Subject | French | Italian |
social.sc. | allocation adulte handicapé | assegno agli adulti minorati |
med. | allocation aléatoire | assegnazione randomizzata |
law, insur. | allocation au décès | indennità in caso di morte |
gen. | allocation au décès | assegno in caso di morte |
math. | allocation au hasard | disegno di allocazione casuale |
gen. | allocation au lésé | assegnamento alla parte lesa |
social.sc. | allocation au premier enfant | indennità al primo figlio |
social.sc. | allocation aux adultes handicapés | assegno agli adulti minorati |
social.sc. | allocation aux aveugles | assegno ai ciechi |
social.sc. | allocation aux handicapés | assegno per minorati |
social.sc., lab.law. | allocation aux implaçables | assegro agli incollocabili |
law, insur. | allocation aux mères de familleF | indennità per madri di famigliaF |
social.sc. | allocation aux personnes aveugles | indennità per ciechi |
social.sc. | allocation aux personnes gravement handicapées | assegno ai minorati gravi |
social.sc. | allocation aux personnes souffrant d'un retard mental grave | assegno alle persone affette da ritardo mentale grave |
social.sc. | allocation aux spasmophiliques | assegno agli spasmofili |
social.sc., lab.law. | allocation aux vieux travailleurs | assegno speciale per lavoratori anziani |
gen. | allocation CECA | assegno CECA |
agric. | allocation compensatoire | aiuto compensativo al reddito |
social.sc. | allocation compensatoire de vie chère | assegno compensativo per il carovita |
gen. | allocation complète de résidence | assegno intero di residenza |
law, insur. | allocation complémentaire | integrazione supplementare |
social.sc. | allocation complémentaire pour enfants et jeunes handicapés | assegno complementare per bambini e giovani minorati |
gen. | allocation conditionnelle | workfare |
social.sc. | allocation d'aide | assegno di aiuto |
social.sc. | allocation d'aide aux aveugles | assegno di previdenza sociale per ciechi |
law, social.sc. | allocation d'aide publique aux travailleurs privés d'emploi | integrazione salariale pubblica |
law, insur. | allocation d'allaitement | indennità di maternità |
law, insur. | allocation d'assistance | sussidio |
law, insur. | allocation d'attente | indennità di aspettativa |
social.sc. | allocation d'attente | assegno di attesa |
agric. | allocation de blé | retribuzione in cereali |
law, insur. | allocation de chef de famille | assegno familiare |
gen. | allocation de chef de famille | assegno di capo famiglia |
social.sc., lab.law. | allocation de chômage | indennità di disoccupazione |
social.sc., lab.law. | allocation de chômage | prestazione di disoccupazione |
agric. | allocation de chômage | indennitá di disoccupazione |
social.sc. | allocation de chômage de base | assegno base di disoccupazione |
law, insur. | allocation de conversionF | integrazione di riallocazione |
law, insur. | allocation de conversion professionnelle | integrazione di riallocazione |
agric. | allocation de céréales | retribuzione sotto forma di cereali |
agric. | allocation de céréales | retribuzione in cereali |
law, insur. | allocation de décès | indennità in caso di morte |
social.sc. | allocation de décès | assegno di decesso |
gen. | allocation de décès | assegno in caso di morte |
law, insur. | allocation de départ | indennità di collocamento a riposo |
law, insur. | allocation de départ | indennità di buona uscita |
law, insur. | allocation de départ | buona uscita |
law, insur. | allocation de départ | indennità di anzianità |
law, insur. | allocation de départ en retraite | indennità di collocamento a riposo |
law, insur. | allocation de départ en retraite | indennità di anzianità |
gen. | allocation de fin d'année | assegno di fine anno |
social.sc. | allocation de formation-reclassement | indennità di formazione per la riqualificazione |
social.sc. | allocation de garde d'enfant | assegno familiare |
social.sc. | allocation de garde d'enfant à domicile | assegno per custodia del figlio a domicilio |
social.sc. | allocation de garde d'enfant à domicile ou privée | indennità per la custodia a domicilio o privata del bambino |
law, insur. | allocation de la mère au foyer | indennità per moglie a caricoF |
social.sc. | allocation de logement pour retraités | indennità di alloggio per pensionati |
social.sc. | allocation de logement à caractère social | indennità di alloggio a carattere sociale |
law, insur. | allocation de loyer | indennità di affitto |
social.sc. | allocation de maternité | indennità di maternità |
gen. | allocation de mobilité | assegno di mobilità |
law, insur. | allocation de naissanceBL | indennità di nascitaBL |
social.sc., food.ind. | allocation de nourriture | assegno alimentare |
social.sc. | allocation de parent isolé | sussidio per genitori soli |
law, insur. | allocation de raccordement | indennità di contingenza |
social.sc. | allocation de revenu | complemento di reddito |
social.sc. | allocation de revenu | sussidio di reddito |
social.sc. | allocation de réadaptation | prestazione di riabilitazione |
law, insur. | allocation de réemploi | indennità di riallocazione |
law, insur. | allocation de résidence | indennità di residenza |
social.sc. | allocation de rééducation pour handicapés | assegno di rieducazione per minorati |
law, insur. | allocation de salaire unique | assegni di stipendio unico |
social.sc., health. | allocation de soins | assegno di assistenza |
social.sc., health. | allocation de soins | assegno a fini assistenziali |
social.sc., health. | allocation de soins | assegno di cura |
social.sc. | allocation de soins pour enfants | assegno per la cura dei figli |
social.sc. | allocation de soins pour enfants handicapés | assegno per la cura dei figli minorati |
social.sc. | allocation de soins à domicile | assegno di cure a domicilio |
law, agric. | Allocation de subsides fédéraux pour des projets forestiers | Assegnazione di sussidi federali per progetti forestali |
law, construct. | Allocation de subsides fédéraux pour la correction des cours d'eau | Assegnazione di sussidi federali per la correzione di corsi d'acqua |
social.sc. | allocation de subsistance | assegno alimentare |
social.sc. | allocation de subsistance pour handicapés | assegno di sussistenza per minorati |
social.sc. | allocation de subsistance pour maladies infectieuses | assegno di sussistenza per malattie infettive |
law, insur. | allocation de séparation | indennità di separazione |
law | allocation de titres | assegnazione di azioni |
social.sc. | allocation de travail pour handicapés | assegno di lavoro per minorati |
social.sc., health. | allocation de tutelle | assegno protettivo |
social.sc., health. | allocation de tutelle | assegno post-cura |
gen. | allocation de vacances | assegno per ferie |
social.sc. | allocation de veuvage | assegno vedovile |
law, insur. | allocation d'entretienL | sussidio per i figliL |
social.sc., health. | allocation d'entretien | assegno di cura |
social.sc., health. | allocation d'entretien | assegno di assistenza |
social.sc., health. | allocation d'entretien | assegno a fini assistenziali |
law, fin. | allocation des ressources humaines | assegnazione delle risorse umane |
gen. | allocation destinée aux personnes non mariées | indennità alle persone sole |
social.sc. | allocation d'habillement | assegno per vestiario |
social.sc., health. | allocation d'hospitalisation | sussidio ospedaliero |
law, insur. | allocation d'hébergement | indennità di alloggio |
law, insur. | allocation d'incapacité permanente | pensione di invaliditàB |
law, insur. | allocation d'incapacité permanente | indennità di invalidità |
social.sc. | allocation d'indigence | sussidio per indigenza |
social.sc. | allocation d'insertion | indennità all'inserimento |
social.sc. | allocation d'insertion | sussidio di inserimento |
gen. | allocation d'insertion | indennità d'inserimento |
law, insur. | allocation d'invaliditéB | indennità di invalidità |
law, insur. | allocation d'invaliditéB | pensione di invaliditàB |
social.sc. | allocation d'invalidité | assegno di invalidità |
social.sc. | allocation dont le bénéfice n'est soumis à aucune condition de ressources | prestazione non subordinata ad alcuna condizione di reddito |
law, insur. | allocation d'orphelinF | pensione agli orfaniF |
social.sc., ed. | allocation d'éducation | assistenza scolastica |
law, insur. | allocation dégressive | indennità regressiva |
construct., econ. | allocation efficace des ressources | allocazione efficace delle risorse |
social.sc. | allocation en cas de décès | assegno in caso di morte |
law, insur. | allocation en cas de décès | indennità in caso di morte |
social.sc. | allocation en cas de décès | assegno di decesso |
social.sc. | allocation en cas de fréquentation d'un établissement scolaire spécial | assegno in caso di frequenza di un istituto scolastico speciale |
agric. | allocation familiale | assegno per figli a carico |
law, insur. | allocation familiale de vacances | sussidio familiare per le vacanzeB |
social.sc. | allocation familiale non contributive | assegno familiare non contributivo |
gen. | allocation indicativedes ressources | ripartizione indicativadelle risorse |
law, insur. | allocation-loyer | indennità di affitto |
law | allocation légale | assegno legale |
social.sc. | allocation mensuelle d'éducation spéciale | sussidio mensile di educazione speciale |
social.sc. | allocation mensuelle viagère | vitalizio mensile |
law, insur. | allocation ménagère | indennità familiare |
law, insur. | allocation ménagèreL | indennità di famigliaL |
math. | allocation optimum | ripartizione ottima |
social.sc. | allocation ordinaire de chômage | normale indennità di disoccupazione |
social.sc. | allocation parentale d'éducation | prestazione familiare per l'istruzione |
social.sc. | allocation parentale d'éducation | assegno parentale per l'istruzione |
social.sc. | allocation parentale d'éducation | assegno di studio |
gen. | allocation partielle de résidence | assegno parziale di residenza |
social.sc., health. | allocation pour aide constante | sussidio per assistenza continua |
social.sc. | allocation pour assistance personnelle et continue aux personnes pensionnées pour incapacité de travail | assegno per assistenza personale e continua ai pensionati per inabilità |
law, insur. | allocation pour charges de famille | assegno familiare |
social.sc. | allocation pour chercheurs d'emploi assise sur les revenus | indennità per richiedenti lavoro basata sui redditi |
social.sc., lab.law. | allocation pour déclassement professionnel | sussidio per dequalificazione professionale |
law, insur. | allocation pour enfants | assegno familiare |
gen. | allocation pour frais de réinstallation | indennità di nuova sistemazione |
gen. | allocation pour frais de réinstallation | indennità per spese di nuova sistemazione |
social.sc. | allocation pour garde | assegno per assistenti |
social.sc. | allocation pour garde | assegno per gli assistenti |
social.sc. | allocation pour garde d'invalide | assegno per l'assistenza di invalidi |
social.sc. | allocation pour garde d'invalide | assegno per l'assistenza ai disabili |
social.sc. | allocation pour garde d'invalide | assegno per l'assistenza agli invalidi |
social.sc. | allocation pour gardes | assegno per gli assistenti |
social.sc., health. | allocation pour handicap grave | sussidio per persona gravemente handicappata |
social.sc. | allocation pour handicapés | assegno per disabili |
social.sc. | allocation pour jeune enfant servie jusqu'à l'âge de trois mois | assegno per il figlio in tenera età erogato fino all'età di tre mesi |
law, insur. | allocation pour la mère au foyerF | indennità per moglie a caricoF |
social.sc. | allocation pour l'aide d'une tierce personne | indennità di assistenza |
social.sc. | allocation pour l'amélioration des conditions de vie | sussidio per miglioramento delle condizioni di vita |
social.sc. | allocation pour parents vivant seuls | assegno per i genitori che vivono soli |
social.sc., health. | allocation pour personne à mobilité réduite | assegno di mobilità ridotta |
law | Allocation pour perte de gain | Indennità per perdita di guadagno |
social.sc. | allocation pour situations difficiles | assegno per situazioni precarie |
social.sc. | allocation pour soins constants | indennità di assistenza |
social.sc. | allocation pour soins à invalide | assegno per l'assistenza ai disabili |
social.sc. | allocation pour soins à invalide | assegno per l'assistenza agli invalidi |
social.sc. | allocation pour tuteur | assegno per tutore |
social.sc., lab.law. | allocation pour usure anormale des vêtements | assegno per usura anormale di effetti di vestiario |
gen. | allocation prioritaire | sistema di assegnazione prioritaria degli stand |
law, agric. | allocation préférentielle | assegnazione preferenziale di pascolo |
law, agric. | allocation préférentielle | assegnazione preferenziale |
social.sc. | allocation prénatale | sussidio prenatale |
social.sc. | allocation prévue par la loi sur l'aide sociale | prestazione assistenziale |
law, insur. | allocation retraiteF | pensione di vecchiaiaF |
social.sc. | allocation sociale | sussidio sociale |
law, insur. | allocation spéciale | pensione di vecchiaia |
law, insur. | allocation spéciale | indennità speciale |
social.sc. | allocation spéciale | assegno speciale |
social.sc. | allocation spéciale de maternité | assegno speciale di maternità |
social.sc. | allocation spéciale pour les personnes gravement handicapées | assegno speciale per le persone gravemente minorate |
law, insur. | allocation supplémentaireF | indennità supplementare |
law, insur. | allocation supplémentaire d'attente | indennità di aspettativa |
law, insur. | allocation temporaire | indennità temporanea |
hobby, transp. | allocation touristique | assegnazione turistica |
gen. | allocation unique | assegno una tantum |
gen. | allocation unique de programmation sociale | assegno unico di programmazione sociale |
social.sc. | allocation versée par ailleurs | assegno versato da altra fonte |
social.sc. | allocation vieillesse | assegno di pensione di vecchiaia |
social.sc., lab.law. | allocation à la création d'entreprises | aiuto per la creazione di imprese |
law, lab.law. | allocations de chômage partiel | cassa integrazione guadagni |
gen. | allocations familiales | assegni per nucleo familiare |
law, insur. | allocations familiales de vacancesB | sussidio familiare per le vacanzeB |
law | Arrangement administratif concernant les modalités d'application de la convention entre la France et la Suisse réglant la situation,au regard des législations d'allocations familiales,des travailleurs salariés frontaliers à la frontière franco-genevoise | Accordo amministrativo d'applicazione della convenzione conchiusa tra la Svizzera e la Francia per regolare rispetto agli assegni familiari lo stato dei lavoratori salariati confinanti alla frontiera franco-ginevrina |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral du 1er décembre 1957 au 31 décembre 1958 | Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale dal 1.dicembre 1957 al 31 dicembre 1958 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1954 | Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1954 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1956 | Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1956 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1959 | Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per il 1959 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1953 | Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1953 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1957 | Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1957 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1961 | Decisione dell'Assemblea federale concernente l'indennità di rincaro al personale federale per il 1961 |
law | Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1955 | Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1955 |
law | Arrêté du Conseil fédéral accordant des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurance du personnel fédéral pour l'année 1948 | Decreto del Consiglio federale che concede delle indennità di rincaro al personale della Confederazione e ai beneficiari di pensioni delle casse di assicurazione del personale federale per l'anno 1948 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'allocation de primes de culture pour céréales fourragères | Decreto del Consiglio federale concernente l'assegnazione di premi di coltivazione per i cereali da foraggio |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'allocation de renchérissement unique versée au personnel fédéral en 1975 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di un'indennità unica di rincaro al personale federale per il 1975 |
nat.sc., agric. | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'allocation de subsides fédéraux pour la réparation de dommages résultant de l'abattage ou de la mort de porcs atteints de rouget et pour les mesures de vaccination contre cette maladie | Decreto del Consiglio federale concernente l'assegnazione di sussidi federali per la riparazione di danni cagionati dalla macellazione o dalla morte di suini colpiti dal mal rossino e per l'esecuzione di vaccinazioni contro questa epizoozia |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la dissolution des caisses de compensation instituées en matière d'allocations pour perte de salaire et de gain et d'allocations aux étudiants | Decreto del Consiglio federale concernente lo scioglimento delle casse di compensazione per i militari istituite dall'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno e da quello delle indennità agli studenti |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation de l'allocation unique de rechérissement versée au personnel fédéral en 1970 | Decreto del Consiglio federale concernente l'aumento dell'indennità unica di rincaro al personale federale per l'anno 1970 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation des allocations de renchérissement versées au personnel fédéral pour 1961 | Decreto del Consiglio federale concernente l'aumento delle indennità di rincaro al personale federale per il 1961 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le maintien des régimes des allocations pour perte de salaire et de gain après la fin de l'état de service actif | Decreto del Consiglio federale che mantiene l'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno e di salario dopo la cessazione dello stato di servizio attivo |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocation de renchérissement au personnel fédéral en 1975 | Decreto del Consiglio federale concernente le indennità di rincaro al personale federale per il 1975 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au chancelier de la Confédération,aux membres des tribunaux fédéraux et aux professeurs de l'école polytechnique fédérale | Decreto del Consiglio federale concernente le indennità di rincaro al cancelliere della Confederazione,ai membri dei tribunali federali e ai professori della Scuola politecnica federale |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1965 à 1968 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per gli anni dal 1965 al 1968 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1969 à 1972 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per gli anni dal 1969 al 1972 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1977 à 1980 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale dal 1977 al 1980 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral du 1er décembre 1957 au 31 décembre 1958 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale dal 1.dicembre 1957 al 31 dicembre 1958 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1976 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale nel 1976 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1973 | Decreto del Consiglio federale concernente l'indennità di rincaro al personale federale per il 1973 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1963 et 1964 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per gli anni 1963 e 1964 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1973 et 1974 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per gli anni 1973 e 1974 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1966 et 1967 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale,negli anni 1966 e 1967 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1962,1963 et 1964 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per gli anni 1962,1963 e 1964 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1967 et 1968 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale,negli anni 1967 e 1968 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1957 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1957 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1961 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per il 1961 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1960 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per il 1960 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1959 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per il 1959 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1956 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1956 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement de l'allocation de renchérissement unique au personnel fédéral en 1974 | Decreto del Consiglio federale concernente l'indennità unica di rincaro al personale federale per il 1974 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation aux bénéficiaires de rentes de la caisse fédérale d'assurance | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento d'una indennità ai beneficiari di rendite della cassa federale d'assicurazione |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation d'automne au personnel fédéral en 1971 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di un'indennità autunnale del personale della Confederazione nel 1971 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral en 1964 | Decreto del Consiglio federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per il 1964 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral en 1968 | Decreto del Consiglio federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1968 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1954 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1954 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1953 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1953 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1955 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1955 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement unique au personnel fédéral en 1970 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di un'indennità unica di rincaro al personale federale per l'anno 1970 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement unique au personnel fédéral en 1972 | Decreto del Consiglio federale sull'indennità unica di rincaro al personale federale,per il 1972 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation supplémentaire de renchérissement au personnel fédéral pour 1952 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di un'indennità suppletiva di rincaro al personale federale per l'anno 1952 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation supplémentaire de renchérissement au personnel fédéral pour 1951 | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di un'indennità suppletiva di rincaro al personale federale per l'anno 1951 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant les allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1971 et 1972 | Decreto del Consiglio federale concernente l'indennità di rincaro al personale federale per gli anni 1971 e 1972 |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant les allocations de renchérissement aux bénéficiaires de pensions militaires | Decreto del Consiglio federale concernente le indennità di rincaro agli assegnatari di pensioni militari |
law | Arrêté du Conseil fédéral fixant les contributions des cantons au titre des allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagne | Decreto del Consiglio federale che fissa i contributi dei Cantoni per gli assegni familiari ai lavoratori agricoli e ai contadini di montagna |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur l'arrêté fédéral qui règle le service d'allocation aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagne | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore il decreto federale concernente la concessione di indennità ai lavoratori agricoli e ai contadini di montagna |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui du 14 juin 1940 qui règle provisoirement le paiement d'allocations pour perte de gain aux militaires en service actif de condition indépendante | Decreto del Consiglio federale concernente modificazione di quello del 14 giugno 1940 che regola provvisoriamente il pagamento di indennità per perdita di guadagno ai militari in servizio attivo aventi un'occupazione indipendente |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1957 | Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro del personale federale per l'anno 1957 |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1959 | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per il 1959 |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixe les prix commerciaux du beurre | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il pagamento d'indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixe les prix commerciaux du beurre | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il pagamento d'indennità calmieristice e la determinazione dei prezzi commerciali del burro |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixe les prix commerciaux du beurre | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il pagamento di indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et qui fixe les prix commerciaux du beurre | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il pagamento d'indemnità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et qui fixe les prix commerciaux du beurre | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il pagamento d'indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant ceux qui accordent des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions de l'une des caisses d'assurance du personnel fédéral | Decreto del Consiglio federale che modifica quelli che concedono delle indennità di rincaro al personale della Confederazione e ai beneficiari di pensioni delle casse di assicurazione del personale federale |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant la procédure en matière d'allocation de secours militaires | Decreto del Consiglio federale che modifica la procedura in materia di prestazioni di soccorso militare |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1956 | Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1956 |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté qui règle provisoirement le paiement d'allocations pour perte de salaire aux travailleurs en service militaire actif | Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto che regola provvisoriamente il pagamento di indennità per perdita di salario ai lavoratori in servizio militare attivo |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le champ d'application du régime des allocations pour perte de gain | Decreto del Consiglio federale che modifica il campo d'applicazione dell'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le régime des allocations pour perte de gain | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza delle indennità per perdita di guadagno |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le régime des allocations pour perte de gain | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinamento della indennità per perdita di guadagno |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le régime des allocations pour perte de gain | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le régime des allocations pour perte de salaire | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza della indennità per perdita di salario |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le régime des allocations pour perte de salaire | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinamento delle indennità per perdita di salario |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle l'allocation de subsides fédéraux aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandes | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'assegnazione di sussidi federali alle spese per la lotta contro le epizoozie e per l'igiene delle carni |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle l'allocation de subventions fédérales aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandesOrdonnance sur les subventions | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'assegnazione di sussidi federali alle spese per la lotta contro le epizoozie e per l'igiene delle carniOrdinanza sui sussidi |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle l'allocation de subventions fédérales aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandesOrdonnance sur les subventions | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'assegnazione di sussidi federali alle spese per la lotta contro le epizoozie e per l'igiene della carneOrdinanza sui sussidi |
law | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant celui qui accorde des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions de l'une des caisses d'assurance du personnel fédéral pour l'année 1948 | Decreto del Consiglio federale che proroga e modifica quello che concede delle indennità di rincaro al personale della Confederazione e ai beneficiari di pensioni delle casse di assicurazione del personale federale per l'anno 1948 |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la suppression du service des allocations aux chômeurs dans la gêne et à la couverture des dépenses pour l'année 1948 | Decreto del Consiglio federale concernente la sospensione temporanea dell'aiuto ai disoccupati nel bisogno e la copertura delle spese per l'anno 1948 |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant l'allocation de subventions aux frais des cantons dans la lutte contre les mammites | Decreto del Consiglio federale sull'asseganzione di sussidi federali per le spese cantonali nella lotta contro le mastiti |
nat.sc., agric. | Arrêté du Conseil fédéral réglant la réparation de dommages causés par les maladies contagieuses des animaux domestiques et l'allocation de subsides en faveur de la prophylaxie | Decreto del Consiglio federale concernente la concessione di sussidi federali per la riparazione di danni cagionati dalle epizoozie degli animali domestici e per la loro profilassi |
law, agric. | Arrêté du Conseil fédéral réglant la réparation des dommages causés par les maladies contagieuses des animaux domestiques et l'allocation de subsides en faveur de la prophylaxie | Decreto del Consiglio federale concernente il risarcimento dei danni derivanti dalle epizoozie,e i sussidi federali per la lotta contro l'afta epizootica |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant le paiement d'allocations pour service militaire aux étudiants des établissements d'instruction supérieure | Decreto del Consiglio federale che regola il pagamento di indennità per servizio militare agli studenti degli istituti di studi superiori |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocation pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento d'indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali per il burro |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento d'indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità intese a ridurre il prezzo del burro e la determinazione dei prezzi commerciali del burro |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire les prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali per il burro |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant provisoirement le paiement d'allocations pour perte de gain aux militaires en service actif de condition indépendanteRégime des allocations pour perte de gain | Decreto del Consiglio federale che regola provvisoriamento il pagamento di indennità per perdita di guadagno ai militari in servizio attivo aventi un'occupazione indipendente nella vita civileOrdinamento delle indennità per perdita di guadagno |
law | Arrêté du Conseil fédéral réglant provisoirement le paiement d'allocations pour perte de salaire aux travailleurs en service militaire actif | Decreto del Consiglio federale che regola provvisoriamento il pagamento di indennità per perdita di salario ai lavoratori in servizio militare attivo |
law | Arrêté du Conseil fédéral sur la prise en charge de vins rouges du Tessin et du Misox et l'allocation d'une ristourne aux acheteurs de raisins de cuve de la récolte 1953 | Decreto del Consiglio federale concernente il ritiro di vini rossi del Ticino e della Mesolcina e l'assegnazione di una restituzione agli acquirenti di uve da vino del raccolto del 1953 |
law | Arrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurance du personnel fédéral pour l'année 1948 | Decreto federale che concede delle indennità di rincaro al personale della Confederazione e ai beneficiari di pensioni delle casse di assicurazione del personale federale per l'anno 1948 |
law | Arrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurance du personnel fédéral pour l'année 1947 | Decreto federale che concede delle indennità di rincaro al personale della Confederazione e ai beneficiari di pensioni delle casse di assicurazione del personale federale per l'anno 1947 |
law | Arrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement aux bénéficaires de pensions militaires | Decreto federale che concede indennità di rincaro ai beneficiari di pensioni militari |
law | Arrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurance du personnel fédéral pour les années 1950 à 1952 | Decreto federale che concede delle indennità di rincaro ai beneficiari di pensioni delle casse di assicurazione del personale federale per gli anni 1950,1951 e 1952 |
law | Arrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement aux bénéficiaires de pensions militaires | Decreto federale che concede indennità di rincaro ai beneficiari di pensioni militari |
law | Arrêté fédéral autorisant le paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents pour l'année 1947 | Decreto federale che autorizza il pagamento di indennità di rincaro ai beneficiari di pensioni dell'Istituto nazionale svizzero d'assicurazione contro gl'infortuni per l'anno 1947 |
law | Arrêté fédéral concernant l'allocation de subsides pour le transport de marchandises de consommation courante dans les régions de montagne | Decreto federale concernente l'assegnazione di sussidi per il trasporto di merci di consumo ordinario nelle regioni di montagna |
agric., construct. | Arrêté fédéral concernant l'allocation de subventions en faveur d'améliorations foncières imposées par des destructions dues aux éléments | Decreto federale che assegna sussidi per i lavori di bonifica fondiaria resi necessari dalle devastazioni cagionate dalle forze della natura |
law | Arrêté fédéral concernant l'allocation de subventions supplémentaires pour la correction des cours d'eau dans les régions ravagées par les intempéries de 1944,ainsi que pour des corrections difficiles à financer | Decreto federale concernente l'assegnazione di sussidi straordinari per la correzione dei corsi d'acqua nelle regioni devastate dalle intemperie nel 1944,come pure per altre correzioni difficilmente finanziabili |
law | Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention au canton de Glaris pour la correction du Durnagelbach dans les communes de Linthal et Rüti | Decreto federale che assegna un sussidio al Cantone di Glarona per la correzione del Durnagelbach nei comuni di Linthal e di Rüti |
law | Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention au canton de Glaris pour la correction du Sernf,de l'Untertalbach et de l'Hintersteinibach | Decreto federale che assegna un sussido al Cantone di Glarona per la correzione del Sernf,dell'Untertalbach e dell'Hintersteinibach |
law | Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention au canton de St-Gall pour l'achèvement des travaux de redressement du Rhin dès l'embouchure de l'Ill jusqu'au lac de Constance | Decreto federale che accorda un sussido federale al Cantone di San Gallo per compire i lavori di sistemazione del Reno dalla foce dell'Ill al lago di Costanza |
law | Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention au canton d'Unterwald-le-Haut pour la correction de la Grande Schlieren près d'Alpnach | Decreto federale che assegna un sussidio al Cantone di Untervaldo Soprasselva per la correzione della Grande Schlieren presso Alpnach |
law | Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention fédérale à la Bibliothèque pour tous,fondation suisse | Decreto federale che accorda un sussidio federale alla fondazione "Biblioteca per tutti" |
law | Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention supplémentaire au canton du Valais pour l'assainissement de la plaine du Rhône entre Viège et Rarogne | Decreto federale che accorda al Cantone del Vallese un sussidio suppletivo per il prosciugamento della pianura del Rodano tra Viège e Rarogne |
law, insur. | Arrêté fédéral concernant le transfert temporaire de cotisations du régime des allocations pour perte de gain en faveur de l'assurance-invalidité | Decreto federale sul trasferimento temporaneo di contributi dall'ordinamento delle indennità di perdita di guadagno all'assicurazione per l'invalidità |
law | Arrêté fédéral concernant le versement au personnel fédéral d'une allocation extraordinaire en 1988 | Decreto federale concernente il pagamento al personale federale di un'indennità straordinaria nel 1988 |
law | Arrêté fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1969 à 1972 | Decreto federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per gli anni dal 1969 al 1972 |
law | Arrêté fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1965 à 1968 | Decreto federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale,durante gli anni dal 1965 al 1968 |
law | Arrêté fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1962 à 1964 | Decreto federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per gli anni 1962,1963 e 1964 |
law | Arrêté fédéral concernant le versement d'une allocation d'automne au personnel fédéral | Decreto federale concernente il pagamento di un'indennità autunnale al personale della Confederazione |
law | Arrêté fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1960 | Decreto federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per il 1960 |
law | Arrêté fédéral concernant le versement d'une allocation supplémentaire de renchérissement au personnel fédéral pour 1952 | Decreto federale che concede un'indennità suppletiva di rincaro al personale federale per l'anno 1952 |
law | Arrêté fédéral concernant l'emploi partiel du fonds pour le paiement d'allocations en cas de perte de salaire ou de gain | Decreto federale concernente l'uso parziale del fondo per il pagamento di indennità per perdita di salario e di guadagno |
law | Arrêté fédéral concernant les allocations de renchérissement accordées au personnel fédéral | Decreto federale concernente l'indennità di rincaro al personale federale |
law | Arrêté fédéral concernant les allocations de renchérissement accordées au personnel fédéral | Decreto federale concernente le indennità di rincaro al personale federale |
law | Arrêté fédéral concernant les allocations de renchérissement aux bénéficiaires des pensions militaires | Decreto federale concernente le indennità di rincaro agli assegnatari di pensioni militari |
law, insur. | Arrêté fédéral du 10 octobre 1997 concernant le transfert de l'assurance-invalidité de capitaux du Fonds de compensation du régime des allocations pour perte de gain | Decreto federale del 10 ottobre 1997 sul trasferimento di capitali del Fondo di compensazione dell'ordinamento delle indennità di perdita di guadagno all'assicurazione per l'invalidità |
law | Arrêté fédéral fixant la compétence de régler les allocations de renchérissement du personnel fédéral pour les années 1973 à 1976 | Decreto federale sulla competenza a disciplinare le indennità di rincaro del personale federale per gli anni dal 1973 al 1976 |
law | Arrêté fédéral garantissant les rentes d'invalidité et de survivants de l'assurance instituée pour les personnes astreintes au service de travail militaire ou civil et accordant des allocations de renchérissement pour l'année 1947 | Decreto federale che garantisce la rendita d'invalidità e la rendita per superstiti dell'assicurazione istituita per le persone assegnate al servizio del lavoro,militare e civile e che concede indennità di rincaro per l'anno 1947 |
law | Arrêté fédéral modifiant celui qui concerne le paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents et du service du travail,militaire ou civil | Decreto federale che modifica quello concernente il pagamento di indennità di rincaro ai beneficiari di pensioni dell'Istituto nazionale svizzero d'assicurazione contro gl'infortuni e del servizio del lavoro,militare o civile |
law | Arrêté fédéral modifiant celui qui concerne le paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents et du service du travail,militaire ou civil | Decreto federale che modifica il decreto federale concernente il pagamento di indennità di rincaro ai beneficiari di pensioni dell'Istituto nazionale svizzero d'assicurazione contro gli infortuni e del servizio del lavoro,militare o civile |
law | Arrêté fédéral modifiant celui qui porte allocation d'une subvention à un office suisse d'expansion commerciale | Decreto federale che modifica il decreto federale che accorda un sussidio all'Ufficio svizzero per l'espansione commerciale |
law | Arrêté fédéral portant allocation d'une subvention à l'office suisse d'expansion commerciale | Decreto federale che accorda un sussidio all'Ufficio svizzero per l'espansione commerciale |
law | Arrêté fédéral portant allocation d'une subvention à l'office suisse d'expension commerciale | Decreto federale prorogante quello che accorda un sussidio all'Ufficio svizzero per l'espansione commerciale |
law | Arrêté fédéral portant allocation d'une subvention à un office suisse d'expansion commerciale | Decreto federale che accorda un sussidio all'Ufficio svizzero per l'espansione commerciale |
law | Arrêté fédéral portant allocation d'une subvention à un office suisse d'exportation commerciale | Decreto federale che accorda un sussidio all'Ufficio svizzero per l'espansione commerciale |
law | Arrêté fédéral prorogeant et modifiant l'arrêté fédéral du 3 octobre 1947 qui accorde des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurances du personnel fédéral pour l'année 1948 | Decreto federale che proroga e modifica quello che concede delle indennità di rincaro al personale della Confederazione e ai beneficiari di pensioni delle casse di assicurazioni del personale federale per l'anno 1948 |
law | Arrêté fédéral prorogeant l'allocation de subsides pour le transport de marchandises de consommation courante dans les régions de montagne | Decreto federale che proroga l'assegnazione di sussidi per il trasporto di merci di consumo ordinario nelle regioni di montagna |
law | Arrêté fédéral prorogeant les arrêtés fédéral du 26 mars 1947 qui autorisent le paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents et aux rentiers de l'assurance instituée pour les personnes astreintes au service du travail militaire ou civil | Decreto federale che proroga i decreti federale del 26 marzo 1947 concernenti il pagamento di indennità di rincaro ai beneficiari di pensioni dell'istituto nazionale svizzero d'assicurazione contro gli infortuni,come pure ai beneficiari dell'assicurazione istituita per le persone assegnate al servizio del lavoro militare e civile |
law | Arrêté fédéral relatif à l'octroi d'une allocation de renchérissement,pour l'année 1991,au profit des bénéficiaires de rentes de l'AVS et de l'AI | Decreto federale concernente un'indennità di rincaro sulle rendite dell'AVS e dell'AI per il 1991 |
law | Arrêté fédéral relatif à l'octroi d'une allocation du 700e aux bénéficiaires de prestations complémentaires à l'AVS et à l'AI | Decreto federale sul versamento di un'indennità ai beneficiari di prestazioni complementari all'AVS e all'AI in occasione del 700.della Confederazione |
law | Arrêté fédéral règlant le service des allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagne | Decreto federale concernente la concessione di assegni familiari ai lavoratori agricoli e ai contadini di montagna |
law | Arrêté fédéral réglant le service d'allocations aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagne | Decreto federale concernente la concessione di indennità ai lavoratori agricoli e ai contadini di montagna |
law | Avenant au protocole franco-suisse n.3 du 15 avril 1958 relatif à l'allocation supplémentaire de la loi française portant institution d'un Fonds National de Solidarité | Agg.al protocollo franco-svizzero no.3 concernente l'assegno suppletivo giusta la legge francese istitutiva del Fondo nazionale di solidarietà |
social.sc. | Caisse d'allocations familiales | Cassa di assegni familiari |
social.sc. | Caisse de compensation pour allocations familiales pour travailleurs salariés | cassa di compensazione per assegni familiari ai lavoratori subordinati |
social.sc. | Caisse nationale d'allocations familiales de la pêche maritime | Cassa nazionale di assegni familiari pesca marittima |
social.sc. | Caisse nationale d'allocations familiales des marins du commerce | Cassa nazionale di assegni familiari per i marittimi della marina mercantile |
law, insur. | commission supérieure des allocations familialesF | commissione superiore dei sussidi familiariF |
social.sc. | complément à l'allocation d'invalidité | integrazione dell'assegno di invalidità |
social.sc. | Convention assurant aux chômeurs involontaires des indemnités ou des allocations | Convenzione sulla disoccupazione involontaria |
law | Convention entre la Suisse et la France relative à la situation,au regard des législations d'allocations familiales,de certains exploitants suisses de terres françaises | Convenzione tra la Svizzera e la Francia concernente lo stato di certi conduttori di fondi francesi rispetto alla legislazione sugli assegni familiari |
law | Convention entre la Suisse et la France réglant la situation,au regard des législations d'allocations familiales des travailleurs salariés frontaliers à la frontière franco-genevoise | Convenzione tra la Svizzera e la Francia per regolare,rispetto agli assegni familiari,lo stato dei lavoratori salariati confinanti alla frontiera franco-ginevrina |
law | Convention n.44 assurant aux chômeurs involontaires des indemnités ou des allocations | Convenzione n.44 relativa alla concessione di prestazioni d'assicurazione o d'indennità ai disoccupati involontari |
law | Convention relative aux allocations familiales conclus entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein | Convenzione tra la Confederazione svizzera e il Principato del Liechtenstein sugli assegni familiari |
gen. | demande d'allocations pour imprévus | richiesta di indennità per imprevisti |
social.sc. | dégressivité de l'allocation | indennità degressiva |
law, insur. | Evaluation concernant l'allocation d'aides financières aux associations d'aide aux invalidesart.74 de la loi fédérale sur l'assurance-invalidité.Rapport de la Commission de gestion du Conseil des Etats du 9 novembre 1995.Avis du Conseil fédéral du 26 juin 1996 | Valutazione concernente l'assegnazione di sussidi alle organizzazioni private d'aiuto agli invalidiart.74 della legge federale sull'assicurazione per l'invalidità.Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati del 9 novembre 1995.Parere del Consiglio federale del 26 giugno 1996 |
law, insur. | Fonds de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants du 5 juillet 2000.Régime des allocations pour perte de gain.Compte de l'assurance-invalidité.Comptes de l'exercice 1999.Comptes d'exploitation | Fondo di compensazione dell'assicurazione vecchiaia e superstiti del 5 luglio 2000.Regime delle indennità per perdita di guadagno.Conto dell'assicurazione invalidità.Rendiconto 1999.Conti d'esercizio |
law | Loi fédérale accordant à l'Assemblée fédérale la compétence de régler les allocations de renchérissement du personnel fédéral pour les années 1961 à 1964 | Legge federale concernente la competenza di stabilire le indennità di rincaro del personale federale per gli anni dal 1961 al 1964 |
law | Loi fédérale accordant à l'Ass.féd.la compétence de régler les allocations de renchérissement du personnel fédéral pour les années 1956 à 1959 | Legge federale sulla competenza a regolare le indennità di rincaro del personale federale per gli anni dal 1956 a 1959 |
law | loi fédérale allemande relative aux allocations familiales | legge federale sugli assegni familiari |
law | Loi fédérale concernant l'allocation de subventions pour la lutte contre les maladies rhumatismales | Legge federale concernente l'assegnazione di sussidi per la lotta contro le malattie reumatiche |
law | Loi fédérale concernant l'allocation de subventions pour l'assurance-chômage | Legge federale concernente i sussidi all'assicurazione contro la disoccupazione |
law | Loi fédérale concernant l'allocation de subventions à l'Ecole cantonale de langue française de Berne | Legge federale concernente il sussidio alla Scuola cantonale di lingua francese in Berna |
law, insur. | Loi fédérale concernant le transfert de capitaux du Fonds de compensation du régime des allocations pour perte de gain en faveur de l'assurance-invalidité | Legge federale concernente il trasferimento di capitali del Fondo di compensazione dell'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno a favore dell'assicurazione per l'invalidità |
law | Loi fédérale concernant le versement d'une allocation aux bénéficiaires de rentes des caisses d'assurance du personnel de la Confédération | Legge federale sul pagamento di un'indennità ai beneficiari di rendite delle casse di assicurazione del personale della Confederazione |
law | Loi fédérale concernant le versement d'une allocation supplémentaire de renchérissement au personnel fédéral pour 1951 | Legge federale che concede un'indennità suppletiva di rincaro al personale federale per l'anno 1951 |
law, social.sc. | Loi fédérale du 20 juin 1952 sur les allocations familiales dans l'agriculture | Legge federale del 20 giugno 1952 sugli assegni familiari nell'agricoltura |
law, insur. | Loi fédérale du 25 septembre 1952 sur le régime des allocations pour perte de gain en faveur des personnes servant dans l'armée,dans le service civil ou dans la protection civile | Legge federale del 25 settembre 1952 sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare,servizio civile o servizio di protezione civile |
gen. | Loi fédérale du 25 septembre 1952 sur le régime des allocations pour perte de gain en faveur des personnes servant dans l'armée,dans le service civil ou dans la protection civile | Legge sulle indennità di perdita di guadagno |
law | Loi fédérale fixant la compétence de régler les allocations de renchérissement du personnel fédéral pour les années 1969 à 1972 | Legge federale sulla competenza di disciplinare le indennità di rincaro del personale federale per gli anni dal 1969 al 1972 |
law | Loi fédérale modifiant celle qui fixe le régime des allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux petits paysans | Legge federale che modifica quella concernente gli assegni familiari ai lavoratori agricoli e ai piccoli contadini |
law | Loi fédérale relative au paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents et du service du travail,militaire ou civil | Legge federale sulle indennità di rincaro ai beneficiari di pensioni dell'Istituto nazionale svizzero contro gli infortuni e del servizio del lavoro,militare o civile |
law, social.sc., health. | loi fédérale sur l'allocation de soins | legge federale sull'assistenza |
law, social.sc., health. | loi fédérale sur l'allocation de soins | legge federale sugli assegni di assistenza |
law, social.sc., health. | loi fédérale sur l'allocation de soins | legge federale sugli assegni a fini assistenziali |
law, insur. | Loi fédérale sur le régime des allocations pour perte de gain en faveur des personnes servant dans l'armée ou dans la protection civile | Legge federale sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare o di protezione civile |
law, social.sc., health. | loi fédérale sur les allocations d'entretien | legge federale sugli assegni a fini assistenziali |
law, social.sc., health. | loi fédérale sur les allocations d'entretien | legge federale sugli assegni di assistenza |
law, social.sc., health. | loi fédérale sur les allocations d'entretien | legge federale sull'assistenza |
law, insur. | Loi fédérale sur les allocations familiales | Legge federale sugli assegni familiari |
law, social.sc. | loi portant octroi d'une allocation aux travailleurs salariés en chômage âgés et atteints d'une incapacité de travail partielle | legge sul reddito per i lavoratori disoccupati vecchi e parzialmente inabili al lavoro |
law, lab.law. | Loi relative à l'allocation du fait de la retraite anticipée volontaire | legge sul pensionamento anticipato volontario |
law, social.sc. | loi sur l'allocation de chômage | legge sull'indennità di disoccupazione |
law, social.sc. | loi sur l'allocation de chômage | legge sull'assegno di disoccupazione |
law, social.sc. | loi sur l'allocation de congé parental | legge sugli assegni per congedo di maternità |
law, social.sc. | loi sur l'allocation de logement pour pensionnés | legge sulle indennità di alloggio per pensionati |
law, social.sc. | loi sur l'allocation de logement pour pensionnés | legge sull'indennità di alloggio per i pensionati |
law, social.sc. | loi sur l'allocation de logement pour retraités | legge sull'indennità di alloggio per i pensionati |
law, social.sc. | loi sur l'allocation de logement pour retraités | legge sulle indennità di alloggio per pensionati |
law, social.sc. | loi sur l'allocation de réadaptation | legge sull'indennità di riabilitazione |
law, social.sc. | loi sur l'allocation de soins pour enfants | legge sull'indennità per la cura dei figli |
law, social.sc. | loi sur l'allocation de soins pour enfants | legge sugli assegni per la cura dei figli |
law, sec.sys. | loi sur l'allocation de subsistance pour handicapés et sur l'allocation de travail pour handicapés | legge sull'assegno di sussistenza per minorati e sull'assegno di lavoro per minorati |
law, social.sc. | loi sur l'allocation d'invalidité | legge sull'indennità d'invalidità |
law, social.sc. | loi sur l'allocation d'invalidité | legge sugli assegni di invalidità |
law, social.sc., health. | loi sur l'allocation fédérale de soins | legge federale sugli assegni a fini assistenziali |
law, social.sc., health. | loi sur l'allocation fédérale de soins | legge federale sugli assegni di assistenza |
law, social.sc., health. | loi sur l'allocation fédérale de soins | legge federale sull'assistenza |
law, social.sc. | loi sur l'allocation spéciale d'assistance aux chômeurs âgés | legge sulle prestazioni speciali a favore dei disoccupati anziani |
law, social.sc. | loi sur les allocations de chômage | legge sull'assegno di disoccupazione |
law, social.sc. | loi sur les allocations de chômage | legge sull'indennità di disoccupazione |
law, social.sc. | loi sur les allocations de maternité | legge sull'assegno di maternità |
law, social.sc. | loi sur les allocations de soins pour enfants | legge sugli assegni per la cura dei figli |
law, social.sc. | loi sur les allocations de soins pour enfants | legge sull'indennità per la cura dei figli |
law, social.sc. | loi sur les allocations familiales | legge sugli assegni familiari |
law, insur. | Loi sur les allocations pour perte de gain | Legge federale del 25 settembre 1952 sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare,servizio civile o servizio di protezione civile |
gen. | Loi sur les allocations pour perte de gain | Legge sulle indennità di perdita di guadagno |
social.sc. | Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés | ufficio nazionale degli assegni familiari per lavoratori subordinati |
social.sc. | Office national des allocations familiales pour travailleurs salariés | ufficio nazionale degli assegni familiari per lavoratori subordinati |
law | Ordonnance concernant la commission des allocations anticipées aux Suisses victimes de la persécution nationale-socialiste | Ordinanza concernente la Commissione per le indennità anticipate agli Svizzeri vittime della persecuzione nazionale socialista |
law | Ordonnance 82 concernant l'adaptation des allocations pour perte de gain à l'évolution des salaires | Ordinanza 82 concernente l'adeguamento delle indennità di perdita di guadagno all'evoluzione dei salari |
law | Ordonnance 84 concernant l'adaptation des allocations pour perte de gain à l'évolution des salaires | Ordinanza 84 concernente l'adeguamento delle indennità di perdita di guadagno all'evoluzione dei salari |
law | Ordonnance concernant l'application du régime des allocations militaires pour les Suisses de l'étranger | Ordinanza concernente l'applicazione dell'ordinanza delle indennità ai militari per gli Svizzeri dell'estero |
law | Ordonnance concernant le versement au personnel fédéral d'une allocation extraordinaire en 1988 | Ordinanza concernente il pagamento al personale federale di un'indennità straordinaria nel 1988 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1985 à 1988 | Ordinanza concernente l'indennità di rincaro al personale federale dal 1985 al 1988 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1981 à 1984 | Ordinanza concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale del 1981 al 1984 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1983 | Ordinanza concernente il versamento d'indennità di rincaro al personale federale a contare dal 1.gennaio 1983 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1984 | Ordinanza concernente il versamento d'indennità di rincaro al personale federale a contare dal 1.gennaio 1984 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1979 | Ordinanza concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale a contare dal 1.gennaio 1979 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1981 | Ordinanza sulle indennità di rincaro al personale federale del 1.gennaio 1981 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1980 | Ordinanza concernente le indennità di rincaro al personale federale a contare dal 1.gennaio 1980 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1982 | Ordinanza sulle indennità di rincaro al personale federale dal 1.gennaio 1982 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er juillet 1980 | Ordinanza concernente il versamento d'indennità di rincaro al personale federale a contare dal 1.luglio 1980 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er juillet 1984 | Ordinanza concernente il versamento d'indennità di rincaro al personale federale a contare dal 1.luglio 1984 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er juillet 1979 | Ordinanza concernente il versamento d'indennità di rincaro al personale federale a contare dal 1.luglio 1979 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er juillet 1981 | Ordinanza concernente il versamento d'indennità di rincaro al personale federale a contare dal 1.luglio 1981 |
law | Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er juillet 1982 | Ordinanza sulle indennità di rincaro al personale federale dal 1.luglio 1982 |
law | Ordonnance concernant l'octroi d'une allocation du 700e aux bénéficiaires de prestations complémentaires à l'AVS et à l'AI | Ordinanza sul versamento di un'indennità ai beneficiari di prestazioni complementari all'AVS e all'AI in occasione del 700.della Confederazione |
law | Ordonnance de l'UCPL concernant la fabrication,la livraison et la prise en charge de la crème et du beurre ainsi que le versement d'allocations pour réduire le prix du beurreOrdonnance sur la crème et le beurre | Ordinanza dell'UCPL concernente la fabbricazione,la fornitura e il ritiro di panna e burro,nonché il pagamento d'indennità calmieristiche per il burroOrdinanza su la panna e il burro |
law | Ordonnance d'exécution de la loi fédérale concernant l'allocation de subventions pour la lutte contre les maladies rhumatismales | Ordinanza di esecuzione della legge federale concernente l'assegnazione di sussidi per la lotta contro le malattie reumatiche |
law | Ordonnance d'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral réglant le paiement d'allocations pour service militaire aux étudiants des établissements d'instruction supérieure | Ordinanza di esecuzione del DFEP del decreto del Consiglio federale che regola il pagamento di indennità per servizio militare agli studenti degli istituti superiori |
law | Ordonnance d'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral réglant provisoirement le paiement d'allocations pour perte de salaire aux travailleurs en service militaire actif | Ordinanza di esecuzione del decreto del Consiglio federale che regola provvisoriamente il pagamento di indennità per perdita di salario ai lavoratori in servizio militare attivo |
law | Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral réglant le service d'allocations aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagne | Ordinanza di esecuzione del decreto federale concernente la concessione di indennità ai lavoratori agricoli e ai contadini di montagna |
law | Ordonnance du DFEP assurant l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral du 14 juin 1940 sur le régime des allocations pour perte de gains | Ordinanza del DFEP per l'esecuzione del decreto del Consiglio federale del 14 giugno 1940 sull'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno |
law | Ordonnance du DFEP concernant la couverture des frais d'administration occasionnés par la remise des allocations aux militaires pour perte de gainIndemnités aux caisses de compensation de l'AVS pour 1954 et 1955 | Ordinanza del DFEP concernente la copertura delle spese di amministrazione cagionate dall'assegnazione di indennità ai militari per perdita di guadagnoIndennità concesse alle casse di compensazione dell'AVS per gli anni 1954 e 1955 |
law | Ordonnance du DFEP concernant la couverture des frais d'administration occasionnés par le remise des allocations aux militaires pour perte de gainIndemnités aux caisses de compensation de l'AVS pour 1953 | Ordinanza del DFEP concernente la copertura delle spese di amministrazione cagionate dall'assegnazione di indennità ai militari per perdita di guadagnoIndennità concesse alle casse di compensazione dell'AVS per l'anno 1953 |
law | Ordonnance du DFEP concernant la prise en charge de vins rouges du Tessin et du Misox et l'allocation d'une ristourne aux acheteurs de raisins de cuve de la récolte 1953 | Ordinanza del DFEP concernente il ritiro di vini rossi del Ticino e della Mesolcina e l'assegnazione di una restituzione agli acquirenti di uve da vino del raccolto del 1953 |
law | Ordonnance du DFEP concernant le service d'allocation aux étudiantsModification de l'ordonnance d'exécution du 14 mai 1945 | Ordinanza del DFEP concernente l'ordinanza delle indennità per servizio militare agli studentiModifica dell'ordinanza di esecuzione del 14 maggio 1945 |
law | Ordonnance du DFEP réglant l'allocation de primes en faveur d'étalons et de familles d'élevage,ainsi que la monte | Ordinanza del DFEP che regola la concessione di premi in favore di stalloni e di famiglie di allevamento come pure il servizio di monta |
law, agric. | Ordonnance du DFEP réglant l'allocation de subventions fédérales aux frais d'examens vétérinaires relatifs à la tuberculose et à la brucellose bovines | Ordinanza del DFEP sui sussidi federali per le spese d'esami veterinari relativi alla tubercolosi e alla brucellosi dei bovini |
law | Ordonnance du DFFD concernant le gain net pris en considération pour déterminer le droit à l'allocation pour enfants | Ordinanza del DFFD concernente il guadagno netto considerato per determinare il diritto all'assegno per i figli |
law | Ordonnance du DFI concernant la couverture des frais d'administration occasionnés par la remise des allocations aux militaires pour perte de gainIndemnités aux caisses de compensation de l'AVS pour les années 1956 à 1958 | Ordinanza del DFI concernente la copertura delle spese di amministrazione cagionate dall'assegnazione di indennità ai militari per perdita di guadagnoIndennità concesse alle casse di compensazione dell'AVS |
law | Ordonnance du DFI concernant la couverture des frais d'administration occasionnés par le versement des allocations aux militaires pour perte de gainIndemnités aux caisses de compensation de l'assurance-vieillessse et survivants pour 1959 | Ordinanza del DFI concernente la copertura delle spese di amministrazione cagionate dall'assegnazione di indennità ai militari per perdita di guadagnoIndennità concesse alle casse di compensazione dell'assicurazione vecchiaia e superstiti per l'anno 1959 |
law | Ordonnance du DFI concernant les allocations pour perte de gain en faveur des personnes participant aux cours de chefs de "Jeunesse et Sport" | Ordinanza del DFI sulle indennità per perdita di guadagno ai partecipanti ai corsi per monitori di "Gioventù e Sport" |
law | Ordonnance du DMF concernant l'application dans la troupe du régime des allocations pour perte de gain | Ordinanza del DMF concernente l'esecuzione presso la truppa dell'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno |
law | Ordonnance du 18 décembre 1995 concernant les allocations de représentation des agents fédéraux en poste auprès des missions multilatérales à Genève | Ordinanza del 18 dicembre 1995 sulla concessione di indennità di rappresentanza ad agenti della Confederazione accreditati presso le missioni multilaterali a Ginevra |
law, social.sc. | Ordonnance du 25 février 1998 concernant la limite de revenu et l'adaptation des montants d'allocations pour enfants fixés dans la LFA | Ordinanza del 25 febbraio 1998 concernente l'adattamento del limite di reddito e degli assegni per i figli secondo la LAF |
law, insur. | Ordonnance 99 du 25 novembre 1998 sur les allocations de renchérissement aux rentiers de l'assurance-accidents obligatoire | Ordinanza 99 del 25 novembre 1998 sulle indennità di rincaro ai beneficiari di rendite dell'assicurazione infortuni obbligatoria |
law, insur. | Ordonnance 94 du 27 septembre 1993 sur l'adaptation des allocations pour perte de gain à l'évolution des salaires | Ordinanza 94 del 27 settembre 1993 concernente l'adeguamento delle indennità di perdita di guadagno all'evoluzione dei salari |
law | Ordonnance no 11 de l'OFIAMT concernant les allocations pour perte de salaireprestations de l'employeur qui ne font pas partie du salaire de base | Ordinanza n.11 dell'UFIAML sull'ordinamento delle indennità per perdita di salarioPrestazioni di datori di lavoro le quali non fanno parte del salario base |
law | Ordonnance no 12 de l'OFIAMT concernant les allocations pour perte de salairecalcul du salaire de base dans certaines catégories professionnelles | Ordinanza n.12 dell'UFIAML sull'ordinamento delle indennità per perdita di salariocalcolo del salario base in certe categorie professionali |
law | Ordonnance no 13 de l'OFIAMT concernant les allocations pour perte de salairemodification de l'ordonnance no 11 | Ordinanza n.13 dell'Ufficio federale dell'industria,delle arti e mestieri e del lavoro sull'ordinanza delle indennità per perdita di salarioModificazione dell'ordinanza n.11 |
law | Ordonnance no 47 du DFEP concernant le régime des allocationsModification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940 | Ordinanza n.47 del DFEP sull'ordinamento della indennità per perdita di guadagnoModificazione dell'ordinanza di esecuzione del 25 giugno 1940 |
law | Ordonnance no 33 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainRecouvrement des contributions dues | Ordinanza n.33 del DFEP sull'ordinamento dell'indennità per perdita di guadagnoEsazione dei contributi dovuti |
law | Ordonnance no 37 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainModification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940 | Ordinanza n.37 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di guadagnoModificazione dell'ordinanza di esecuzione del 25 giugno 1940 |
law | Ordonnance no 60 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainModification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940 | Ordinanza n.60 del DFEP concernente l'ordinanza delle indennità per perdita di guadagnoModificazione dell'ordinanza di esecuzione del 25 giugno 1940 relativa all'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno |
law | Ordonnance no 45 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainModification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940 | Ordinanza n.45 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di guadagnoModificazione dell'ordinanza di esecuzione del 25 giugno 1940 |
law | Ordonnance no 46 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainClassement des exploitations agricoles | Ordinanza n.46 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di guadagnoClassificazione delle aziende agricole |
law | Ordonnance no 48 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainContributions des industriels,artisans et commerçants | Ordinanza n.48 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di guadagnoContributi degli industriali,degli artigiani e dei commercianti |
law | Ordonnance no 15 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainModification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940 | Ordinanza n.15 del DFEP sull'ordinamento dell'indennità per perdita di guadagnoModificazione dell'ordinanza d'esecuzione del 25 giugno 1940 |
law | Ordonnance no 32 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireRecouvrement des contributions dues | Ordinanza n.32 del DFEP sull'ordinamento dell'indennità per perdita di salarioEsazione dai contributi dovuti |
law | Ordonnance no 57 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaire | Ordinanza n.57 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario |
law | Ordonnance no 35 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireModification des instructions obligatoires | Ordinanza n.35 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di salarioModificazione delle istruzioni obbligatorie |
law | Ordonnance no 42 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salairePersonnes au service d'Etats étrangers ou d'institutions internationales; personnes au bénéfice des privilèges diplomatiques | Ordinanza n.42 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salarioPersonale di Stati esteri o di istituzioni internazionali; persone al beneficio dei privilegi diplomatici |
law | Ordonnance no 36 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireModification des instructions obligatoires du 27 janvier 1940 | Ordinanza n.36 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salarioModificazione delle istruzioni obbligatorie del 27 gennaio 1940 |
law | Ordonnance no 40 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireGestion de caisses d'allocations familiales par les caisses de compensation en matière d'allocations pour perte de salaire | Ordinanza n.40 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salarioGestione di casse per indennità di famiglia da parte delle casse di compensazione in materia di indennità per perdita di salario |
law | Ordonnance no 14 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireModification des instructions obligatoires du 27 janvier 1940 | Ordinanza n.14 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salarioModificazione delle istruzioni obbligatorie del 27 gennaio 1940 |
law | Ordonnance no 67 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaire et de gain et des allocations aux étudiantsIndemnités accordées aux caisses de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants pour l'année 1952 | Ordinanza n.67 del DFEP concernente l'ordinamento degli assegni per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento degli assegni agli studentiIndennità concesse alle casse di compensazione dell'assicurazione vecchiaia e superstiti per l'anno 1952 |
law | Ordonnance no.66 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaire et de gain et des allocations aux étudiants(Indemnités accordées aux caisses de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants pour les années 1950 et 1951 | Ordinanza n.66 del DFEP concernente l'ordinamento degli assegni per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento degli assegni agli studentiIndennità concesse alle casse di compensazione dell'assicurazione vecchiaia e superstiti per gli anni 1950 e 1951 |
law | Ordonnance no 63 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gainAdaptation des dispositions d'exécution en matière d'allocations pour perte de salaire et de gain aux normes de l'assurance-vieillesse et survivants | Ordinanza n.63 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoAdattamento delle disposizioni d'esecuzione in materia d'indennità per perdita di salario e di guadagno alle norme dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti |
law | Ordonnance no 61 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et les allocations aux étudiantsSuppression de la contribution obligatoire,dissolution des caisses de compensation pour militaires et transfert de leurs tâches aux caisses de l'assurancevieillesse et survivants | Ordinanza n.61 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento delle indennità agli studentiCessazione dell'obbligo del contributo,scioglimento delle casse di compensazione per i militari e trasferimento dei loro compiti alle casse di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia |
law | Ordonnance no 62 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et les allocations aux étudiantsTransfert à l'OFAS des attributions et des tâches de l'OFIAMT | Ordinanza n.62 del DFEP concernente le indennità per perdita di salario e di guadagno e le indennità agli studentiTrasferimento all'Ufficio federale delle assicurazioni sociali delle attribuzioni e dei compiti dell'Ufficio federale dell'industria,delle arti e mestieri e del lavoro |
law | Ordonnance no 65 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et les allocations aux étudiantsSubsides pour frais d'administration accordés pour 1949 aux caisses de compensation de l'assurance vieillesse et survivants | Ordinanza n.65 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento delle indennità agli studentiSussidi per le spese di amministrazione concessi alle casse di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti per l'anno 1949 |
law | Ordonnance no 64 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et pour étudiantsSubsides pour les frais d'administration accordés aux caisses de compensation de l'assurancevieillesse et survivants | Ordinanza n.64 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento delle indennità agli studentiSussidi per le spese di amministrazione concessi alle casse di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti |
law | Ordonnance no 43 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainModification de diverses dispositions | Ordinanza n.43 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoModificazioni di diverse disposizioni |
law | Ordonnance no 59 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gain | Ordinanza n.59 del DFEP concernente gli ordinamenti delle indennità per perdita di salario e di guadagnoModificazione dell'ordinanza n.19 del 13 agosto 1941 |
law | Ordonnance no 52 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainno 41 | Ordinanza n.52 del DFEP concernente l'ordinanza della indennità per perdita di salario e di guadagnoModificazione del termine di prescrizione previsto dall'ordinanza n.41 del 23 Novembre 1943 |
law | Ordonnance no 41 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainRestitution et rappel d'allocations; paiement de contributions arriérées et restitution des contributions perçues indûment | Ordinanza n.41 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoRestituzione e ricupero di indennità; contributi arretrati e restituzione dei contributi indebitamente riscossi |
law | Ordonnance no 19 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainInstructions comptables | Ordinanza n.19 del DFEP concernente gli ordinamenti delle indennità per perdita di salario e di guadagnoIstruzioni contabili |
law | Ordonnance no 22 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainFrais d'administration | Ordinanza n.22 del DFEP concernente gli ordinamenti delle indennità per perdita di salario e di guadagnoSpese d'amministrazione |
law | Ordonnance no 51 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainAllocations supplémentaires | Ordinanza n.51 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoIndennità supplementari |
law | Ordonnance no 54 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainProcédure de mise à charge | Ordinanza n.54 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoMessa a carico.Procedura |
law | Ordonnance no 49 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainProcédure de recours | Ordinanza n.49 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoProcedura di ricorso |
law | Ordonnance no 30 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainModification des instructions obligatoires concernant les allocations pour perte de gain | Ordinanza n.30 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoModificazione delle istruzioni obbligatorie concernenti le indennità per perdita di salario e dell'ordinanza relativa alle indennità per perdita di guadagno |
law | Ordonnance no 44 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainAssujettissement des voyageurs de commerce,des représentants,agents et personnes exerçant des professions analogues | Ordinanza n.44 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno e di salarioAssoggettamento dei commessi viaggiatori,rappresentanti,agenti e altre persone di analoga categoria professionale |
law | Ordonnance no 53 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gain | Ordinanza n.53 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno e di salarioModificazione di varie disposizioni |
law | Ordonnance no 21 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainSommations et amendes | Ordinanza n.21 del DFEP concernente gli ordinamenti per perdita di salario e di guadagnoIntimazioni e multe |
law | Ordonnance no 56 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainSuisses rentrés de l'étranger | Ordinanza n.56 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoCassa di compensazione per gli svizzeri rientrati dall'estero |
law | Ordonnance no 50 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainModification de diverses dispositions | Ordinanza n.50 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoModificazioni di diverse disposizioni |
law | Ordonnance no 55 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gain | Ordinanza n.55 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno |
law | Ordonnance portant exécution de l'arrêté fédéral concernant l'allocation de subsides pour le transport de marchandises de consommation courante dans les régions de montagne | Ordinanza di esecuzione del decreto federale concernente l'assegnazione di sussidi per il trasporto di merci di consumo ordinario nelle regioni di montagna |
law | Ordonnance 91 relative à l'octroi d'une allocation de renchérissement,au profit des bénéficiaires de rentes de l'AVS et de l'AI | Ordinanza 91 concernente un'indennità di rincaro sulle rendite dell'AVS e dell'AI |
law | Ordonnance réglant l'allocation de subsides en faveur de la prophylaxie des épizooties | Ordinanza concernente l'assegnazione dei sussidi federali per la profilassi delle epizoozie |
law | Ordonnance réglant l'allocation de subsides fédéraux aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandes | Ordinanza concernente l'assegnazione di sussidi federali alle spese per la lotta contro le epizoozie e per l'igiene delle carni |
law | Ordonnance réglant l'allocation de subventions aux frais d'examen vétérinaire de bovinsAbrogation | Ordinanza sui sussidi per gli esami veterinari dei boviniAbrogazione |
law | Ordonnance réglant l'allocation de subventions fédérales aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandesOrdonnance sur les subventions | Ordinanza concernente l'assegnazione di sussidi federali alle spese per la lotta contro le epizoozie e per l'igiene delle carniOrdinanza sui sussidi |
law | Ordonnance réglant la réparation de dommages causés par les épizooties et l'allocation de subsides en faveur de leur prophylaxie | Ordinanza concernente la riparazione di danni cagionati dalle epizoozie e la concessione di sussidi per la loro profilassi |
law | Ordonnance réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Ordinanza concernente il pagamento di indennità calmieristiche e la determinazione di prezzi commerciali del burro |
law | Ordonnance réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Ordinanza concernente il pagamento di indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro |
law | Ordonnance réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurre | Ordinanza concernente il pagamento d'indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro |
law | Ordonnance 91 sur l'adaptation des allocations pour perte de gain à l'évolution des salaires | Ordinanza 91 concernente l'adeguamento delle indennità di perdita di guadagno all'evoluzione dei salari |
law | Ordonnance sur le versement d'une allocation complétant l'indemnité de résidenceOrdonnance sur l'allocation complémentaire | Ordinanza concernente il versamento di un supplemento all'indennità di residenzaOrdinanza sull'indennità complementare |
law | Ordonnance sur les cotisations dues au titre de l'assurance-vieillesse,survivants et invalidité ainsi que du régime des allocations pour perte de gain en faveur des militaires et des personnes astreintes à servir dans l'organisation de la protection civile | Ordinanza sui contributi all'assicurazione per la vecchiaia,i superstiti e l'invalidità,come pure all'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno per gli obbligati al servizio militare e di protezione civile |
law | Ordonnance sur l'incorporation de l'allocation de renchérissement au 1er janvier 1988 | Ordinanza sull'incorporazione dell'indennità di rincaro al 1.gennaio 1988 |
law | perte de l'allocation | esclusione dal beneficio dell'indennità |
gen. | plan national d'allocation | piano nazionale di assegnazione delle quote di emissione di gas ad effetto serra |
gen. | plan national d'allocation de quotas | piano nazionale di assegnazione delle quote di emissione di gas ad effetto serra |
gen. | plan national d'allocation de quotas de CO2 | piano nazionale di assegnazione delle quote di emissione di gas ad effetto serra |
gen. | plan national d'allocation de quotas d'émission de gaz à effet de serre | piano nazionale di assegnazione delle quote di emissione di gas ad effetto serra |
gen. | plan national d'allocation de quotas d'émission de gaz à effet de serre | piano nazionale di assegnazione |
gen. | proposition d'allocation d'aide | proposta di assegnazione di aiuto |
law | Protocole n.2 relatif aux allocations de vieillesse de la législation française | Protocollo n.2 concernente gli assegni di vecchiaia nella legislazione francese |
law | Protocole n.1 relatif aux rentes transitoires de la législation fédérale suisse sur l'assurance-vieillesse et survivants et à l'allocation aux vieux travailleurs salariés et à l'allocation temporaire aux vieux de la législation française | Protocollo n.1 relativo alle rendite transitorie della legislazione federale svizzera sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti nonchè all'assegno ai vecchi lavoratori salariati e all'assegno temporaneo ai vecchi,previsti dalla legislazione francese |
law | Protocole n.3 relatif à l'allocation supplémentaire de la loi française du 30 juin 1956 portant institution d'un Fonds National de Solidarité | Protocollo n.3 concernente l'assegno suppletivo giusta la legge francese del 30 giugno 1956 che istituisce un Fondo nazionale di solidarietà |
social.sc. | retrait rétroactif du bénéfice de l'allocation | revoca del diritto all'assegno con effetto retroattivo |
math. | règle d'allocation | regola di allocazione (distribuzione) |
law | Règlement concernant l'allocation de bourses prélevées sur le fonds Châtelain de l'Ecole polytechnique fédérale | Regolamento concernente il conferimento di borse sul Fondo Châtelain della Scuola politecnica federale |
law | Règlement d'exécution concernant l'allocation de bourses prélevées sur le fonds Châtelain de l'Ecole polytechnique suisse | Regolamento concernente il conferimento di sussidi sul fondo Châtelain della Scuola politecnica federale |
law | Règlement d'exécution concernant l'allocation de prix et de bourses prélevées sur la fondation Kern de l'Ecole polytechnique suisse | Regolamento concernente il conferimento di premi e di sussidi sulla fondazione Kern della Scuola politecnica federale |
law | Règlement d'exécution de la loi fédérale sur les allocations aux militaires pour perte de gain | Ordinanza di esecuzione della legge federale sulle indennità ai militari per perdita di guadagno |
law | Règlement d'exécution de l'arrêté fédéral réglant le service des allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagne | Ordinanza di esecuzione del decreto federale concernente la concessione di assegni familiari ai lavoratori agricoli e ai contadini di montagna |
law | Règlement d'exécution des commissions fédérales de surveillance en matière d'allocations pour perte de salaire et de gain | Regolamento delle commissioni federali di vigilanza in materia d'indennità per perdita di salario e di guadagno |
law, sec.sys. | règlement sur l'allocation de subsistance pour handicapés et sur l'allocation de travail pour handicapés | regolamento sull'assegno di sussistenza per minorati e sull'assegno di lavoro per minorati |