | procedura di decadenza e di nullità dinanzi all'Ufficio |
law, transp. | procédure devant la commission | procedura davanti alla Commissione |
polit., law | procédure devant la Cour | procedimento dinanzi alla Corte |
law | procédures devant l'Office | procedure davanti all'Ufficio |
law | procédures devant l'Office | procedimento davanti all'Ufficio |
fin. | que l'Etat intéressé doit modifier ou supprimer ces mesures | che lo Stato interessato deve modificare o.sopprimere tali misure |
agric. | ravages dus aux insectes | piaga degli insetti |
law | recours devant la Cour | ricorso dinanzi al Tribunale |
gen. | recours devant la Cour de justice | ricorso alla Corte di giustizia |
law | Recours devant la Cour de justice | ricorso dinanzi alla Corte di giustizia |
fin. | recours devant la Cour de Justice | ricorso alla Corte di giustizia |
law | recours devant le TPI | ricorso al tribunale di primo grado |
law | recours devant le Tribunal | ricorso dinanzi al Tribunale |
law | renvoi devant le juge compétent | rinvio dinanzi al giudice competente |
law | renvoi devant les assises | rinviare il giudizio alla corte d'assise |
polit., law | renvoi d'une affaire devant la Cour | rinvio di una causa alla Corte |
law | renvoyer devant les chambres les renvois préjudiciels | rimessione alle sezioni delle cause pregiudiziali |
law | renvoyer l'affaire devant la ... chambre | assegnare la causa alla ... sezione |
law | renvoyer l'affaire devant la Cour | è deferita la questione alla Corte |
law | renvoyer les parties à se pourvoir devant le juge compétent | invitare le parti a ricorrere ad altro giudice dichiarandosi incompetente |
law | représentants des collectivités régionales et locales qui sont soit titulaires d'un mandat électoral au sein d'une collectivité régionale ou locale, soit politiquement responsables devant une assemblée élue | rappresentanti delle collettività regionali e locali, titolari di un mandato elettorale nell'ambito di una collettività regionale o locale oppure politicamente responsabili dinanzi a un'assemblea eletta |
law | Représentation de la Suisse devant la Commission et la Cour européennes des droits de l'homme | Rappresentanza della Svizzera davanti alla Commissione e alla Corte europee dei diritti dell'uomo |
law | représentation devant la Cour par un agent | rappresentanza avanti alla Corte da parte di un agente |
med. | risques dus aux basses températures | rischi alle basse temperature |
health. | risques dûs aux radiations | rischio da radiazioni |
polit., law, social.sc. | rupture de l'égalité devant les charges publiques | trattamento non più paritario per quanto riguarda gli oneri pubblici |
law | Règlement concernant la procédure de recours devant la Commission suisse de clearing | Regolamento concernente la procedura di ricorso davanti la Commissione svizzera del clearing |
law | Règlement sur l'organisation de la Commission de recours en matière d'assurance-vieillesse,survivants et invalidité pour les personnes résidant à l'étranger et sur la procédure devant cette commission | Regolamento sull'organizzazione e la procedura della Commissione di ricorso in materia di assicurazione per la vecchiaia,i superstiti e l'invalidità per le persone residenti all'estero |
polit., law | règles de procédure applicables devant les juridictions nationales | norme di procedura vigenti dinanzi ai giudici nazionali |
agric. | régime communautaire fixant les règles relatives aux informations minimales que doivent contenir les licences de pêche | regime comunitario di licenze di pesca |
law, transp. | se placer devant une file de voitures arrêtées | porsi davanti a una colonna di autoveicoli fermi |
social.sc. | sentiment du devoir | senso del dovere |
law | serment prêté devant la Cour | giuramento prestato dinanzi alla Corte |
law | seule partie aux procédures devant l'Office | parte unica in procedimenti dinanzi all'Ufficio |
gen. | si les accords avec des pays tiers doivent être négociés... | qualora si debbano negoziare accordi con paesi terzi |
law | Si les deux chambres doivent se réunir pour délibérer en commun,elles sont convoquées par la conférence de coordination. | deliberazione in comune |
law | signé par-devant notaire | sottoscritto dinanzi a notaio |
law | signé par-devant notaire | con atto notarile |
law | sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droit | impugnazione davanti alla Corte di Giustizia per i soli motivi di diritto |
gen. | stades dont l'acheteur doit être avisé | punti di notifica all'acquirente |
transp., construct. | suivant les besoins de la circulation,les pistes pour piétons doivent être suffisamment larges | i marciapiedi devono prevedersi sufficientemente larghi in relazione al traffico |
law, transp. | Sur les routes réservées à la circulation des véhicules automobilesautoroutes et semi-autoroutes,les attributions de la police s'exerceront sur des tronçons qui seront fixés après consultations des cantons et qui devront correspondre avec les sections d'entretien de la route | settore di competenza |
law | susceptible de recours devant la Cour de Justice des CE | un ricorso può essere proposto dinanzi alla Corte di giustizia delle CE |
law | Tarif du 16 novembre 1992 pour les dépens alloués à la partie adverse dans les causes portées devant le Tribunal fédéral des assurances | Tariffa del 16 novembre 1992 delle spese ripetibili nelle procedure davanti al Tribunale federale delle assicurazioni |
law | Tarif pour les dépens alloués à la partie adverse dans les causes portées devant le Tribunal fédéral | Tariffa delle spese ripetibili accordate alla controparte nelle cause davanti al Tribunale federale |
law | Tarif pour les dépens alloués à la partie adverse dans les causes portées devant le Tribunal fédéral des assurances | Tariffa delle indennità di parte nelle procedure davanti al Tribunale federale delle assicurazioni |
law | tenu de se faire représenter devant l'Office | obbligo di farsi rappresentare dinanzi all'Ufficio |
fin. | toutes les recettes et dépenses doivent être inscrites au budget | tutte le entrate e le spese devono essere iscritte nel bilancio |
law | toutes les recettes et les dépenses de l'Office doivent faire l'objet de prévisions pour chaque exercice budgétaire | tutte le entrate e le spese dell'Ufficio devono costituire oggetto di previsioni per ciascun esercizio finanziario |
law, busin., labor.org. | transaction conclue devant le juge | transazione conclusa davanti al giudice |
law | transaction homologuée devant le juge | transazione omologata davanti al giudice |
law | témoignage de fonctionnaire devant une juridiction nationale | testimonianza del funzionario dinanzi alla giurisdizione nazionale |
gen. | témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes | testimoniare dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità europee |
law | témoins ou experts cités devant la Cour | testimoni o periti citati avanti alla Corte |
fin. | un droit de base sur leouel les réductions successives doivent être opérées | un dazio di base su cui vanno operate le successive riduzioni |
gen. | un ensemble d'actions qui doivent être engagées | un complesso di azioni che devono essere intraprese |
gen. | un ensemble d'actions qui doivent être poursuivies concurremment | un complesso di azioni che devono essere condotte insieme |
law | un mémoire exposant les motifs du recours doit être déposé par écrit | deve essere presentata una memoria scritta con i motivi del ricorso |
gen. | un recours en indemnité est ouvert devant la Cour | è ammesso ricorso per risarcimento avanti alla Corte |
law | une affaire pendante devant une juridiction nationale | ungiudizio pendente davanti una guirisdizione nazionale |
law | une décision de stay doit être prise | si deve procedere ad un cosiddetto "stay" |
agric. | une politique commune doit être fondée sur des critères communs | una politica comune deve essere basata su criteri comuni |
polit., fin. | une politique commune éventuelle des prix doit être fondée sur des méthodes de calcul uniformes | un'eventuale politica comune dei prezzi deve essere basata su metodi di calcolo uniformi |
econ. | Une politique industrielle intégrée à l'ère de la mondialisation - Mettre la compétitivité et le développement durable sur le devant de la scène | politica industriale per l'era della globalizzazione |
life.sc., el. | vent devant | vento contrario all'onda |
market. | versements restants dus sur capital appelé | residuo dovuto sul capitale richiamato |
market. | versements restants dus sur capital appelé | residuo dovuto sui decimi richiamati |
polit., crim.law. | violation de devoir | violazione di un dovere |
law | violation du devoir d'assistance ou d'éducation | violazione del dovere d'assistenza o educazione |
law | violation du devoir de discrétion | violazione dell'obbligo di discrezione |
cultur., commun., lab.law. | vue de devant | vista frontale |
fin. | échange de devises dues | swap in valuta |
fin. | échange de devises dues | swap di valute |
law, h.rghts.act. | égalité devant la loi | uguaglianza davanti alla legge |
econ. | égalité devant la loi | eguaglianza davanti alla legge |
law | égalité devant la loi | uguaglianza giuridica |
law | égalité devant la loi | eguaglianza di diritto |
law | égalité devant la loi | uguaglianza diritto |