DictionaryForumContacts

Terms containing automobile | all forms | exact matches only
SubjectFrenchItalian
law, transp.accident causé par un véhicule automobileinfortunio cagionato da un veicolo a motore
med.accident d'automobileincidente d'automobile
law, transp.accident de véhicule automobileinfortunio cagionato da un veicolo a motore
fin.accord de distribution de véhicules automobilesaccordo per la distribuzione di autoveicoli
fin.accord de service de vente et d'après-vente de véhicules automobilesaccordo per il servizio di vendita di autoveicoli e di assistenza alla clientela
lawAccord entre la Suisse et l'Allemagne ayant pour but d'écarter les difficultés résultant de l'imposition et de la circulation des véhicules automobilesavec protocoleAccordo tra la Svizzera e la Germania inteso a sopprimere le difficoltà derivanti dall'imposizione e dalla circolazione degli autoveicolicon protocollo
lawAccord entre la Suisse et l'Autriche concernant la circulation automobile,y compris le transport en commun des personnes par les services publicsAccordo tra la Svizzera e l'Austria concernente la circolazione degli autoveicoli,compreso il trasporto collettivo delle persone da parte dei servizi pubblici
law, transp.Accord entre la Suisse et l'Italie relatif à la circulation des véhicules automobiles et aux transports routiersAccordo tra la Svizzera e l'Italia concernente la circolazione degli autoveicoli e i trasporti su strada
met.acier spécial pour automobilesacciaio spéciale per automobili
gen.allume-cigares pour automobilesaccendisigari per automobili
gen.amortisseurs pour automobilesammortizzatori per automobili
gen.ampoules d'indicateurs de direction pour automobileslampadine per indicatori di direzione per automobili
lawArrangement provisoire italo-suisse concernant le trafic routier et la circulation des véhicules automobilesAccordo provvisorio italo-svizzero concernente il traffico stradale e la circolazione degli autoveicoli
law, transp.arrêter une voiture automobile lourde à moins de 100 m d'un passage à niveau fermé hors d'une localitéfermata di autoveicoli pesanti a meno di 100 m da un passaggio a livello chiuso fuori della località
lawArrêté du Conseil fédéral abrogeant la modification de l'arrêté du Conseil fédéral sur le rapprochement des tarifs des lignes d'automobilesDecreto del Consiglio federale che abroga la modificazione del decreto del Consiglio federale concernente l'adattamento tariffale delle autolinee
lawArrêté du Conseil fédéral complétant celui qui revise la liste des routes ouvertes aux voitures automobiles de 2 m 40 de large au plusDecreto del Consiglio federale che completa quello concernente l'elenco delle strade aperte agli automobili che hanno larghezza massima fino a m.2,40
lawArrêté du Conseil fédéral complétant la liste des routes ouvertes aux voitures automobiles de 2 m 40 de large au plusDecreto del Consiglio federale che completa l'elenco delle strade aperte agli automobili che hanno una larghezza massima fino a metri 2,40
lawArrêté du Conseil fédéral complétant l'art.43 1er al.du règlement d'exécution de la loi sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesDecreto del Consiglio federale che completa l'art.43 cpv.1,dell'ordinanza d'esecuzione della legge sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
lawArrêté du Conseil fédéral complétant le règlement d'exécution de la loi sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesDecreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza di esecuzione della legge federale sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la circulation automobile internationaleDecreto del Consiglio federale concernente la circolazione internazionale degli autoveicoli
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la délivrance des permis aux conducteurs de véhicules automobiles agricolesDecreto del Consiglio federale concernente il rilascio della licenza per conducenti di veicoli a motore agricoli
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la forme des permis destinés aux véhicules automobiles et à leurs conducteursDecreto del Consiglio federale concernente la forma delle licenze per i veicoli a motore e per i loro conducenti
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la forme des permis pour véhicules automobiles et pour leurs conducteursDecreto del Consiglio federale concernente la forma delle licenze per i veicoli a motore e per i loro conducenti
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la réparation des dommages causés par des véhicules automobiles étrangersDecreto del Consiglio federale concernente il risarcimento dei danni cagionati da autoveicoli esteri
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la réparation des dommages causés à des ressortissants français par des véhicules automobiles étrangersDecreto del Consiglio federale concernente il risarcimento dei danni cagionati a cittadini francesi da autoveicoli esteri
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la vitesse des voitures automobiles munies de bandages en caoutchouc pleinDecreto del Consiglio federale concernente la velocità massima delle automobili con le ruote rivestite di gomme piene
lawArrêté du Conseil fédéral concernant l'acquisition et l'emploi des véhicules automobiles de l'administration fédéraleDecreto del Consiglio federale concernente l'acquisto e l'impiego degli autoveicoli dell'amministrazione federale
lawArrêté du Conseil fédéral concernant l'attelage de remorques avec appareil pour la gazéification de combustibles solides à des voitures automobilesDecreto del Consiglio federale concernente l'agganciamento agli automobili di rimorchi muniti di apparecchi per la gasificazione di combustibili solidi
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le carnet fiscal international prévu par la convention du 30 mars 1931 sur le régime fiscal des véhicules automobiles étrangersDecreto del Consiglio federale concernente il libretto fiscale internazionale previsto dalla convenzione del 30 marzo 1931 sul regime fiscale degli autoveicoli esteri
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le montage des automobilesDecreto del Consiglio federale concernente il montaggio delle automobili
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le poids en pleine charge des camions automobiles lourds et des trains routiers,ainsi que les remorques à deux essieuxDecreto del Consiglio federale concernente il peso a pieno carico degli autocarri pesanti e dei convogli stradali,nonché i rimorchi a due assi
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le rapprochement des tarifs-voyageurs appliqués par l'entreprise des postes,téléphones et télégraphes et certaines entreprises d'automobiles concessionnairesArrêté sur le rapprochement tarifaire des lignes d'automobilesDecreto del Consiglio federale concernente l'adeguamento delle tariffe del servizio viaggiatori della Azienda delle poste,dei telefoni e dei telegrafi e di imprese di automobili in concessione a quelle delle Ferrovie federali svizzereDecreto sull'adeguamento delle tariffe del servizio viaggiatori
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le taux des subventions allouées aux cantons pour les routes ouvertes aux automobilesDecreto del Consiglio federale che fissa le aliquote dei sussidi ai Cantoni per le strade aperte agli automobili
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le taux des subventions allouées aux cantons pour les routes ouvertes aux automobilesDecreto del Consiglio federale concernente le aliquote dei sussidi ai Cantoni per le strade aperte agli automobili
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le transport de personnes au moyen de traîneaux remorqués par des tracteurs et des voitures automobiles légères ayant quatre roues motrices ou plusDecreto del Consiglio federale concernente il trasporto di persone mediante slitte a rimorchio di trattori e di automobili leggeri con quattro o più ruote motrici
lawArrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en vigueur de la loi du 15 mars 1932 sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesDecreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore della legge federale del 15 marzo 1932 sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les courses régulières de taxi automobileDecreto del Consiglio federale sulle corse tassistische regolari con automobili
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les dimensions et le poids des voitures automobiles et des remorques ainsi que les véhicules articulésDecreto del Consiglio federale concernente le dimensioni e il peso degli autoveicoli e dei rimorchi e gli autoveicoli articolati
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les permis de circulation collectifs pour véhicules automobiles et remorquesDecreto del Consiglio federale concernente le licenze di circolazione colletive per gli autoveicoli e i rimorchi
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les permis des véhicules automobiles de la Confédération et de leurs conducteursDecreto del Consiglio federale concernente le licenze degli autoveicoli della Confederazione e dei loro conducenti
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les permis des véhicules automobiles soumis à réquisition et de leurs conducteursDecreto del Consiglio federale concernente le licenze degli autoveicoli soggetti a requisizione e dei loro conducenti
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les plaques de contrôle pour les véhicules automobiles de la ConfédérationDecreto del Consiglio federale concernente le targhe di controllo per i veicoli a motore della Confederazione
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les plaques de contrôle pour les véhicules automobiles des bénéfiaires de privilèges et immunités diplomatiques ou consulairesDecreto del Consiglio federale concernente le targhe per i veicoli a motore dei beneficiari di privilegi o immunità diplomatiche o consolari
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les plaques de contrôle pour les véhicules automobiles des membres de missions diplomatiques et postes consulairesDecreto del Consiglio federale concernente le targhe per i veicoli a motore dei membri di missioni diplomatiche e sedi consolari
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les remorques attelées à des voitures automobiles légères ayant quatre roues motrices ou plusDecreto del Consiglio federale concernente i rimorchi trainati da automobili leggeri con quattro e più ruote motrici
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les remorques attelés aux voitures automobiles ayant toutes les roues motricesDecreto del Consiglio federale concernente i rimorchi trainati da automobili con tutte le ruote motrici
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les remorques des camions automobiles lourdsDecreto del Consiglio federale concernente i rimorchi trainati da autocarri pesanti
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les remorques pour le transport des marchandises attelées à des voitures automobiles légèresDecreto del Consiglio federale concernente i rimorchi pel trasporto delle merci trainati da automobili leggeri
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les remorques à marchandises attelées à des voitures automobiles légèresDecreto del Consiglio federale concernente i rimorchi per il trasporto delle merci trainati da automobili leggere
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les roulottes attelées à des voitures automobiles légèresDecreto del Consiglio federale concernente i rimorchi abitabili trainati da automobili leggeri
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les voitures automobiles munies de pneumatiques à basse pressionDecreto del Consiglio federale concernente gli automobili muniti di pneumatici a bassa pressione
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les véhicules automobiles employés au transport des animaux vivantsDecreto del Consiglio federale concernente le automobili impiegate pel trasporto di animali vivi
lawArrêté du Conseil fédéral concernant l'examen des véhicules automobiles de la Confédération et de leurs conducteursDecreto del Consiglio federale concernente l'esame degli autoveicoli della Confederazione e dei loro conducenti
lawArrêté du Conseil fédéral concernant une disposition transitoire relative à l'art.3 2e al.de la loi fédérale sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesDecreto del Consiglio federale che concerne una disposizione transistoria relativa all'art.3 cpv.2 della legge federale sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
lawArrêté du Conseil fédéral fixant la largeur maximum des véhicules automobiles spécialement construits pour l'entretien et le nettoyage des routes,ainsi que pour l'enlèvement des ordures ménagèresDecreto del Consiglio federale concernente la larghezza massima degli autoveicoli costruiti in modo speciale per essere adibiti alla manutenzione,alla pulizia delle strade e alla raccolta delle immondizie
lawArrêté du Conseil fédéral fixant le taux des subventions aux cantons pour les routes ouvertes aux automobilesDecreto del Consiglio federale che fissa le aliquote dei sussidi ai Cantoni per le strade aperte agli automobili
lawArrêté du Conseil fédéral limitant la vitesse des véhicules automobilesDecreto del Consiglio federale concernente la velocità massima degli autoveicoli
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la réparation des dommages causés par des véhicules automobiles étrangersDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il risarcimento dei danni cagionati da autoveicoli esteri
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la réparation des dommages causés par les véhicules automobiles étrangersDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il risarcimento dei danni cagionati da autoveicoli esteri
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le rapprochement des tarifs-voyageurs appliqués par l'entreprise des postes,téléphones et télégraphes et certaines entreprises d'automobiles concessionnairesDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente l'adeguamento delle tariffe del servizio viaggiatori delle linee automobilistiche
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le rapprochement tarifaire des lignes d'automobilesDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente l'adattamento tariffale delle autolinee
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les remorques pour le transport des marchandises attelées à des voitures automobiles légèresDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente i rimorchi pel trasporto delle merci trainati da automobili leggeri
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui limite la vitesse des véhicules automobilesDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente le velocità massime degli autoveicoli
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant la forme des permis de circulation pour véhicules automobiles et pour remorquesDecreto del Consiglio federale che modifica la forma delle licenze di circolazione e delle licenze di circolazione per rimorchi
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'annexe C du règlement d'exécution de la loi sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesPlaque de contrôleDecreto del Consiglio federale che modifica l'allegato C dell'ordinanza di esecuzione della legge federale sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipediTarghe di controllo
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.69 du règlement d'exécution de la loi du 15 mars 1932 sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesDecreto del Consiglio federale che modifica l'art.69 dell'ordinanza di esecuzione della legge del 15 marzo 1932 sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur la circulation des véhicules automobiles et de cyclesDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione della legge federale sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione della legge federale sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione della legge sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution sur le traitement en douane des cycles et automobiles et complétant l'ordonnance sur les taxes spécialesDecreto del Consiglio federale che modifica il regolamento sul trattamento doganale dei velocipedi e automobili e completa l'ordinanza sulle tasse speciali
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant les art.10 et 65 al.2 du règlement d'exécution de la loi sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesDecreto del Consiglio federale che modifica gli art.10 e 65 cap.2 dell'ordinanza d'esecuzione della legge sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobilesDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sulla durata del lavoro e del riposo dei conducenti professionali d'autoveicoli
lawArrêté du Conseil fédéral ouvrant certaines routes aux voitures automobiles de 2 m 40 de large au plusDecreto del Consiglio federale che apre determinate strade agli automobili che hanno una larghezza massima fino a metri 2,40
lawArrêté du Conseil fédéral prolongeant le délai prévu à l'art.82,5e al.,du règlement d'exécution de la loi fédérale sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesDecreto del Consiglio federale che prolunga il termine previsto nell'art.82,cpv.5.,dell'ordinanza d'esecuzione della legge federale del 15 marzo 1932 sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
lawArrêté du Conseil fédéral qui met en vigueur l'arrêté du Conseil fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesDecreto del Consiglio federale che mette in vigore il decreto federale del 30 settembre 1938 concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche
lawArrêté du Conseil fédéral relatif aux courses circulaires régulières par automobilesDecreto del Consiglio federale concernente le corse circolari con automobili
lawArrêté du Conseil fédéral revisant la liste des routes ouvertes aux voitures automobiles de 2m 40 de large ou plusDecreto del Consiglio federale concernente l'elenco delle strade aperte agli automobili che hanno larghezza massima fino a m.2,40
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la compétence des autorités fédérales en matière d'examen des véhicules automobiles de la Confédération et de leurs conducteursDecreto del Consiglio federale che regola la competenza delle autorità federali per quanto concerne l'esame degli autoveicoli della Confederazione e dei loro conducenti
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la perception des taxes prévues par l'arrêté fédéral qui concerne le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesDecreto del Consiglio federale che disciplina la riscossione delle tasse previste dal decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la perception des taxes prévues par l'arrêté fédéral qui concerne le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesDecreto del Consiglio federale che regola la riscossione delle tasse previste dal decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la subordination des conductrices d'automobiles de la Croix-RougeDecreto del Consiglio federale che regola la subordinazione delle automobiliste della Croce Rossa
lawArrêté du Conseil fédéral sur la réparation des dommages causés par les véhicules automobiles étrangersDecreto del Consiglio federale concernente il risarcimento dei danni cagionati da autoveicoli esteri
lawArrêté du Conseil fédéral sur l'assurance-responsabilité civile des voitures automobiles transportant des marchandises dangereusesDecreto del Consiglio federale che stabilisce la garanzia assicurativa aumentata per l'autotrasporto di merci pericolose
lawArrêté du Conseil fédéral sur le rapprochement tarifaire des lignes d'automobilesDecreto del Consiglio federale concernente l'adattamento tariffale delle autolinee
lawArrêté du Conseil fédéral sur les véhicules automobiles et remorques agricoles,les machines de travail industrielles et les véhicules spéciauxDecreto del Consiglio federale concernente i veicoli a motore e i rimorchi agricoli,le macchine semoventi industriali e i veicoli speciali
lawArrêté fédéral allouant des subventions aux cantons pour les routes ouvertes aux automobilesDecreto federale che accorda dei sussidi ai Cantoni per le strade aperte alle automobili
lawArrêté fédéral approuvant l'ordonnance qui règle la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobilesDecreto federale che approva l'ordinanza sulla durata del lavoro e del riposo dei conducenti di professioneautisti
lawArrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesDecreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche
lawArrêté fédéral confirmant l'arrêté du Conseil fédéral qui concerne le poids en pleine charge des camions automobiles lourdsDecreto federale che conferma il decreto del Consiglio federale concernente il peso a pieno carico degli autocarri pesanti
lawArrêté fédéral prorogeant l'arrêté fédéral qui concerne le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesDecreto federale che proroga il decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche
lawArrêté fédéral prorogeant l'arrêté fédéral relatif au transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesDecreto federale che proroga il decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche
lawAssociation des importateurs suisses d'automobilesAssociazione degli importatori svizzeri d'automobili
gen.Association des importateurs suisses d'automobilesAISA
insur.Association Suisse des Assureurs Responsabilité Civile et AutomobilesAssociazione svizzera degli assicuratori responsabilità civile e auto
gen.Association Suisse des Assureurs Responsabilité Civile et AutomobilesARCA
gen.Association suisse des experts automobiles indépendantsASEAI
fin., transp.assurance automobileassicurazione contro i rischi automobilistici
insur., hobbyassurance automobile"assicurazioni auto"
insur., transp.assurance automobileassicurazione per veicoli a motore
econ.assurance automobileassicurazione automobilistica
law, tech., mech.eng.assurance automobileassicurazione autoveicoli
fin.assurance automobile obligatoireassicurazione automobilistica obbligatoria
law, insur.assurance automobile tous risquesassicurazione autoveicoli contro tutti rischi
fin.assurance de la responsabilité civile automobileassicurazione della responsabilità civile risultante dalla circolazione di autoveicoli
fin.assurance de la responsabilité civile automobileassicurazione della responsabilità civile automobilistica
gen.assurance responsabilité civile automobileassicurazione responsabilità civile auto
insur., transp., mil., grnd.forc.assurance responsabilité civile automobileresponsabilità civile auto
gen.assurance responsabilité civile automobileassicurazione R.C. auto
law, transp.assureur en responsabilité civile pour véhicules automobilesassicuratore di responsabilità civile degli autoveicoli
mater.sc.atelier de peinture automobilereparto di verniciatura di autovetture
gen.Audition sur l'Industrie automobileAudizione sull'Industria automobilistica
commer., transp.Automobile Club d'AllemagneAutomobile Club tedesco
gen.Automobile Club de SuisseACS
hobby, transp.Automobile et Touring Club de GrèceAutomobil e Touring Club di Grecia
mater.sc.aérodynamique automobileaerodinamica dei veicoli
gen.bandages pour automobilescerchioni per automobili
lawbarème de la branche des transports automobileslistino dei prezzi del settore degli autotrasporti
law, transp.branche automobileindustria dei veicoli a motore
gen.Bureau permanent international des constructeurs d'automobilesUfficio permanente internazionale dei costruttori di automobili
gen.bétonnières automobilesbetoniere automobili
gen.canon automobilecannone semovente
gen.capots pour automobilescappotte per automobili
hobby, transp.caravane automobileautocaravan
energ.ind., mech.eng.carburant-automobilecarburante per motori
energ.ind., mech.eng.carburant-automobilebenzina per motori
industr.carcasse automobile broyéerottami d'auto triturati
gen.carrosseries pour automobilescarrozzerie per automobili
lab.law.carrossière en automobilescarrozziere d'automobili
lab.law.carrossière en automobilescarrozziera d'automobili
lab.law.carrossière en automobilesfalegname da automobili
law, transp.Celui qui,à titre professionnel,aura loué des véhicules automobiles à des personnes les conduisant elles-mêmes et qui n'aura pas tenu la liste obligatoire des preneurselenco dei locatari
law, transp.certificat international pour automobilescertificato internazionale per automobili
agric., mech.eng.chariot aérien automobileskyhook
agric., mech.eng.chariot aérien automobilecarrello semovente
lab.law.charronne sur automobilesfabbricante di telai di automobili
industr., construct.chaîne antidérapante pour automobilecatena da neve
industr., construct.chaîne antidérapante pour automobilecatena antisdrucciolevole per automobili
gen.chaînes pour automobilescatene per automobili
lab.law.chef du parc automobilecapo parco automobili
lab.law.chef vendeur d'automobilescapo venditore d'automobili
lab.law.cheffe du parc automobilecapo parco automobili
lab.law.cheffe vendeuse d'automobilescapo venditore d'automobili
gen.châssis pour automobilestelai per automobili
law, transp.circulation des véhicules automobilescircolazione dei veicoli a motore
law, transp.circulation interdite aux voitures automobilesdivieto di circolazione per gli autoveicoli
lab.law.commerçant d'automobilescommerciante d'automobili
lab.law.commerçant d'accessoires automobilescommerciante d'accessori d'automobili
lab.law.commerçant,branche automobilecommerciante,ramo automobili
lab.law.commerçante d'automobilescommerciante d'automobili
lab.law.commerçante d'accessoires automobilescommerciante d'accessori d'automobili
lab.law.commerçante,branche automobilecommerciante,ramo automobili
law, transp.compétition automobilegara di velocità con veicolo a motore
commun.conducteur d'automobileautomobilista
gen.conducteur d'automobilesconducente di autoveicoli
gen.conducteur d'automobiles au service des cars postauxconducente del servizio degli autopostali
gen.conducteur d'automobiles-mécanicien au service des cars postauxconducente meccanico del servizio degli autopostali
lab.law.conducteur d'automobiles PTTconducente di autopostali PTT
lab.law.conducteur de grue automobileconducente di autogru
law, transp.conducteur de voitures automobiles ne portant pas la ceinture de sécuritéomissione di allacciarsi con la cintura di sicurezza quale conducente di veicoli
law, transp.conducteur de véhicule automobileconducente di un veicolo a motore
law, transp.conducteur professionnel de véhicule automobileconducente professionale di veicoli a motore
law, transp.conducteur professionnel de véhicule automobileconducente professionale di autoveicoli
gen.conductrice d'automobilesconducente di autoveicoli
gen.conductrice d'automobiles au service des cars postauxconducente del servizio degli autopostali
gen.conductrice d'automobiles-mécanicienne au service des cars postauxconducente meccanico del servizio degli autopostali
lab.law.conductrice d'automobiles PTTconducente di autopostali PTT
lab.law.conductrice de grue automobileconducente di autogru
gen.conduire un véhicule automobile dont un pneu est dans un état insuffisantguida di un veicolo a motore con uno pneumatico difettoso
gen.Conseil européen pour la recherche et le développement dans le secteur automobileEUCAR
gen.Conseil européen pour la recherche et le développement dans le secteur automobileConsiglio europeo per la R & S nel settore automobilistico
nat.sc., transp., industr.Conseil européen pour la recherche et le développement de l'industrie automobileConsiglio europeo per la R & S nel settore automobilistico
gen.Conseil européen pour la recherche et le développement de l'industrie automobileEUCAR
lab.law.conseiller en automobilesconsulente automobilistico
lab.law.conseiller en automobilesconsulente automobilistica
lab.law.conseiller-vendeur d'automobilesconsulente venditrice automobili
lab.law.conseiller-vendeur d'automobilesconsulente venditore automobili
lab.law.conseillère en automobilesconsulente automobilistica
lab.law.conseillère en automobilesconsulente automobilistico
lab.law.conseillère-vendeuse d'automobilesconsulente venditore automobili
lab.law.conseillère-vendeuse d'automobilesconsulente venditrice automobili
stat.construction d'automobiles et pièces détachéescostruzione di autoveicoli e loro componenti
law, transp.construction et équipement d'un véhicule automobilecostruzione ed equipaggiamento di un veicolo a motore
lawContrat de garage d'un véhicule automobileContratto concernente la consegna d'un veicolo ad un'autorimessa
lawConvention internationale relative à la circulation automobileConvenzione internazionale per la circolazione degli autoveicoli
gen.Convention internationale relative à la circulation automobileConvenzione internazionale per la circolazione automobilistica
lawConvention provisoire franco-suisse sur le transport de personnes et de choses au delà de la frontière et au moyen de véhicules automobiles.Seconde prorogationConvenzione provvisoria franco-svizzera concernente il trasporto delle persone e delle cose oltre frontiera mediante autoveicoli.Seconda proroga
lawConvention provisoire franco-suisse sur le transport de personnes et de choses audelà de la frontière et au moyen de véhicules automobiles.ProrogationConvenzione provvisoria franco-svizzera concernente il trasporto delle persone e delle cose oltre frontiera mediante autoveicoli.Proroga
lawConvention provisoire franco-suisse sur les transports de personnes et de choses audelà de la frontière et au moyen de véhicules automobilesConvenzione provvisorio franco svizzera concernente il trasporto delle persone e delle cose oltre frontiera mediante autoveicoli
lawConvention sur le régime fiscal des véhicules automobiles étrangersavec protocole et annexeConvenzione sul regime fiscale degli autoveicoli estericon protocollo addizionale e allegato
gen.Convention sur le régime fiscal des véhicules automobiles étrangersConvenzione per il regime fiscale delle automobili estere
lab.law.courrier en automobilecorriere in automobile
lab.law.courrier en automobilecorriera in automobile
lab.law.courrière en automobilecorriere in automobile
lab.law.courrière en automobilecorriera in automobile
law, transp.d'automobilesRegolamento del 23 aprile 1999 concernente il tirocinio e l'esame finale di tirocinio.Programma d'insegnamento professionale del 23 aprile 1999:meccanico d'automobili
law, transp.dimension et poids d'un véhicule automobiledimensione e peso di un veicolo a motore
gen.directeur des parcs des automobiles de l'arméedirettore dei parchi automobilistici dell'esercito
gen.Direction des parcs des automobiles de l'arméeDirezione dei parchi automobilistici dell'esercito
commun., ITdispositif localisant les automobiles activement ou passivementdispositivo in grado di localizzare le automobili sia attivamente,sia passivamente
gen.dispositifs antiéblouissants pour automobiles garnitures de lampesdispositivi antiabbaglianti per automobili guarnizioni per lampade
commun.Division Technique automobileDivisione Tecnica delle automobili
commun.Division Technique automobileA2
tax., transp.droit d'accise sur les automobiles à forte consommation de carburantimposta sui veicoli di grossa cilindrata
el.démarreur d'automobileavviatore
el.démarreur d'automobileavviatore per automobile
el.démarreur d'automobilemotorino d'avviamento
lab.law.démonteur de pneus d'automobilesmontatrice di pneumatici
lab.law.démonteur de pneus d'automobilesmontatore di pneumatici
law, transp.détenteur de véhicule automobiledetentore di veicolo a motore
lawdétenteur d'un véhicule automobiledetentore di un veicolo automobile
gen.dévidoir automobileautocarro per tubazioni
lawEchange de lettres entre la Suisse et la France au sujet de la suppression du chemin de fer Nyon-Crassier-Divonne et son remplacement par un service automobileScambio di lettere tra la Svizzera e la Francia concernente la Sostituzione di una autolinea alla ferrovia Nyon-Crassier-Divonne
lawEchange de lettres entre la Suisse et la Suède sur la reconnaissance réciproque des permis de circulation et de conduire dans le trafic automobileScambio di lettere tra la Svizzera e la Svezia concernente la rinuncia al permesso internazionale di condurre e al certificato internazionale per automobili
lawEchange de notes concernant la réparation réciproque des dommages subis par des ressortissants suisses ou français lors d'accidents causés par des véhicules automobilesavec mémorandumScambio di note concernente il risarcimento reciproco dei danni subiti da cittadini svizzeri o francesi in incidenti cagionati da autoveicolicon Memorandum
lawEchange de notes des 30 janvier/ 16 février 1954 entre la Suisse et le Liechtenstein sur la reconnaissance réciproque des permis de conduire pour véhicules automobilesScambio di note del 30.gennaio/ 16.febbraio 1954 tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente il riconoscimento reciproco di licenze di condurre per autoveicoli
lawEchange de notes des 25 juin/8 septembre 1987 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant l'introduction,à titre d'essai,du tarif zéro pour le service des automobiles postales du LiechtensteinScambio di note del 25 giugno/8 settembre 1987 tra la Svizzera e il Liechtenstein concernente l'introduzione,a titolo sperimentale,della tariffa zero per il servizio delle automobili postali del Liechtenstein
lawEchange de notes entre la Suisse et la Belgique sur la reconnaissance réciproque des permis de conduire pour véhicules automobilesScambio di note tra la Svizzera e il Belgio sul reciproco riconoscimento delle licenze di condurre
lawEchange de notes entre la Suisse et la Hongrie sur la reconnaissance réciproque des permis de conduire pour véhicules automobilesScambio di note sul riconoscimento reciproco,da parte della Svizzera e dell'Ungheria,delle licenze di condurre nazionali
lab.law.electromécanicien en automobiles,brev.féd.EPmeccanico diagnostico,APF
lab.law.electromécanicien en automobiles,brev.féd.EPmeccanica diagnostica,APF
lab.law.electromécanicienne en automobiles,brev.féd.EPmeccanico diagnostico,APF
lab.law.electromécanicienne en automobiles,brev.féd.EPmeccanica diagnostica,APF
lab.law.employé dans la branche automobileimpiegato ramo automobilistico
lab.law.employé dans la branche automobileimpiegata ramo automobilistico
lab.law.employé de transport automobileimpiegato di autotrasporti
lab.law.employé de transport automobileimpiegata di autotrasporti
lab.law.employée dans la branche automobileimpiegata ramo automobilistico
lab.law.employée dans la branche automobileimpiegato ramo automobilistico
lab.law.employée de transport automobileimpiegata di autotrasporti
lab.law.employée de transport automobileimpiegato di autotrasporti
busin., labor.org.encadrement communautaire des aides d'Etat dans le secteur de l'automobiledisciplina comunitaria per gli aiuti di Stato all'industria automobilistica
law, transp.enseigner professionnellement la conduite de véhicules automobilesdare professionalmente lezioni di guida
lab.law.entrepreneur de transports automobilesimprenditrice di autotrasporti
lab.law.entrepreneur de transports automobilesimprenditore di autotrasporti
lab.law.entrepreneure de transports automobilesimprenditore di autotrasporti
lab.law.entrepreneure de transports automobilesimprenditrice di autotrasporti
patents.entretien de véhicules automobilesmanutenzione di veicoli a motore
gen.entretien et réparation d'automobilesmanutenzione e riparazione di automobili
patents.entretien et réparation de véhicules automobilesmanutenzione e riparazione di veicoli a motore
commun., ITenvironnement de conduite automobileambiente di guida
lab.law.expert d'automobilesesperto di autoveicoli
lab.law.expert d'automobilesesperta di autoveicoli
gen.expert en automobilesperito d'autoveicoli
gen.expert en automobilesperita d'autoveicoli
lab.law.expert sur automobilesspecialista in automobili
lab.law.experte d'automobilesesperta di autoveicoli
lab.law.experte d'automobilesesperto di autoveicoli
gen.experte en automobilesperita d'autoveicoli
gen.experte en automobilesperito d'autoveicoli
lab.law.experte sur automobilesspecialista in automobili
ed., transp.expérience de la conduite automobileesperienza di guida
stat.fabrication d'équipement,d'accessoires et pièces détachées pour automobilescostruzione di equipaggiamenti,accessori e componenti per autoveicoli
lab.law.ferblantière en automobilescarrozziera lamierista
lab.law.ferblantière en automobilescarrozziere lamierista
gen.feux pour automobilesfanali per automobili
law, transp.file de véhicules automobilescolonna di veicoli a motore
lab.law.forgeron en ressorts d'automobilesfucinatrice di molle d'automobili
lab.law.forgeron en ressorts d'automobilesfucinatore di molle d'automobili
lab.law.forgeron sur automobilesfabbro d'automobili
lab.law.forgeron sur automobilesfabbra d'automobili
lab.law.forgeronne en ressorts d'automobilesfucinatore di molle d'automobili
lab.law.forgeronne en ressorts d'automobilesfucinatrice di molle d'automobili
lab.law.forgeronne sur automobilesfabbra d'automobili
lab.law.forgeronne sur automobilesfabbro d'automobili
environ.fractions légères provenant du découpage des automobilesparti leggere provenute dalla demolizione di veicoli
industr.Fédération allemande de l'automobileFederazione automobilistica tedesca
industr.Fédération automobile allemandeFederazione automobilistica tedesca
industr.Fédération de l'industrie automobileFederazione automobilistica tedesca
hobbyFédération française du sport automobileFederazione francese dello sport automobilistico
hobbyFédération Suisse de la Navigation AutomobileFederazione Svizzera della Navigazione Automobile
gen.Fédération Suisse de la Navigation AutomobileFESNA
environ.gaz d'échappement automobilegas di scarico dei veicoli a motore
gen.gaz d'échappement des automobilesgas di scarico di automobili
lab.law.gérant du parc automobiledisponente parco autoveicoli
lab.law.gérante du parc automobiledisponente parco autoveicoli
industr., construct.housse d'automobilescopertura per automobili
fin., transp.impôts sur les véhicules automobilesimposta sui veicoli a motore
fin., transp.impôts sur les véhicules automobilesimposta sugli autoveicoli
fin., transp.impôts sur les véhicules automobilesimposta sulle automobili
econ., transp.industrie automobilesettore automobilistico
environ.industrie automobileindustria dei veicoli a motore
econ.industrie automobileindustria automobilistica
commun., ITinformatique de bord des automobilesinformatica di bordo dei veicoli
lab.law.ingénieur en automobilesingegnere in tecnica automobilistica
lab.law.ingénieur ETS en technique automobileingegnere STS in tecnica automobilistica
lab.law.ingénieur ETS,technique automobileingegnere STS,tecnica automobilistica
lab.law.ingénieure en automobilesingegnere in tecnica automobilistica
lab.law.ingénieure ETS en technique automobileingegnere STS in tecnica automobilistica
lab.law.ingénieure ETS,technique automobileingegnere STS,tecnica automobilistica
lab.law.inspecteur des automobilesispettrice d'automobili
lab.law.inspecteur des automobilesispettore d'automobili
lab.law.inspectrice des automobilesispettrice d'automobili
lab.law.inspectrice des automobilesispettore d'automobili
lab.law.installatrice en éclairages d'automobilesinstallatrice d'impianti elettrici per automobili
lab.law.installatrice en éclairages d'automobilesinstallatore d'impianti elettrici per automobili
law, transp., mil., grnd.forc.interdire certaines rues à la circulation automobilefare di alcune strade un'isola pedonale
law, transp., mil., grnd.forc.interdire certaines rues à la circulation automobilechiudere al traffico alcune strade
fin.intermédiaire en automobileintermediario nella compravendita di autoveicoli
gen.lampe automobile à halogènefaro d'alogeno
patents.lavage d’automobileslavaggio di veicoli a motore
gen.lavage d'automobileslavaggio di automobili
commun., transp.livreuse automobile des postesveicolo per la distribuzione postale in ufficio
gen.location d'automobilesnoleggio di automobili
law, fin.Loi fédérale du 21 juin 1996 sur l'imposition des véhicules automobilesLegge federale del 21 giugno 1996 sull'imposizione degli autoveicoli
gen.Loi fédérale du 21 juin 1996 sur l'imposition des véhicules automobilesLIAut
law, transp.Loi fédérale du 15 mars 1932 sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesLegge federale del 15 marzo 1932 sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
lawLoi fédérale sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesLegge federale sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
lab.law.loueur d'automobilesnoleggiatrice di auto
lab.law.loueur d'automobilesnoleggiatore di auto
med.mal d'automobilemal d'auto
med.mal d'automobilechinetosi automobilistica
law, transp.manifestation sportive automobilemanifestazione sportiva con veicoli a motore
law, transp.manifestation sportive automobilegara con veicoli a motore
law, transp.mécanicienne d'automobilesRegolamento del 23 aprile 1999 concernente il tirocinio e l'esame finale di tirocinio.Programma d'insegnamento professionale del 23 aprile 1999:meccanico d'automobili
lawOrdonnance concernant la circulation des véhicules automobiles et des remorques de l'arméeOrdinanza sulla circolazione degli autoveicoli e dei rimorchi dell'esercito
lawOrdonnance concernant la couverture de déficits d'entreprises concessionnaires d'automobilesOrdinanza concernente la copertura del disavanzo delle imprese d'autotrasporti in concessione
lawOrdonnance concernant la taxe d'entrée sur les véhicules automobiles lourds provenant d'EspagneOrdinanza concernente la tassa d'entrata sui veicoli a motore pesanti provenienti dalla Spagna
lawOrdonnance concernant l'assujettissement à autorisation des véhicules automobiles lourds destinés au transport de marchandises et immatriculés en ItalieOrdinanza concernente l'assoggettamento ad autorizzazione dei veicoli a motore pesanti adibiti al trasporto di merci immatricolati in Italia
lawOrdonnance concernant l'assujettissement à autorisation des véhicules automobiles lourds destinés au transport de marchandises immatriculés en ItalieAbrogationOrdinanza concernente l'assoggettamento ad autorizzazione dei veicoli a motore pesanti adibiti al trasporto di merci immatricolati in ItaliaAbrogazione
lawOrdonnance concernant les concessions d'entreprises de transport par automobilesOrdinanza sulle concessioni d'imprese pel trasporto di persone e del loro bagaglio con automobili
law, environ.Ordonnance concernant les gaz d'échappement des voitures automobiles équipées d'un moteur à essence(Ordonnance sur les gaz d'échappementOrdinanza concernente i gas di scarico degli autoveicoli con motore a benzina(Ordinanza sui gas di scarico
lawOrdonnance concernant l'octroi des concessions et le contrôle des entreprises d'automobiles,ascenseurs et chemins de fer funiculaires aériensOrdinanza per la concessione e il controllo delle imprese di automobili,degli ascensori e delle funicolari aeree
lawOrdonnance du DFPCF concernant l'élévation de la limite d'âge pour les enfants transportés gratuitement ou à demi-tarif sur les lignes d'automobiles postalesOrdinanza del DFPF che eleva il limite di età per i fanciulli trasportati gratuitamente od a mezza tassa sulle linee autopostali
law, fin.Ordonnance du DFTCE concernant le rapprochement des tarifs des lignes d'automobilesOrdinanza del DFTCE concernente l'adattamento tariffale delle autolinee
lawOrdonnance du DMF concernant la circulation des véhicules automobiles de l'administration fédéraleOrdinanza del DMF concernente la circolazione degli autoveicoli dell'amministrazione federale
lawOrdonnance du DMF concernant les propriétés techniques et l'équipement des véhicules automobiles et remorques de l'arméeOrdinanza del DMF su le caratteristiche tecniche e l'equipaggiamento degli autoveicoli e dei rimorchi dell'esercito
lawOrdonnance du DMF concernant l'exportation et l'aliénation de chevaux,mulets,pigeons voyageurs,chiens de guerre,véhicules automobiles et aéronefsOrdinanza del DMF concernente l'esportazione e l'alienazione di cavalli,muli,colombi viaggiatori,cani da guerra,autoveicoli e aeromobili
lawOrdonnance du DMF modifiant celle qui concerne l'exportation et l'aliénation de chevaux,mulets,pigeons voyageurs,chiens de guerre,véhicules automobiles et aéronefsOrdinanza del DMF che modifica quella concernente l'esportazione e l'alienazione di cavalli,muli,colombi viaggiatori,cani da guerra,autoveicoli e aeromobili
law, environ.Ordonnance du 22 décembre 1993 relative à l'entretien et au contrôle subséquent des voitures automobiles en ce qui concerne les émissions de gaz d'échappement et de fuméesOrdinanza del 22 dicembre 1993 sulla manutenzione e il controllo successivo degli autoveicoli per quanto concerne le emissioni dei gas di scarico e di fumo
law, environ.Ordonnance du 18 décembre 1995 sur la réduction de la consommation spécifique de carburant des automobilesOrdinanza del 18 dicembre 1995 sulla riduzione del consumo specifico di carburante delle automobili
law, transp.Ordonnance du 18 décembre 1995 sur les concessions de transport par automobilesOrdinanza del 18 dicembre 1995 sulle concessioni per automobili
law, environ.Ordonnance du 1er mars 1982 concernant les gaz d'échappement des voitures automobiles équipées d'un moteur à essenceOrdinanza del 1° marzo 1982 concernente i gas di scarico degli autoveicoli con motore a benzina
law, environ.Ordonnance du 1er mars 1982 concernant les gaz d'échappement des voitures automobiles équipées d'un moteur à essenceOrdinanza del 1 marzo 1982 concernente i gas di scarico degli autoveicoli con motore a benzina
gen.Ordonnance du 1er mars 1982 concernant les gaz d'échappement des voitures automobiles équipées d'un moteur à essenceOrdinanza sui gas di scarico
law, fin.Ordonnance du 13 juin 1994 concernant la taxe d'entrée sur les véhicules automobiles lourds immatriculés en SlovénieOrdinanza del 13 giugno 1994 concernente la tassa d'entrata sui veicoli a motore pesanti provenienti dalla Slovenia
law, insur.Ordonnance du 5 juin 1979 concernant le calcul rétrospectif individuel dans l'assurance-responsabilité civile pour véhicules automobilesOrdinanza del 5 giugno 1979 concernente il calcolo retrospettivo individuale nell'assicurazione di responsabilità civile degli autoveicoli
law, transp.Ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les voitures automobiles de transport et leurs remorquesOrdinanza del 19 gennaio 1995 concernente le esigenze tecniche per gli autoveicoli di trasporto e i loro rimorchi
law, market.Ordonnance du 30 juin 1993 réglant le contingentement du trafic triangulaire improprement dit des véhicules automobiles lourds destinés au transport de marchandises et immatriculés en ItalieOrdinanza del 30 giugno 1993 che disciplina il contingentamento del traffico triangolare impropriamente dettotrasporto di mercicon autoveicoli pesanti immatricolati in Italia
law, transp.Ordonnance du 19 juin 1995 sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobilesOrdinanza del 19 giugno 1995 sulla durata del lavoro e del riposo dei conducenti professionali di veicoli a motore
gen.Ordonnance du 19 juin 1995 sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobilesOrdinanza per gli autisti
law, insur.Ordonnance du 5 juin 1979 sur l'assurance-responsabilité civile pour véhicules automobilesOrdinanza del 5 giugno 1979 sull'assicurazione di responsabilità civile degli autoveicoli
law, transp.Ordonnance du 6 mai 1981 sur la durée du travail et du repos des conducteurs de voitures automobiles légères affectées au transport professionnel de personnesOrdinanza del 6 maggio 1981 sulla durata del lavoro e del riposo dei conducenti di autoveicoli leggeri per il trasporto professionale di persone
law, transp.Ordonnance du 6 mai 1981 sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobilesOrdinanza del 6 maggio 1981 sulla durata del lavoro e del riposo dei conducenti professionali di veicoli a motore
gen.Ordonnance du 6 mai 1981 sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobilesOrdinanza per gli autisti
law, transp.Ordonnance du 31 mars 1971 concernant les véhicules automobiles de la Confédération et leurs conducteursOrdinanza del 31 marzo 1971 concernente gli autoveicoli della Confederazione e i loro conducenti
law, fin.Ordonnance du 20 novembre 1996 sur l'imposition des véhicules automobilesOrdinanza del 20 novembre 1996 sull'imposizione degli autoveicoli
law, insur.Ordonnance du 22 novembre 1995 visant à mettre fin au système des tarifs uniformes dans l'assurance-responsabilité civile pour véhicules automobilesOrdinanza del 22 novembre 1995 sulla cessazione del sistema delle tariffe unitarie nell'assicurazione di responsabilità civile degli autoveicoli
law, environ.Ordonnance du 22 octobre 1986 sur les émissions de gaz d'échappement des voitures automobiles lourdesOrdinanza del 22 ottobre 1986 sull'emissione di gas di scarico degli autoveicoli pesanti
law, environ.Ordonnance du 22 octobre 1986 sur les émissions de gaz d'échappement des voitures automobiles légèresOrdinanza del 22 ottobre 1986 sull'emissione di gas di scarico degli autoveicoli leggeri
lawOrdonnance I du DFPCF modifiant l'arrêté du Conseil fédéral qui concerne le rapprochement des tarifsvoyageurs appliqués par l'entreprise des postes,téléphones et télégraphes et certaines entreprises d'automobiles concessionnairesOrdinanza I del DFPF che modifica il decreto sull'adeguamento delle tariffe del servizio viaggiatori delle linee automobilistiche
lawOrdonnance I relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesOrganisation de la commission des transportsOrdinanza I relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubblicheOrganizzazione della Commissione dei trasporti
lawOrdonnance II relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesProcédure de recoursOrdinanza II relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubblicheProcedura di ricorso
lawOrdonnance III relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesOctroi des concessionsOrdinanza III relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubblicheRilascio delle concessioni
lawOrdonnance IV relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesRégime des taxesOrdinanza IV relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubblicheRegolamento delle tasse
lawOrdonnance no 5 du DFPCF concernant la forme et le contenu des permis en matière de transports automobilesDisposizione n.5 del DFPF concernenti la forma ed il contenuto dei permessi
lawOrdonnance no 1 du DFPCF relative aux taxes à percevoir pour l'application du statut des transports automobilesDisposizione n.1 del DFPF concernenti le tasse da riscuotere per l'applicazione dell'ordinamento degli autotrasporti
lawOrdonnance no 4 du DFPCF relative à l'exécution de l'art.5 de l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesTransports mixtesDisposizione n.4 del DFPF per l'applicazione dell'art.5 del decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubblicheTrasporti misti
lawOrdonnance no 3 du DFPCF réglant l'exécution de l'art.34 de l'ordonnance III relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesDisposizione n.3 del DFPF per l'applicazione dell'art.34 dell'ordinanza III relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche
lawOrdonnance réglant la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels des véhicules automobilesOrdinanza sulla durata del lavoro e del riposo dei conducenti di professioneautisti
lawOrdonnance sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobilesOrdonnance concernant les chauffeursOrdinanza sulla durata del lavoro e del riposo dei conducenti professionali di veicoli a motoreOrdinanza per gli autisti
lawOrdonnance sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobilesOrdinanza sulla durata del lavoro e del riposo dei conducenti professionali di autoveicoli
lawOrdonnance sur le rapprochement des tarifs des lignes d'automobilesOrdinanza concernente l'adattamento tariffale delle autolinee
lawOrdonnance sur les véhicules automobiles du service d'incendieOrdinanza sugli autoveicoli dei servizi da incendio
lawOrdonnance V relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesFonds d'indemnisationOrdinanza V relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubblicheFondo per le indennità
lawOrdonnance VI relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesContrats collectifs de travailOrdinanza VI relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubblicheContratti collettivi di lavoro
lawOrdonnance VII relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesMarques distinctives des véhiculesOrdinanza VII relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche
econ., transp.Organisation internationale des constructeurs d'automobilesOrganizzazione internazionale dei costruttori di automobili
hobby, transp.Organisation mondiale du tourisme et de l'automobileOrganizzazione mondiale del turismo e dell'automobile
lab.law.ouvrier à la fabrication de pneus d'automobileaddetto alla fabbricazione di pneumatici per automobili
lab.law.ouvrier à la fabrication de pneus d'automobileaddetta alla fabbricazione di pneumatici per automobili
lab.law.ouvrière à la fabrication de pneus d'automobileaddetto alla fabbricazione di pneumatici per automobili
lab.law.ouvrière à la fabrication de pneus d'automobileaddetta alla fabbricazione di pneumatici per automobili
econ.parc automobileparco automobilistico
mun.plan., transp.parc de stationnement automobileparcheggio
gen.Parc des automobiles de l'arméeParco automobilistico dell'esercito
stat., transp.parc des véhicules automobilesautoveicoli in circolazione
gen.pare-chocs pour automobilesparaurti per automobili
gen.pare-soleil stores pour automobilesparasole alette per automobili
gen.pare-soleil stores pour automobilesalette parasole per automobili
law, transp.partie intégrante pour les véhicules automobilesparte staccata per veicoli a motore
lab.law.peintre en automobilespittore d'automobili
lab.law.peintre en automobilespittrice d'automobili
lab.law., transp.peintre en automobilesverniciatore di carrozzerie
patents.peinture de véhicules automobilesverniciatura di veicoli a motore
gen.phares pour automobilesfari per automobili
law, industr., construct.plaque des voitures automobilestarga degli autoveicoli
environ.pneu d'automobilepneumatico per automobile
fin.point de vente automobilebanco di vendita autotrasportato
insur.police automobile en valeur ordinairepolizza auto
environ.pollution automobileinquinamento da automobili
econ.pollution automobileinquinamento automobilistico
gen.porte-skis pour automobilesporta-sci per automobili
lawPrescriptions du DFTCE concernant le rapprochement tarifaire des lignes automobilesPrescrizioni del DFTCE concernenti l'adattamento tariffale delle autolinee
law, transp.prescriptions sur la construction et l'équipement des véhicules automobiles et de leurs remorquesprescrizioni sulla costruzione e l'equipaggiamento dei veicoli a motore e dei loro rimorchi
lab.law.préparateur d'automobilespreparatrice d'automobili
lab.law.préparateur d'automobilespreparatore d'automobili
commun.radar d'automobileradar di automobile
commun.radiotéléphone automobiletelefono veicolare
commun.radiotéléphone automobileautotelefono
hobbyrallye automobileauto rally
lab.law.rembourreur d'automobilesimbottitore d'automobili
lab.law.rembourreur d'automobilesimbottitrice d'automobili
lab.law.rembourreuse d'automobilesimbottitrice d'automobili
lab.law.rembourreuse d'automobilesimbottitore d'automobili
patents.remorquage de véhicules automobilesrimorchio
law, transp.remorque de véhicule automobilerimorchio per veicolo a motore
lawRèglement concernant le traitement douanier des voitures automobiles servant au transport de personnes,importées en pièces détachées et montées en SuisseRegolamento concernente il trattamento doganale di autovetture importate in parti staccate,per essere montate in Svizzera
lawRèglement d'exécution concernant le traitement en douane des vélocipèdes,motocyclettes et automobiles dans le trafic des voyageurs,de tourisme et de la zone frontièreRegolamento sul trattamento doganale dei velocipedi,motocicli et automobili nel traffico dei viaggiatori,di turismo e dell azona di confine
lawRèglement d'exécution de la loi fédérale du 15 mars 1932 sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesOrdinanza di esecuzione della legge federale del 15 marzo 1932 sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
law, transp.Règlement d'exécution du 25 novembre 1932 de la loi fédérale du 15 mars 1932 sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesOrdinanza d'esecuzione del 25 novembre 1932 della legge federale del 15 marzo 1932 sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
lawRèglement sur les émoluments perçus en application de l'ordonnance sur les concessions de transport par automobilesRegolamento sulle tasse riscosse in applicazione dell'ordinanza sulle concessioni per automobili
law, transp.réglementation de la circulation des véhicules automobilesdisciplinamento della circolazione dei veicoli a motore
lab.law.réparateur en automobilesautoriparatrice
lab.law.réparateur en automobilesautoriparatore
lab.law.réparateur en automobilesriparatore di autoveicoli
patents.réparation de véhicules automobilesriparazione di veicoli a motore
law, transp.réparatrice d'automobilesRegolamento del 13 aprile 1994 concernente il tirocinio e l'esame finale di tirocinio.Programma d'insegnamento professionale del 13 aprile 1994:riparatore di autoveicoli
lab.law.réparatrice en automobilesautoriparatrice
lab.law.réparatrice en automobilesautoriparatore
lab.law.réparatrice en automobilesriparatore di autoveicoli
industr.scierie automobilesegheria mobile
econ., transp.secteur automobilesettore automobilistico
econ., transp.secteur de l'automobilesettore automobilistico
commun.Secteur Services des automobilesSettore aziendale Servizi delle automobili
lab.law.serrurière sur automobilesfabbra di automobili
lab.law.serrurière sur automobilesfabbro di automobili
hobby, transp.slalom pour automobilesslalom automobilistici
lab.law.spécialiste en gaz d'échappement sur automobilesspecialista in gas di scarico di automobili
lab.law.spécialiste sur automobilesspecialista in automobili
gen.stores pare-soleil pour automobilesalette parasole per automobili
gen.stores pare-soleil pour automobilesparasole alette per automobili
law, transp.Sur les routes réservées à la circulation des véhicules automobilesautoroutes et semi-autoroutes,les attributions de la police s'exerceront sur des tronçons qui seront fixés après consultations des cantons et qui devront correspondre avec les sections d'entretien de la routesettore di competenza
law, transp.système de traitement informatisé des données relatives aux véhicules automobilessistema d'informazione sui veicoli a motore
fin., transp.système international de la responsabilité civile automobile à l'égard des tierssistema internazionale assicurazione responsabilità civile autoveicoli verso terzi
fin., transp.système international de la responsabilité civile automobile à l'égard des tierssistema della Carta verde
gen.tapis pour automobilestappeti per automobili
tax., transp.taxe de circulation sur les véhicules automobilesaddizionale del 5% sulla tassa automobilistica
tax., transp., mil., grnd.forc.taxe de circulation sur les véhicules automobilesaddizionale del 5 sulla tassa di circolazione
tax., transp., mil., grnd.forc.taxe de circulation sur les véhicules automobilesaccisa sugli autoveicoli
tax., transp.taxe de circulation sur les véhicules automobilestassa automobilistica
tax., transp., mil., grnd.forc.taxe de circulation sur les véhicules automobilestassa di circolazione sugli autoveicoli
fin.taxe différentielle sur les véhicules automobilestassa differenziale sugli autoveicoli
tax., transp., mil., grnd.forc.taxe d'immatriculation des véhicules automobilestassa di immatricolazione sugli autoveicoli
fin.taxe sur le poids des véhicules automobilestassa sul peso degli autoveicoli
fin., transp.taxe sur les automobilesimposta sugli autoveicoli
fin., transp.taxe sur les automobilesimposta sui veicoli a motore
fin., transp.taxe sur les automobilesimposta sulle automobili
fin., transp.taxe sur les voitures automobilesimposta sugli autoveicoli
fin., transp.taxe sur les voitures automobilesimposta sui veicoli a motore
fin., transp.taxe sur les voitures automobilesimposta sulle automobili
lab.law.technicien en courses automobilestecnico di corse automobilistiche
lab.law.technicien en courses automobilestecnica di corse automobilistiche
lab.law.technicien sur automobilestecnico automobilistico
lab.law.technicien sur automobilestecnica automobilistica
lab.law.technicienne en courses automobilestecnica di corse automobilistiche
lab.law.technicienne en courses automobilestecnico di corse automobilistiche
lab.law.technicienne sur automobilestecnica automobilistica
lab.law.technicienne sur automobilestecnico automobilistico
textiletissu pour automobiletessuto per automobili
hobby, transp.tourisme automobileturismo motorizzato
hobby, transp.train d'automobiles accompagnées TAAtreno con autovetture appresso (TAA
gen.transport en automobiletrasporto in automobile
gen.Union professionnelle suisse de l'automobileUPSA
environ.usine de broyage d'épaves d'automobilesimpianto di demolizione per autovetture
lab.law.vendeur d'automobilesvenditrice d'automobili
lab.law.vendeur d'automobilesvenditore d'automobili
lab.law.vendeur d'automobiles,brev.féd.EPvenditrice d'automobili,APF
lab.law.vendeur d'automobiles,brev.féd.EPvenditore d'automobili,APF
lab.law.vendeuse d'automobilesvenditore d'automobili
lab.law.vendeuse d'automobilesvenditrice d'automobili
lab.law.vendeuse d'automobiles,brev.féd.EPvenditrice d'automobili,APF
lab.law.vendeuse d'automobiles,brev.féd.EPvenditore d'automobili,APF
law, transp.voiture automobile affectée au transport de chosesautoveicolo adibito al trasporto di cose
law, transp.voiture automobile affectée au transport de personnesautoveicolo per il trasporto di persone
law, transp.voiture automobile ayant toutes les roues motricesautoveicolo con tutte le ruote motrici
law, transp.voiture automobile de transportautoveicolo di trasporto
law, transp.voiture automobile de travailautoveicolo di lavoro
gen.voiture automobile du service du feuautoveicolo del servizio antincendio
law, transp.voiture automobile lourdeautoveicolo pesante
law, transp.voiture automobile lourde servant au transport de marchandisesautoveicolo pesante destinato al trasporto delle merci
law, transp.voiture automobile légèreautoveicolo leggero
law, transp.voiture automobile servant d'habitationautoveicolo adibito ad abitazione
agric.voiture épandeuse automobile pour engrais liquidevettura automobile per spandere concimi liquidi
lab.law.vulcaniseur de pneus d'automobilevulcanizzatrice di pneumatici d'automobile
lab.law.vulcaniseur de pneus d'automobilevulcanizzatore di pneumatici d'automobile
lab.law.vulcaniseuse de pneus d'automobilevulcanizzatore di pneumatici d'automobile
lab.law.vulcaniseuse de pneus d'automobilevulcanizzatrice di pneumatici d'automobile
law, transp.véhicule automobile de la policeveicolo della polizia
law, transp.véhicule automobile du service de santéveicolo del servizio sanitario
law, transp.véhicule automobile du service du feuveicolo del servizio anticendio
law, transp.véhicule automobile fabriqué en sérieveicolo a motore fabbricato in serie
law, transp.véhicule automobile à voies multiplesveicolo a motore a ruote simmetriche
patents.véhicules automobilesveicoli a motore
law, transp.véhicules automobiles et remorques affectés au trafic de ligneautoveicoli e rimorchi di linea
patents.véhicules automobiles terrestresveicoli terrestri a motore
mater.sc.échelle automobilescala aerea
mater.sc.échelle automobileautoscala
lab.law., transp.électromécanicien en automobiles avec brevet fédéralmeccanico diagnostico d'automobile con attestato professionale federale
lab.law., transp.électromécanicienne en automobiles avec brevet fédéralmeccanico diagnostico d'automobile con attestato professionale federale
law, transp.être apte à conduire un véhicule automobileessere idoneo a guidare un veicolo a motore
Showing first 500 phrases

Get short URL