DictionaryForumContacts

Terms containing allocation | all forms | exact matches only
SubjectFrenchItalian
social.sc.allocation adulte handicapéassegno agli adulti minorati
med.allocation aléatoireassegnazione randomizzata
law, insur.allocation au décèsindennità in caso di morte
gen.allocation au décèsassegno in caso di morte
math.allocation au hasarddisegno di allocazione casuale
gen.allocation au léséassegnamento alla parte lesa
social.sc.allocation au premier enfantindennità al primo figlio
social.sc.allocation aux adultes handicapésassegno agli adulti minorati
social.sc.allocation aux aveuglesassegno ai ciechi
social.sc.allocation aux handicapésassegno per minorati
social.sc., lab.law.allocation aux implaçablesassegro agli incollocabili
law, insur.allocation aux mères de familleFindennità per madri di famigliaF
social.sc.allocation aux personnes aveuglesindennità per ciechi
social.sc.allocation aux personnes gravement handicapéesassegno ai minorati gravi
social.sc.allocation aux personnes souffrant d'un retard mental graveassegno alle persone affette da ritardo mentale grave
social.sc.allocation aux spasmophiliquesassegno agli spasmofili
social.sc., lab.law.allocation aux vieux travailleursassegno speciale per lavoratori anziani
gen.allocation CECAassegno CECA
agric.allocation compensatoireaiuto compensativo al reddito
social.sc.allocation compensatoire de vie chèreassegno compensativo per il carovita
gen.allocation complète de résidenceassegno intero di residenza
law, insur.allocation complémentaireintegrazione supplementare
social.sc.allocation complémentaire pour enfants et jeunes handicapésassegno complementare per bambini e giovani minorati
gen.allocation conditionnelleworkfare
social.sc.allocation d'aideassegno di aiuto
social.sc.allocation d'aide aux aveuglesassegno di previdenza sociale per ciechi
law, social.sc.allocation d'aide publique aux travailleurs privés d'emploiintegrazione salariale pubblica
law, insur.allocation d'allaitementindennità di maternità
law, insur.allocation d'assistancesussidio
law, insur.allocation d'attenteindennità di aspettativa
social.sc.allocation d'attenteassegno di attesa
agric.allocation de bléretribuzione in cereali
law, insur.allocation de chef de familleassegno familiare
gen.allocation de chef de familleassegno di capo famiglia
social.sc., lab.law.allocation de chômageindennità di disoccupazione
social.sc., lab.law.allocation de chômageprestazione di disoccupazione
agric.allocation de chômageindennitá di disoccupazione
social.sc.allocation de chômage de baseassegno base di disoccupazione
law, insur.allocation de conversionFintegrazione di riallocazione
law, insur.allocation de conversion professionnelleintegrazione di riallocazione
agric.allocation de céréalesretribuzione sotto forma di cereali
agric.allocation de céréalesretribuzione in cereali
law, insur.allocation de décèsindennità in caso di morte
social.sc.allocation de décèsassegno di decesso
gen.allocation de décèsassegno in caso di morte
law, insur.allocation de départindennità di collocamento a riposo
law, insur.allocation de départindennità di buona uscita
law, insur.allocation de départbuona uscita
law, insur.allocation de départindennità di anzianità
law, insur.allocation de départ en retraiteindennità di collocamento a riposo
law, insur.allocation de départ en retraiteindennità di anzianità
gen.allocation de fin d'annéeassegno di fine anno
social.sc.allocation de formation-reclassementindennità di formazione per la riqualificazione
social.sc.allocation de garde d'enfantassegno familiare
social.sc.allocation de garde d'enfant à domicileassegno per custodia del figlio a domicilio
social.sc.allocation de garde d'enfant à domicile ou privéeindennità per la custodia a domicilio o privata del bambino
law, insur.allocation de la mère au foyerindennità per moglie a caricoF
social.sc.allocation de logement pour retraitésindennità di alloggio per pensionati
social.sc.allocation de logement à caractère socialindennità di alloggio a carattere sociale
law, insur.allocation de loyerindennità di affitto
social.sc.allocation de maternitéindennità di maternità
gen.allocation de mobilitéassegno di mobilità
law, insur.allocation de naissanceBLindennità di nascitaBL
social.sc., food.ind.allocation de nourritureassegno alimentare
social.sc.allocation de parent isolésussidio per genitori soli
law, insur.allocation de raccordementindennità di contingenza
social.sc.allocation de revenucomplemento di reddito
social.sc.allocation de revenusussidio di reddito
social.sc.allocation de réadaptationprestazione di riabilitazione
law, insur.allocation de réemploiindennità di riallocazione
law, insur.allocation de résidenceindennità di residenza
social.sc.allocation de rééducation pour handicapésassegno di rieducazione per minorati
law, insur.allocation de salaire uniqueassegni di stipendio unico
social.sc., health.allocation de soinsassegno di assistenza
social.sc., health.allocation de soinsassegno a fini assistenziali
social.sc., health.allocation de soinsassegno di cura
social.sc.allocation de soins pour enfantsassegno per la cura dei figli
social.sc.allocation de soins pour enfants handicapésassegno per la cura dei figli minorati
social.sc.allocation de soins à domicileassegno di cure a domicilio
law, agric.Allocation de subsides fédéraux pour des projets forestiersAssegnazione di sussidi federali per progetti forestali
law, construct.Allocation de subsides fédéraux pour la correction des cours d'eauAssegnazione di sussidi federali per la correzione di corsi d'acqua
social.sc.allocation de subsistanceassegno alimentare
social.sc.allocation de subsistance pour handicapésassegno di sussistenza per minorati
social.sc.allocation de subsistance pour maladies infectieusesassegno di sussistenza per malattie infettive
law, insur.allocation de séparationindennità di separazione
lawallocation de titresassegnazione di azioni
social.sc.allocation de travail pour handicapésassegno di lavoro per minorati
social.sc., health.allocation de tutelleassegno protettivo
social.sc., health.allocation de tutelleassegno post-cura
gen.allocation de vacancesassegno per ferie
social.sc.allocation de veuvageassegno vedovile
law, insur.allocation d'entretienLsussidio per i figliL
social.sc., health.allocation d'entretienassegno di cura
social.sc., health.allocation d'entretienassegno di assistenza
social.sc., health.allocation d'entretienassegno a fini assistenziali
law, fin.allocation des ressources humainesassegnazione delle risorse umane
gen.allocation destinée aux personnes non mariéesindennità alle persone sole
social.sc.allocation d'habillementassegno per vestiario
social.sc., health.allocation d'hospitalisationsussidio ospedaliero
law, insur.allocation d'hébergementindennità di alloggio
law, insur.allocation d'incapacité permanentepensione di invaliditàB
law, insur.allocation d'incapacité permanenteindennità di invalidità
social.sc.allocation d'indigencesussidio per indigenza
social.sc.allocation d'insertionindennità all'inserimento
social.sc.allocation d'insertionsussidio di inserimento
gen.allocation d'insertionindennità d'inserimento
law, insur.allocation d'invaliditéBindennità di invalidità
law, insur.allocation d'invaliditéBpensione di invaliditàB
social.sc.allocation d'invaliditéassegno di invalidità
social.sc.allocation dont le bénéfice n'est soumis à aucune condition de ressourcesprestazione non subordinata ad alcuna condizione di reddito
law, insur.allocation d'orphelinFpensione agli orfaniF
social.sc., ed.allocation d'éducationassistenza scolastica
law, insur.allocation dégressiveindennità regressiva
construct., econ.allocation efficace des ressourcesallocazione efficace delle risorse
social.sc.allocation en cas de décèsassegno in caso di morte
law, insur.allocation en cas de décèsindennità in caso di morte
social.sc.allocation en cas de décèsassegno di decesso
social.sc.allocation en cas de fréquentation d'un établissement scolaire spécialassegno in caso di frequenza di un istituto scolastico speciale
agric.allocation familialeassegno per figli a carico
law, insur.allocation familiale de vacancessussidio familiare per le vacanzeB
social.sc.allocation familiale non contributiveassegno familiare non contributivo
gen.allocation indicativedes ressourcesripartizione indicativadelle risorse
law, insur.allocation-loyerindennità di affitto
lawallocation légaleassegno legale
social.sc.allocation mensuelle d'éducation spécialesussidio mensile di educazione speciale
social.sc.allocation mensuelle viagèrevitalizio mensile
law, insur.allocation ménagèreindennità familiare
law, insur.allocation ménagèreLindennità di famigliaL
math.allocation optimumripartizione ottima
social.sc.allocation ordinaire de chômagenormale indennità di disoccupazione
social.sc.allocation parentale d'éducationprestazione familiare per l'istruzione
social.sc.allocation parentale d'éducationassegno parentale per l'istruzione
social.sc.allocation parentale d'éducationassegno di studio
gen.allocation partielle de résidenceassegno parziale di residenza
social.sc., health.allocation pour aide constantesussidio per assistenza continua
social.sc.allocation pour assistance personnelle et continue aux personnes pensionnées pour incapacité de travailassegno per assistenza personale e continua ai pensionati per inabilità
law, insur.allocation pour charges de familleassegno familiare
social.sc.allocation pour chercheurs d'emploi assise sur les revenusindennità per richiedenti lavoro basata sui redditi
social.sc., lab.law.allocation pour déclassement professionnelsussidio per dequalificazione professionale
law, insur.allocation pour enfantsassegno familiare
gen.allocation pour frais de réinstallationindennità di nuova sistemazione
gen.allocation pour frais de réinstallationindennità per spese di nuova sistemazione
social.sc.allocation pour gardeassegno per assistenti
social.sc.allocation pour gardeassegno per gli assistenti
social.sc.allocation pour garde d'invalideassegno per l'assistenza di invalidi
social.sc.allocation pour garde d'invalideassegno per l'assistenza ai disabili
social.sc.allocation pour garde d'invalideassegno per l'assistenza agli invalidi
social.sc.allocation pour gardesassegno per gli assistenti
social.sc., health.allocation pour handicap gravesussidio per persona gravemente handicappata
social.sc.allocation pour handicapésassegno per disabili
social.sc.allocation pour jeune enfant servie jusqu'à l'âge de trois moisassegno per il figlio in tenera età erogato fino all'età di tre mesi
law, insur.allocation pour la mère au foyerFindennità per moglie a caricoF
social.sc.allocation pour l'aide d'une tierce personneindennità di assistenza
social.sc.allocation pour l'amélioration des conditions de viesussidio per miglioramento delle condizioni di vita
social.sc.allocation pour parents vivant seulsassegno per i genitori che vivono soli
social.sc., health.allocation pour personne à mobilité réduiteassegno di mobilità ridotta
lawAllocation pour perte de gainIndennità per perdita di guadagno
social.sc.allocation pour situations difficilesassegno per situazioni precarie
social.sc.allocation pour soins constantsindennità di assistenza
social.sc.allocation pour soins à invalideassegno per l'assistenza ai disabili
social.sc.allocation pour soins à invalideassegno per l'assistenza agli invalidi
social.sc.allocation pour tuteurassegno per tutore
social.sc., lab.law.allocation pour usure anormale des vêtementsassegno per usura anormale di effetti di vestiario
gen.allocation prioritairesistema di assegnazione prioritaria degli stand
law, agric.allocation préférentielleassegnazione preferenziale di pascolo
law, agric.allocation préférentielleassegnazione preferenziale
social.sc.allocation prénatalesussidio prenatale
social.sc.allocation prévue par la loi sur l'aide socialeprestazione assistenziale
law, insur.allocation retraiteFpensione di vecchiaiaF
social.sc.allocation socialesussidio sociale
law, insur.allocation spécialepensione di vecchiaia
law, insur.allocation spécialeindennità speciale
social.sc.allocation spécialeassegno speciale
social.sc.allocation spéciale de maternitéassegno speciale di maternità
social.sc.allocation spéciale pour les personnes gravement handicapéesassegno speciale per le persone gravemente minorate
law, insur.allocation supplémentaireFindennità supplementare
law, insur.allocation supplémentaire d'attenteindennità di aspettativa
law, insur.allocation temporaireindennità temporanea
hobby, transp.allocation touristiqueassegnazione turistica
gen.allocation uniqueassegno una tantum
gen.allocation unique de programmation socialeassegno unico di programmazione sociale
social.sc.allocation versée par ailleursassegno versato da altra fonte
social.sc.allocation vieillesseassegno di pensione di vecchiaia
social.sc., lab.law.allocation à la création d'entreprisesaiuto per la creazione di imprese
law, lab.law.allocations de chômage partielcassa integrazione guadagni
gen.allocations familialesassegni per nucleo familiare
law, insur.allocations familiales de vacancesBsussidio familiare per le vacanzeB
lawArrangement administratif concernant les modalités d'application de la convention entre la France et la Suisse réglant la situation,au regard des législations d'allocations familiales,des travailleurs salariés frontaliers à la frontière franco-genevoiseAccordo amministrativo d'applicazione della convenzione conchiusa tra la Svizzera e la Francia per regolare rispetto agli assegni familiari lo stato dei lavoratori salariati confinanti alla frontiera franco-ginevrina
lawArrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral du 1er décembre 1957 au 31 décembre 1958Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale dal 1.dicembre 1957 al 31 dicembre 1958
lawArrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1954Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1954
lawArrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1956Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1956
lawArrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1959Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per il 1959
lawArrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1953Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1953
lawArrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1957Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1957
lawArrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1961Decisione dell'Assemblea federale concernente l'indennità di rincaro al personale federale per il 1961
lawArrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1955Decisione dell'Assemblea federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1955
lawArrêté du Conseil fédéral accordant des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurance du personnel fédéral pour l'année 1948Decreto del Consiglio federale che concede delle indennità di rincaro al personale della Confederazione e ai beneficiari di pensioni delle casse di assicurazione del personale federale per l'anno 1948
lawArrêté du Conseil fédéral concernant l'allocation de primes de culture pour céréales fourragèresDecreto del Consiglio federale concernente l'assegnazione di premi di coltivazione per i cereali da foraggio
lawArrêté du Conseil fédéral concernant l'allocation de renchérissement unique versée au personnel fédéral en 1975Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di un'indennità unica di rincaro al personale federale per il 1975
nat.sc., agric.Arrêté du Conseil fédéral concernant l'allocation de subsides fédéraux pour la réparation de dommages résultant de l'abattage ou de la mort de porcs atteints de rouget et pour les mesures de vaccination contre cette maladieDecreto del Consiglio federale concernente l'assegnazione di sussidi federali per la riparazione di danni cagionati dalla macellazione o dalla morte di suini colpiti dal mal rossino e per l'esecuzione di vaccinazioni contro questa epizoozia
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la dissolution des caisses de compensation instituées en matière d'allocations pour perte de salaire et de gain et d'allocations aux étudiantsDecreto del Consiglio federale concernente lo scioglimento delle casse di compensazione per i militari istituite dall'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno e da quello delle indennità agli studenti
lawArrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation de l'allocation unique de rechérissement versée au personnel fédéral en 1970Decreto del Consiglio federale concernente l'aumento dell'indennità unica di rincaro al personale federale per l'anno 1970
lawArrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation des allocations de renchérissement versées au personnel fédéral pour 1961Decreto del Consiglio federale concernente l'aumento delle indennità di rincaro al personale federale per il 1961
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le maintien des régimes des allocations pour perte de salaire et de gain après la fin de l'état de service actifDecreto del Consiglio federale che mantiene l'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno e di salario dopo la cessazione dello stato di servizio attivo
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocation de renchérissement au personnel fédéral en 1975Decreto del Consiglio federale concernente le indennità di rincaro al personale federale per il 1975
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au chancelier de la Confédération,aux membres des tribunaux fédéraux et aux professeurs de l'école polytechnique fédéraleDecreto del Consiglio federale concernente le indennità di rincaro al cancelliere della Confederazione,ai membri dei tribunali federali e ai professori della Scuola politecnica federale
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1965 à 1968Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per gli anni dal 1965 al 1968
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1969 à 1972Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per gli anni dal 1969 al 1972
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1977 à 1980Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale dal 1977 al 1980
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral du 1er décembre 1957 au 31 décembre 1958Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale dal 1.dicembre 1957 al 31 dicembre 1958
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1976Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale nel 1976
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1973Decreto del Consiglio federale concernente l'indennità di rincaro al personale federale per il 1973
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1963 et 1964Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per gli anni 1963 e 1964
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1973 et 1974Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per gli anni 1973 e 1974
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1966 et 1967Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale,negli anni 1966 e 1967
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1962,1963 et 1964Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per gli anni 1962,1963 e 1964
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1967 et 1968Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale,negli anni 1967 e 1968
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1957Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1957
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1961Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per il 1961
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1960Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per il 1960
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1959Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per il 1959
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1956Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1956
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement de l'allocation de renchérissement unique au personnel fédéral en 1974Decreto del Consiglio federale concernente l'indennità unica di rincaro al personale federale per il 1974
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation aux bénéficiaires de rentes de la caisse fédérale d'assuranceDecreto del Consiglio federale concernente il pagamento d'una indennità ai beneficiari di rendite della cassa federale d'assicurazione
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation d'automne au personnel fédéral en 1971Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di un'indennità autunnale del personale della Confederazione nel 1971
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral en 1964Decreto del Consiglio federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per il 1964
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral en 1968Decreto del Consiglio federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1968
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1954Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1954
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1953Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1953
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1955Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di un'indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1955
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement unique au personnel fédéral en 1970Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di un'indennità unica di rincaro al personale federale per l'anno 1970
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement unique au personnel fédéral en 1972Decreto del Consiglio federale sull'indennità unica di rincaro al personale federale,per il 1972
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation supplémentaire de renchérissement au personnel fédéral pour 1952Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di un'indennità suppletiva di rincaro al personale federale per l'anno 1952
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation supplémentaire de renchérissement au personnel fédéral pour 1951Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di un'indennità suppletiva di rincaro al personale federale per l'anno 1951
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1971 et 1972Decreto del Consiglio federale concernente l'indennità di rincaro al personale federale per gli anni 1971 e 1972
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les allocations de renchérissement aux bénéficiaires de pensions militairesDecreto del Consiglio federale concernente le indennità di rincaro agli assegnatari di pensioni militari
lawArrêté du Conseil fédéral fixant les contributions des cantons au titre des allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagneDecreto del Consiglio federale che fissa i contributi dei Cantoni per gli assegni familiari ai lavoratori agricoli e ai contadini di montagna
lawArrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur l'arrêté fédéral qui règle le service d'allocation aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagneDecreto del Consiglio federale che mette in vigore il decreto federale concernente la concessione di indennità ai lavoratori agricoli e ai contadini di montagna
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui du 14 juin 1940 qui règle provisoirement le paiement d'allocations pour perte de gain aux militaires en service actif de condition indépendanteDecreto del Consiglio federale concernente modificazione di quello del 14 giugno 1940 che regola provvisoriamente il pagamento di indennità per perdita di guadagno ai militari in servizio attivo aventi un'occupazione indipendente
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1957Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro del personale federale per l'anno 1957
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1959Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per il 1959
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixe les prix commerciaux du beurreDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il pagamento d'indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixe les prix commerciaux du beurreDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il pagamento d'indennità calmieristice e la determinazione dei prezzi commerciali del burro
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixe les prix commerciaux du beurreDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il pagamento di indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et qui fixe les prix commerciaux du beurreDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il pagamento d'indemnità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et qui fixe les prix commerciaux du beurreDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il pagamento d'indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant ceux qui accordent des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions de l'une des caisses d'assurance du personnel fédéralDecreto del Consiglio federale che modifica quelli che concedono delle indennità di rincaro al personale della Confederazione e ai beneficiari di pensioni delle casse di assicurazione del personale federale
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant la procédure en matière d'allocation de secours militairesDecreto del Consiglio federale che modifica la procedura in materia di prestazioni di soccorso militare
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral pour 1956Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale per l'anno 1956
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté qui règle provisoirement le paiement d'allocations pour perte de salaire aux travailleurs en service militaire actifDecreto del Consiglio federale che modifica il decreto che regola provvisoriamente il pagamento di indennità per perdita di salario ai lavoratori in servizio militare attivo
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le champ d'application du régime des allocations pour perte de gainDecreto del Consiglio federale che modifica il campo d'applicazione dell'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le régime des allocations pour perte de gainDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza delle indennità per perdita di guadagno
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le régime des allocations pour perte de gainDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinamento della indennità per perdita di guadagno
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le régime des allocations pour perte de gainDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le régime des allocations pour perte de salaireDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza della indennità per perdita di salario
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le régime des allocations pour perte de salaireDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinamento delle indennità per perdita di salario
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle l'allocation de subsides fédéraux aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandesDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'assegnazione di sussidi federali alle spese per la lotta contro le epizoozie e per l'igiene delle carni
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle l'allocation de subventions fédérales aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandesOrdonnance sur les subventionsDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'assegnazione di sussidi federali alle spese per la lotta contro le epizoozie e per l'igiene delle carniOrdinanza sui sussidi
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle l'allocation de subventions fédérales aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandesOrdonnance sur les subventionsDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'assegnazione di sussidi federali alle spese per la lotta contro le epizoozie e per l'igiene della carneOrdinanza sui sussidi
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant celui qui accorde des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions de l'une des caisses d'assurance du personnel fédéral pour l'année 1948Decreto del Consiglio federale che proroga e modifica quello che concede delle indennità di rincaro al personale della Confederazione e ai beneficiari di pensioni delle casse di assicurazione del personale federale per l'anno 1948
lawArrêté du Conseil fédéral relatif à la suppression du service des allocations aux chômeurs dans la gêne et à la couverture des dépenses pour l'année 1948Decreto del Consiglio federale concernente la sospensione temporanea dell'aiuto ai disoccupati nel bisogno e la copertura delle spese per l'anno 1948
lawArrêté du Conseil fédéral réglant l'allocation de subventions aux frais des cantons dans la lutte contre les mammitesDecreto del Consiglio federale sull'asseganzione di sussidi federali per le spese cantonali nella lotta contro le mastiti
nat.sc., agric.Arrêté du Conseil fédéral réglant la réparation de dommages causés par les maladies contagieuses des animaux domestiques et l'allocation de subsides en faveur de la prophylaxieDecreto del Consiglio federale concernente la concessione di sussidi federali per la riparazione di danni cagionati dalle epizoozie degli animali domestici e per la loro profilassi
law, agric.Arrêté du Conseil fédéral réglant la réparation des dommages causés par les maladies contagieuses des animaux domestiques et l'allocation de subsides en faveur de la prophylaxieDecreto del Consiglio federale concernente il risarcimento dei danni derivanti dalle epizoozie,e i sussidi federali per la lotta contro l'afta epizootica
lawArrêté du Conseil fédéral réglant le paiement d'allocations pour service militaire aux étudiants des établissements d'instruction supérieureDecreto del Consiglio federale che regola il pagamento di indennità per servizio militare agli studenti degli istituti di studi superiori
lawArrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocation pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurreDecreto del Consiglio federale concernente il pagamento d'indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro
lawArrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurreDecreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali per il burro
lawArrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurreDecreto del Consiglio federale concernente il pagamento d'indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro
lawArrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurreDecreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro
lawArrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurreDecreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità intese a ridurre il prezzo del burro e la determinazione dei prezzi commerciali del burro
lawArrêté du Conseil fédéral réglant le versement d'allocations pour réduire les prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurreDecreto del Consiglio federale concernente il pagamento di indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali per il burro
lawArrêté du Conseil fédéral réglant provisoirement le paiement d'allocations pour perte de gain aux militaires en service actif de condition indépendanteRégime des allocations pour perte de gainDecreto del Consiglio federale che regola provvisoriamento il pagamento di indennità per perdita di guadagno ai militari in servizio attivo aventi un'occupazione indipendente nella vita civileOrdinamento delle indennità per perdita di guadagno
lawArrêté du Conseil fédéral réglant provisoirement le paiement d'allocations pour perte de salaire aux travailleurs en service militaire actifDecreto del Consiglio federale che regola provvisoriamento il pagamento di indennità per perdita di salario ai lavoratori in servizio militare attivo
lawArrêté du Conseil fédéral sur la prise en charge de vins rouges du Tessin et du Misox et l'allocation d'une ristourne aux acheteurs de raisins de cuve de la récolte 1953Decreto del Consiglio federale concernente il ritiro di vini rossi del Ticino e della Mesolcina e l'assegnazione di una restituzione agli acquirenti di uve da vino del raccolto del 1953
lawArrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurance du personnel fédéral pour l'année 1948Decreto federale che concede delle indennità di rincaro al personale della Confederazione e ai beneficiari di pensioni delle casse di assicurazione del personale federale per l'anno 1948
lawArrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurance du personnel fédéral pour l'année 1947Decreto federale che concede delle indennità di rincaro al personale della Confederazione e ai beneficiari di pensioni delle casse di assicurazione del personale federale per l'anno 1947
lawArrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement aux bénéficaires de pensions militairesDecreto federale che concede indennità di rincaro ai beneficiari di pensioni militari
lawArrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurance du personnel fédéral pour les années 1950 à 1952Decreto federale che concede delle indennità di rincaro ai beneficiari di pensioni delle casse di assicurazione del personale federale per gli anni 1950,1951 e 1952
lawArrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement aux bénéficiaires de pensions militairesDecreto federale che concede indennità di rincaro ai beneficiari di pensioni militari
lawArrêté fédéral autorisant le paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents pour l'année 1947Decreto federale che autorizza il pagamento di indennità di rincaro ai beneficiari di pensioni dell'Istituto nazionale svizzero d'assicurazione contro gl'infortuni per l'anno 1947
lawArrêté fédéral concernant l'allocation de subsides pour le transport de marchandises de consommation courante dans les régions de montagneDecreto federale concernente l'assegnazione di sussidi per il trasporto di merci di consumo ordinario nelle regioni di montagna
agric., construct.Arrêté fédéral concernant l'allocation de subventions en faveur d'améliorations foncières imposées par des destructions dues aux élémentsDecreto federale che assegna sussidi per i lavori di bonifica fondiaria resi necessari dalle devastazioni cagionate dalle forze della natura
lawArrêté fédéral concernant l'allocation de subventions supplémentaires pour la correction des cours d'eau dans les régions ravagées par les intempéries de 1944,ainsi que pour des corrections difficiles à financerDecreto federale concernente l'assegnazione di sussidi straordinari per la correzione dei corsi d'acqua nelle regioni devastate dalle intemperie nel 1944,come pure per altre correzioni difficilmente finanziabili
lawArrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention au canton de Glaris pour la correction du Durnagelbach dans les communes de Linthal et RütiDecreto federale che assegna un sussidio al Cantone di Glarona per la correzione del Durnagelbach nei comuni di Linthal e di Rüti
lawArrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention au canton de Glaris pour la correction du Sernf,de l'Untertalbach et de l'HintersteinibachDecreto federale che assegna un sussido al Cantone di Glarona per la correzione del Sernf,dell'Untertalbach e dell'Hintersteinibach
lawArrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention au canton de St-Gall pour l'achèvement des travaux de redressement du Rhin dès l'embouchure de l'Ill jusqu'au lac de ConstanceDecreto federale che accorda un sussido federale al Cantone di San Gallo per compire i lavori di sistemazione del Reno dalla foce dell'Ill al lago di Costanza
lawArrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention au canton d'Unterwald-le-Haut pour la correction de la Grande Schlieren près d'AlpnachDecreto federale che assegna un sussidio al Cantone di Untervaldo Soprasselva per la correzione della Grande Schlieren presso Alpnach
lawArrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention fédérale à la Bibliothèque pour tous,fondation suisseDecreto federale che accorda un sussidio federale alla fondazione "Biblioteca per tutti"
lawArrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention supplémentaire au canton du Valais pour l'assainissement de la plaine du Rhône entre Viège et RarogneDecreto federale che accorda al Cantone del Vallese un sussidio suppletivo per il prosciugamento della pianura del Rodano tra Viège e Rarogne
law, insur.Arrêté fédéral concernant le transfert temporaire de cotisations du régime des allocations pour perte de gain en faveur de l'assurance-invaliditéDecreto federale sul trasferimento temporaneo di contributi dall'ordinamento delle indennità di perdita di guadagno all'assicurazione per l'invalidità
lawArrêté fédéral concernant le versement au personnel fédéral d'une allocation extraordinaire en 1988Decreto federale concernente il pagamento al personale federale di un'indennità straordinaria nel 1988
lawArrêté fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1969 à 1972Decreto federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per gli anni dal 1969 al 1972
lawArrêté fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1965 à 1968Decreto federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale,durante gli anni dal 1965 al 1968
lawArrêté fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral en 1962 à 1964Decreto federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per gli anni 1962,1963 e 1964
lawArrêté fédéral concernant le versement d'une allocation d'automne au personnel fédéralDecreto federale concernente il pagamento di un'indennità autunnale al personale della Confederazione
lawArrêté fédéral concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1960Decreto federale che concede un'indennità di rincaro al personale federale per il 1960
lawArrêté fédéral concernant le versement d'une allocation supplémentaire de renchérissement au personnel fédéral pour 1952Decreto federale che concede un'indennità suppletiva di rincaro al personale federale per l'anno 1952
lawArrêté fédéral concernant l'emploi partiel du fonds pour le paiement d'allocations en cas de perte de salaire ou de gainDecreto federale concernente l'uso parziale del fondo per il pagamento di indennità per perdita di salario e di guadagno
lawArrêté fédéral concernant les allocations de renchérissement accordées au personnel fédéralDecreto federale concernente l'indennità di rincaro al personale federale
lawArrêté fédéral concernant les allocations de renchérissement accordées au personnel fédéralDecreto federale concernente le indennità di rincaro al personale federale
lawArrêté fédéral concernant les allocations de renchérissement aux bénéficiaires des pensions militairesDecreto federale concernente le indennità di rincaro agli assegnatari di pensioni militari
law, insur.Arrêté fédéral du 10 octobre 1997 concernant le transfert de l'assurance-invalidité de capitaux du Fonds de compensation du régime des allocations pour perte de gainDecreto federale del 10 ottobre 1997 sul trasferimento di capitali del Fondo di compensazione dell'ordinamento delle indennità di perdita di guadagno all'assicurazione per l'invalidità
lawArrêté fédéral fixant la compétence de régler les allocations de renchérissement du personnel fédéral pour les années 1973 à 1976Decreto federale sulla competenza a disciplinare le indennità di rincaro del personale federale per gli anni dal 1973 al 1976
lawArrêté fédéral garantissant les rentes d'invalidité et de survivants de l'assurance instituée pour les personnes astreintes au service de travail militaire ou civil et accordant des allocations de renchérissement pour l'année 1947Decreto federale che garantisce la rendita d'invalidità e la rendita per superstiti dell'assicurazione istituita per le persone assegnate al servizio del lavoro,militare e civile e che concede indennità di rincaro per l'anno 1947
lawArrêté fédéral modifiant celui qui concerne le paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents et du service du travail,militaire ou civilDecreto federale che modifica quello concernente il pagamento di indennità di rincaro ai beneficiari di pensioni dell'Istituto nazionale svizzero d'assicurazione contro gl'infortuni e del servizio del lavoro,militare o civile
lawArrêté fédéral modifiant celui qui concerne le paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents et du service du travail,militaire ou civilDecreto federale che modifica il decreto federale concernente il pagamento di indennità di rincaro ai beneficiari di pensioni dell'Istituto nazionale svizzero d'assicurazione contro gli infortuni e del servizio del lavoro,militare o civile
lawArrêté fédéral modifiant celui qui porte allocation d'une subvention à un office suisse d'expansion commercialeDecreto federale che modifica il decreto federale che accorda un sussidio all'Ufficio svizzero per l'espansione commerciale
lawArrêté fédéral portant allocation d'une subvention à l'office suisse d'expansion commercialeDecreto federale che accorda un sussidio all'Ufficio svizzero per l'espansione commerciale
lawArrêté fédéral portant allocation d'une subvention à l'office suisse d'expension commercialeDecreto federale prorogante quello che accorda un sussidio all'Ufficio svizzero per l'espansione commerciale
lawArrêté fédéral portant allocation d'une subvention à un office suisse d'expansion commercialeDecreto federale che accorda un sussidio all'Ufficio svizzero per l'espansione commerciale
lawArrêté fédéral portant allocation d'une subvention à un office suisse d'exportation commercialeDecreto federale che accorda un sussidio all'Ufficio svizzero per l'espansione commerciale
lawArrêté fédéral prorogeant et modifiant l'arrêté fédéral du 3 octobre 1947 qui accorde des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurances du personnel fédéral pour l'année 1948Decreto federale che proroga e modifica quello che concede delle indennità di rincaro al personale della Confederazione e ai beneficiari di pensioni delle casse di assicurazioni del personale federale per l'anno 1948
lawArrêté fédéral prorogeant l'allocation de subsides pour le transport de marchandises de consommation courante dans les régions de montagneDecreto federale che proroga l'assegnazione di sussidi per il trasporto di merci di consumo ordinario nelle regioni di montagna
lawArrêté fédéral prorogeant les arrêtés fédéral du 26 mars 1947 qui autorisent le paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents et aux rentiers de l'assurance instituée pour les personnes astreintes au service du travail militaire ou civilDecreto federale che proroga i decreti federale del 26 marzo 1947 concernenti il pagamento di indennità di rincaro ai beneficiari di pensioni dell'istituto nazionale svizzero d'assicurazione contro gli infortuni,come pure ai beneficiari dell'assicurazione istituita per le persone assegnate al servizio del lavoro militare e civile
lawArrêté fédéral relatif à l'octroi d'une allocation de renchérissement,pour l'année 1991,au profit des bénéficiaires de rentes de l'AVS et de l'AIDecreto federale concernente un'indennità di rincaro sulle rendite dell'AVS e dell'AI per il 1991
lawArrêté fédéral relatif à l'octroi d'une allocation du 700e aux bénéficiaires de prestations complémentaires à l'AVS et à l'AIDecreto federale sul versamento di un'indennità ai beneficiari di prestazioni complementari all'AVS e all'AI in occasione del 700.della Confederazione
lawArrêté fédéral règlant le service des allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagneDecreto federale concernente la concessione di assegni familiari ai lavoratori agricoli e ai contadini di montagna
lawArrêté fédéral réglant le service d'allocations aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagneDecreto federale concernente la concessione di indennità ai lavoratori agricoli e ai contadini di montagna
lawAvenant au protocole franco-suisse n.3 du 15 avril 1958 relatif à l'allocation supplémentaire de la loi française portant institution d'un Fonds National de SolidaritéAgg.al protocollo franco-svizzero no.3 concernente l'assegno suppletivo giusta la legge francese istitutiva del Fondo nazionale di solidarietà
social.sc.Caisse d'allocations familialesCassa di assegni familiari
social.sc.Caisse de compensation pour allocations familiales pour travailleurs salariéscassa di compensazione per assegni familiari ai lavoratori subordinati
social.sc.Caisse nationale d'allocations familiales de la pêche maritimeCassa nazionale di assegni familiari pesca marittima
social.sc.Caisse nationale d'allocations familiales des marins du commerceCassa nazionale di assegni familiari per i marittimi della marina mercantile
law, insur.commission supérieure des allocations familialesFcommissione superiore dei sussidi familiariF
social.sc.complément à l'allocation d'invaliditéintegrazione dell'assegno di invalidità
social.sc.Convention assurant aux chômeurs involontaires des indemnités ou des allocationsConvenzione sulla disoccupazione involontaria
lawConvention entre la Suisse et la France relative à la situation,au regard des législations d'allocations familiales,de certains exploitants suisses de terres françaisesConvenzione tra la Svizzera e la Francia concernente lo stato di certi conduttori di fondi francesi rispetto alla legislazione sugli assegni familiari
lawConvention entre la Suisse et la France réglant la situation,au regard des législations d'allocations familiales des travailleurs salariés frontaliers à la frontière franco-genevoiseConvenzione tra la Svizzera e la Francia per regolare,rispetto agli assegni familiari,lo stato dei lavoratori salariati confinanti alla frontiera franco-ginevrina
lawConvention n.44 assurant aux chômeurs involontaires des indemnités ou des allocationsConvenzione n.44 relativa alla concessione di prestazioni d'assicurazione o d'indennità ai disoccupati involontari
lawConvention relative aux allocations familiales conclus entre la Confédération suisse et la Principauté de LiechtensteinConvenzione tra la Confederazione svizzera e il Principato del Liechtenstein sugli assegni familiari
gen.demande d'allocations pour imprévusrichiesta di indennità per imprevisti
social.sc.dégressivité de l'allocationindennità degressiva
law, insur.Evaluation concernant l'allocation d'aides financières aux associations d'aide aux invalidesart.74 de la loi fédérale sur l'assurance-invalidité.Rapport de la Commission de gestion du Conseil des Etats du 9 novembre 1995.Avis du Conseil fédéral du 26 juin 1996Valutazione concernente l'assegnazione di sussidi alle organizzazioni private d'aiuto agli invalidiart.74 della legge federale sull'assicurazione per l'invalidità.Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati del 9 novembre 1995.Parere del Consiglio federale del 26 giugno 1996
law, insur.Fonds de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants du 5 juillet 2000.Régime des allocations pour perte de gain.Compte de l'assurance-invalidité.Comptes de l'exercice 1999.Comptes d'exploitationFondo di compensazione dell'assicurazione vecchiaia e superstiti del 5 luglio 2000.Regime delle indennità per perdita di guadagno.Conto dell'assicurazione invalidità.Rendiconto 1999.Conti d'esercizio
lawLoi fédérale accordant à l'Assemblée fédérale la compétence de régler les allocations de renchérissement du personnel fédéral pour les années 1961 à 1964Legge federale concernente la competenza di stabilire le indennità di rincaro del personale federale per gli anni dal 1961 al 1964
lawLoi fédérale accordant à l'Ass.féd.la compétence de régler les allocations de renchérissement du personnel fédéral pour les années 1956 à 1959Legge federale sulla competenza a regolare le indennità di rincaro del personale federale per gli anni dal 1956 a 1959
lawloi fédérale allemande relative aux allocations familialeslegge federale sugli assegni familiari
lawLoi fédérale concernant l'allocation de subventions pour la lutte contre les maladies rhumatismalesLegge federale concernente l'assegnazione di sussidi per la lotta contro le malattie reumatiche
lawLoi fédérale concernant l'allocation de subventions pour l'assurance-chômageLegge federale concernente i sussidi all'assicurazione contro la disoccupazione
lawLoi fédérale concernant l'allocation de subventions à l'Ecole cantonale de langue française de BerneLegge federale concernente il sussidio alla Scuola cantonale di lingua francese in Berna
law, insur.Loi fédérale concernant le transfert de capitaux du Fonds de compensation du régime des allocations pour perte de gain en faveur de l'assurance-invaliditéLegge federale concernente il trasferimento di capitali del Fondo di compensazione dell'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno a favore dell'assicurazione per l'invalidità
lawLoi fédérale concernant le versement d'une allocation aux bénéficiaires de rentes des caisses d'assurance du personnel de la ConfédérationLegge federale sul pagamento di un'indennità ai beneficiari di rendite delle casse di assicurazione del personale della Confederazione
lawLoi fédérale concernant le versement d'une allocation supplémentaire de renchérissement au personnel fédéral pour 1951Legge federale che concede un'indennità suppletiva di rincaro al personale federale per l'anno 1951
law, social.sc.Loi fédérale du 20 juin 1952 sur les allocations familiales dans l'agricultureLegge federale del 20 giugno 1952 sugli assegni familiari nell'agricoltura
law, insur.Loi fédérale du 25 septembre 1952 sur le régime des allocations pour perte de gain en faveur des personnes servant dans l'armée,dans le service civil ou dans la protection civileLegge federale del 25 settembre 1952 sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare,servizio civile o servizio di protezione civile
gen.Loi fédérale du 25 septembre 1952 sur le régime des allocations pour perte de gain en faveur des personnes servant dans l'armée,dans le service civil ou dans la protection civileLegge sulle indennità di perdita di guadagno
lawLoi fédérale fixant la compétence de régler les allocations de renchérissement du personnel fédéral pour les années 1969 à 1972Legge federale sulla competenza di disciplinare le indennità di rincaro del personale federale per gli anni dal 1969 al 1972
lawLoi fédérale modifiant celle qui fixe le régime des allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux petits paysansLegge federale che modifica quella concernente gli assegni familiari ai lavoratori agricoli e ai piccoli contadini
lawLoi fédérale relative au paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents et du service du travail,militaire ou civilLegge federale sulle indennità di rincaro ai beneficiari di pensioni dell'Istituto nazionale svizzero contro gli infortuni e del servizio del lavoro,militare o civile
law, social.sc., health.loi fédérale sur l'allocation de soinslegge federale sull'assistenza
law, social.sc., health.loi fédérale sur l'allocation de soinslegge federale sugli assegni di assistenza
law, social.sc., health.loi fédérale sur l'allocation de soinslegge federale sugli assegni a fini assistenziali
law, insur.Loi fédérale sur le régime des allocations pour perte de gain en faveur des personnes servant dans l'armée ou dans la protection civileLegge federale sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare o di protezione civile
law, social.sc., health.loi fédérale sur les allocations d'entretienlegge federale sugli assegni a fini assistenziali
law, social.sc., health.loi fédérale sur les allocations d'entretienlegge federale sugli assegni di assistenza
law, social.sc., health.loi fédérale sur les allocations d'entretienlegge federale sull'assistenza
law, insur.Loi fédérale sur les allocations familialesLegge federale sugli assegni familiari
law, social.sc.loi portant octroi d'une allocation aux travailleurs salariés en chômage âgés et atteints d'une incapacité de travail partiellelegge sul reddito per i lavoratori disoccupati vecchi e parzialmente inabili al lavoro
law, lab.law.Loi relative à l'allocation du fait de la retraite anticipée volontairelegge sul pensionamento anticipato volontario
law, social.sc.loi sur l'allocation de chômagelegge sull'indennità di disoccupazione
law, social.sc.loi sur l'allocation de chômagelegge sull'assegno di disoccupazione
law, social.sc.loi sur l'allocation de congé parentallegge sugli assegni per congedo di maternità
law, social.sc.loi sur l'allocation de logement pour pensionnéslegge sulle indennità di alloggio per pensionati
law, social.sc.loi sur l'allocation de logement pour pensionnéslegge sull'indennità di alloggio per i pensionati
law, social.sc.loi sur l'allocation de logement pour retraitéslegge sull'indennità di alloggio per i pensionati
law, social.sc.loi sur l'allocation de logement pour retraitéslegge sulle indennità di alloggio per pensionati
law, social.sc.loi sur l'allocation de réadaptationlegge sull'indennità di riabilitazione
law, social.sc.loi sur l'allocation de soins pour enfantslegge sull'indennità per la cura dei figli
law, social.sc.loi sur l'allocation de soins pour enfantslegge sugli assegni per la cura dei figli
law, sec.sys.loi sur l'allocation de subsistance pour handicapés et sur l'allocation de travail pour handicapéslegge sull'assegno di sussistenza per minorati e sull'assegno di lavoro per minorati
law, social.sc.loi sur l'allocation d'invaliditélegge sull'indennità d'invalidità
law, social.sc.loi sur l'allocation d'invaliditélegge sugli assegni di invalidità
law, social.sc., health.loi sur l'allocation fédérale de soinslegge federale sugli assegni a fini assistenziali
law, social.sc., health.loi sur l'allocation fédérale de soinslegge federale sugli assegni di assistenza
law, social.sc., health.loi sur l'allocation fédérale de soinslegge federale sull'assistenza
law, social.sc.loi sur l'allocation spéciale d'assistance aux chômeurs âgéslegge sulle prestazioni speciali a favore dei disoccupati anziani
law, social.sc.loi sur les allocations de chômagelegge sull'assegno di disoccupazione
law, social.sc.loi sur les allocations de chômagelegge sull'indennità di disoccupazione
law, social.sc.loi sur les allocations de maternitélegge sull'assegno di maternità
law, social.sc.loi sur les allocations de soins pour enfantslegge sugli assegni per la cura dei figli
law, social.sc.loi sur les allocations de soins pour enfantslegge sull'indennità per la cura dei figli
law, social.sc.loi sur les allocations familialeslegge sugli assegni familiari
law, insur.Loi sur les allocations pour perte de gainLegge federale del 25 settembre 1952 sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare,servizio civile o servizio di protezione civile
gen.Loi sur les allocations pour perte de gainLegge sulle indennità di perdita di guadagno
social.sc.Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariésufficio nazionale degli assegni familiari per lavoratori subordinati
social.sc.Office national des allocations familiales pour travailleurs salariésufficio nazionale degli assegni familiari per lavoratori subordinati
lawOrdonnance concernant la commission des allocations anticipées aux Suisses victimes de la persécution nationale-socialisteOrdinanza concernente la Commissione per le indennità anticipate agli Svizzeri vittime della persecuzione nazionale socialista
lawOrdonnance 82 concernant l'adaptation des allocations pour perte de gain à l'évolution des salairesOrdinanza 82 concernente l'adeguamento delle indennità di perdita di guadagno all'evoluzione dei salari
lawOrdonnance 84 concernant l'adaptation des allocations pour perte de gain à l'évolution des salairesOrdinanza 84 concernente l'adeguamento delle indennità di perdita di guadagno all'evoluzione dei salari
lawOrdonnance concernant l'application du régime des allocations militaires pour les Suisses de l'étrangerOrdinanza concernente l'applicazione dell'ordinanza delle indennità ai militari per gli Svizzeri dell'estero
lawOrdonnance concernant le versement au personnel fédéral d'une allocation extraordinaire en 1988Ordinanza concernente il pagamento al personale federale di un'indennità straordinaria nel 1988
lawOrdonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1985 à 1988Ordinanza concernente l'indennità di rincaro al personale federale dal 1985 al 1988
lawOrdonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral de 1981 à 1984Ordinanza concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale del 1981 al 1984
lawOrdonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1983Ordinanza concernente il versamento d'indennità di rincaro al personale federale a contare dal 1.gennaio 1983
lawOrdonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1984Ordinanza concernente il versamento d'indennità di rincaro al personale federale a contare dal 1.gennaio 1984
lawOrdonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1979Ordinanza concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale a contare dal 1.gennaio 1979
lawOrdonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1981Ordinanza sulle indennità di rincaro al personale federale del 1.gennaio 1981
lawOrdonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1980Ordinanza concernente le indennità di rincaro al personale federale a contare dal 1.gennaio 1980
lawOrdonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1982Ordinanza sulle indennità di rincaro al personale federale dal 1.gennaio 1982
lawOrdonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er juillet 1980Ordinanza concernente il versamento d'indennità di rincaro al personale federale a contare dal 1.luglio 1980
lawOrdonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er juillet 1984Ordinanza concernente il versamento d'indennità di rincaro al personale federale a contare dal 1.luglio 1984
lawOrdonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er juillet 1979Ordinanza concernente il versamento d'indennità di rincaro al personale federale a contare dal 1.luglio 1979
lawOrdonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er juillet 1981Ordinanza concernente il versamento d'indennità di rincaro al personale federale a contare dal 1.luglio 1981
lawOrdonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er juillet 1982Ordinanza sulle indennità di rincaro al personale federale dal 1.luglio 1982
lawOrdonnance concernant l'octroi d'une allocation du 700e aux bénéficiaires de prestations complémentaires à l'AVS et à l'AIOrdinanza sul versamento di un'indennità ai beneficiari di prestazioni complementari all'AVS e all'AI in occasione del 700.della Confederazione
lawOrdonnance de l'UCPL concernant la fabrication,la livraison et la prise en charge de la crème et du beurre ainsi que le versement d'allocations pour réduire le prix du beurreOrdonnance sur la crème et le beurreOrdinanza dell'UCPL concernente la fabbricazione,la fornitura e il ritiro di panna e burro,nonché il pagamento d'indennità calmieristiche per il burroOrdinanza su la panna e il burro
lawOrdonnance d'exécution de la loi fédérale concernant l'allocation de subventions pour la lutte contre les maladies rhumatismalesOrdinanza di esecuzione della legge federale concernente l'assegnazione di sussidi per la lotta contro le malattie reumatiche
lawOrdonnance d'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral réglant le paiement d'allocations pour service militaire aux étudiants des établissements d'instruction supérieureOrdinanza di esecuzione del DFEP del decreto del Consiglio federale che regola il pagamento di indennità per servizio militare agli studenti degli istituti superiori
lawOrdonnance d'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral réglant provisoirement le paiement d'allocations pour perte de salaire aux travailleurs en service militaire actifOrdinanza di esecuzione del decreto del Consiglio federale che regola provvisoriamente il pagamento di indennità per perdita di salario ai lavoratori in servizio militare attivo
lawOrdonnance d'exécution de l'arrêté fédéral réglant le service d'allocations aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagneOrdinanza di esecuzione del decreto federale concernente la concessione di indennità ai lavoratori agricoli e ai contadini di montagna
lawOrdonnance du DFEP assurant l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral du 14 juin 1940 sur le régime des allocations pour perte de gainsOrdinanza del DFEP per l'esecuzione del decreto del Consiglio federale del 14 giugno 1940 sull'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno
lawOrdonnance du DFEP concernant la couverture des frais d'administration occasionnés par la remise des allocations aux militaires pour perte de gainIndemnités aux caisses de compensation de l'AVS pour 1954 et 1955Ordinanza del DFEP concernente la copertura delle spese di amministrazione cagionate dall'assegnazione di indennità ai militari per perdita di guadagnoIndennità concesse alle casse di compensazione dell'AVS per gli anni 1954 e 1955
lawOrdonnance du DFEP concernant la couverture des frais d'administration occasionnés par le remise des allocations aux militaires pour perte de gainIndemnités aux caisses de compensation de l'AVS pour 1953Ordinanza del DFEP concernente la copertura delle spese di amministrazione cagionate dall'assegnazione di indennità ai militari per perdita di guadagnoIndennità concesse alle casse di compensazione dell'AVS per l'anno 1953
lawOrdonnance du DFEP concernant la prise en charge de vins rouges du Tessin et du Misox et l'allocation d'une ristourne aux acheteurs de raisins de cuve de la récolte 1953Ordinanza del DFEP concernente il ritiro di vini rossi del Ticino e della Mesolcina e l'assegnazione di una restituzione agli acquirenti di uve da vino del raccolto del 1953
lawOrdonnance du DFEP concernant le service d'allocation aux étudiantsModification de l'ordonnance d'exécution du 14 mai 1945Ordinanza del DFEP concernente l'ordinanza delle indennità per servizio militare agli studentiModifica dell'ordinanza di esecuzione del 14 maggio 1945
lawOrdonnance du DFEP réglant l'allocation de primes en faveur d'étalons et de familles d'élevage,ainsi que la monteOrdinanza del DFEP che regola la concessione di premi in favore di stalloni e di famiglie di allevamento come pure il servizio di monta
law, agric.Ordonnance du DFEP réglant l'allocation de subventions fédérales aux frais d'examens vétérinaires relatifs à la tuberculose et à la brucellose bovinesOrdinanza del DFEP sui sussidi federali per le spese d'esami veterinari relativi alla tubercolosi e alla brucellosi dei bovini
lawOrdonnance du DFFD concernant le gain net pris en considération pour déterminer le droit à l'allocation pour enfantsOrdinanza del DFFD concernente il guadagno netto considerato per determinare il diritto all'assegno per i figli
lawOrdonnance du DFI concernant la couverture des frais d'administration occasionnés par la remise des allocations aux militaires pour perte de gainIndemnités aux caisses de compensation de l'AVS pour les années 1956 à 1958Ordinanza del DFI concernente la copertura delle spese di amministrazione cagionate dall'assegnazione di indennità ai militari per perdita di guadagnoIndennità concesse alle casse di compensazione dell'AVS
lawOrdonnance du DFI concernant la couverture des frais d'administration occasionnés par le versement des allocations aux militaires pour perte de gainIndemnités aux caisses de compensation de l'assurance-vieillessse et survivants pour 1959Ordinanza del DFI concernente la copertura delle spese di amministrazione cagionate dall'assegnazione di indennità ai militari per perdita di guadagnoIndennità concesse alle casse di compensazione dell'assicurazione vecchiaia e superstiti per l'anno 1959
lawOrdonnance du DFI concernant les allocations pour perte de gain en faveur des personnes participant aux cours de chefs de "Jeunesse et Sport"Ordinanza del DFI sulle indennità per perdita di guadagno ai partecipanti ai corsi per monitori di "Gioventù e Sport"
lawOrdonnance du DMF concernant l'application dans la troupe du régime des allocations pour perte de gainOrdinanza del DMF concernente l'esecuzione presso la truppa dell'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno
lawOrdonnance du 18 décembre 1995 concernant les allocations de représentation des agents fédéraux en poste auprès des missions multilatérales à GenèveOrdinanza del 18 dicembre 1995 sulla concessione di indennità di rappresentanza ad agenti della Confederazione accreditati presso le missioni multilaterali a Ginevra
law, social.sc.Ordonnance du 25 février 1998 concernant la limite de revenu et l'adaptation des montants d'allocations pour enfants fixés dans la LFAOrdinanza del 25 febbraio 1998 concernente l'adattamento del limite di reddito e degli assegni per i figli secondo la LAF
law, insur.Ordonnance 99 du 25 novembre 1998 sur les allocations de renchérissement aux rentiers de l'assurance-accidents obligatoireOrdinanza 99 del 25 novembre 1998 sulle indennità di rincaro ai beneficiari di rendite dell'assicurazione infortuni obbligatoria
law, insur.Ordonnance 94 du 27 septembre 1993 sur l'adaptation des allocations pour perte de gain à l'évolution des salairesOrdinanza 94 del 27 settembre 1993 concernente l'adeguamento delle indennità di perdita di guadagno all'evoluzione dei salari
lawOrdonnance no 11 de l'OFIAMT concernant les allocations pour perte de salaireprestations de l'employeur qui ne font pas partie du salaire de baseOrdinanza n.11 dell'UFIAML sull'ordinamento delle indennità per perdita di salarioPrestazioni di datori di lavoro le quali non fanno parte del salario base
lawOrdonnance no 12 de l'OFIAMT concernant les allocations pour perte de salairecalcul du salaire de base dans certaines catégories professionnellesOrdinanza n.12 dell'UFIAML sull'ordinamento delle indennità per perdita di salariocalcolo del salario base in certe categorie professionali
lawOrdonnance no 13 de l'OFIAMT concernant les allocations pour perte de salairemodification de l'ordonnance no 11Ordinanza n.13 dell'Ufficio federale dell'industria,delle arti e mestieri e del lavoro sull'ordinanza delle indennità per perdita di salarioModificazione dell'ordinanza n.11
lawOrdonnance no 47 du DFEP concernant le régime des allocationsModification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940Ordinanza n.47 del DFEP sull'ordinamento della indennità per perdita di guadagnoModificazione dell'ordinanza di esecuzione del 25 giugno 1940
lawOrdonnance no 33 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainRecouvrement des contributions duesOrdinanza n.33 del DFEP sull'ordinamento dell'indennità per perdita di guadagnoEsazione dei contributi dovuti
lawOrdonnance no 37 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainModification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940Ordinanza n.37 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di guadagnoModificazione dell'ordinanza di esecuzione del 25 giugno 1940
lawOrdonnance no 60 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainModification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940Ordinanza n.60 del DFEP concernente l'ordinanza delle indennità per perdita di guadagnoModificazione dell'ordinanza di esecuzione del 25 giugno 1940 relativa all'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno
lawOrdonnance no 45 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainModification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940Ordinanza n.45 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di guadagnoModificazione dell'ordinanza di esecuzione del 25 giugno 1940
lawOrdonnance no 46 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainClassement des exploitations agricolesOrdinanza n.46 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di guadagnoClassificazione delle aziende agricole
lawOrdonnance no 48 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainContributions des industriels,artisans et commerçantsOrdinanza n.48 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di guadagnoContributi degli industriali,degli artigiani e dei commercianti
lawOrdonnance no 15 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gainModification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940Ordinanza n.15 del DFEP sull'ordinamento dell'indennità per perdita di guadagnoModificazione dell'ordinanza d'esecuzione del 25 giugno 1940
lawOrdonnance no 32 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireRecouvrement des contributions duesOrdinanza n.32 del DFEP sull'ordinamento dell'indennità per perdita di salarioEsazione dai contributi dovuti
lawOrdonnance no 57 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireOrdinanza n.57 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario
lawOrdonnance no 35 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireModification des instructions obligatoiresOrdinanza n.35 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di salarioModificazione delle istruzioni obbligatorie
lawOrdonnance no 42 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salairePersonnes au service d'Etats étrangers ou d'institutions internationales; personnes au bénéfice des privilèges diplomatiquesOrdinanza n.42 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salarioPersonale di Stati esteri o di istituzioni internazionali; persone al beneficio dei privilegi diplomatici
lawOrdonnance no 36 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireModification des instructions obligatoires du 27 janvier 1940Ordinanza n.36 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salarioModificazione delle istruzioni obbligatorie del 27 gennaio 1940
lawOrdonnance no 40 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireGestion de caisses d'allocations familiales par les caisses de compensation en matière d'allocations pour perte de salaireOrdinanza n.40 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salarioGestione di casse per indennità di famiglia da parte delle casse di compensazione in materia di indennità per perdita di salario
lawOrdonnance no 14 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireModification des instructions obligatoires du 27 janvier 1940Ordinanza n.14 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salarioModificazione delle istruzioni obbligatorie del 27 gennaio 1940
lawOrdonnance no 67 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaire et de gain et des allocations aux étudiantsIndemnités accordées aux caisses de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants pour l'année 1952Ordinanza n.67 del DFEP concernente l'ordinamento degli assegni per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento degli assegni agli studentiIndennità concesse alle casse di compensazione dell'assicurazione vecchiaia e superstiti per l'anno 1952
lawOrdonnance no.66 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaire et de gain et des allocations aux étudiants(Indemnités accordées aux caisses de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants pour les années 1950 et 1951Ordinanza n.66 del DFEP concernente l'ordinamento degli assegni per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento degli assegni agli studentiIndennità concesse alle casse di compensazione dell'assicurazione vecchiaia e superstiti per gli anni 1950 e 1951
lawOrdonnance no 63 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gainAdaptation des dispositions d'exécution en matière d'allocations pour perte de salaire et de gain aux normes de l'assurance-vieillesse et survivantsOrdinanza n.63 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoAdattamento delle disposizioni d'esecuzione in materia d'indennità per perdita di salario e di guadagno alle norme dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
lawOrdonnance no 61 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et les allocations aux étudiantsSuppression de la contribution obligatoire,dissolution des caisses de compensation pour militaires et transfert de leurs tâches aux caisses de l'assurancevieillesse et survivantsOrdinanza n.61 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento delle indennità agli studentiCessazione dell'obbligo del contributo,scioglimento delle casse di compensazione per i militari e trasferimento dei loro compiti alle casse di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia
lawOrdonnance no 62 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et les allocations aux étudiantsTransfert à l'OFAS des attributions et des tâches de l'OFIAMTOrdinanza n.62 del DFEP concernente le indennità per perdita di salario e di guadagno e le indennità agli studentiTrasferimento all'Ufficio federale delle assicurazioni sociali delle attribuzioni e dei compiti dell'Ufficio federale dell'industria,delle arti e mestieri e del lavoro
lawOrdonnance no 65 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et les allocations aux étudiantsSubsides pour frais d'administration accordés pour 1949 aux caisses de compensation de l'assurance vieillesse et survivantsOrdinanza n.65 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento delle indennità agli studentiSussidi per le spese di amministrazione concessi alle casse di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti per l'anno 1949
lawOrdonnance no 64 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et pour étudiantsSubsides pour les frais d'administration accordés aux caisses de compensation de l'assurancevieillesse et survivantsOrdinanza n.64 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento delle indennità agli studentiSussidi per le spese di amministrazione concessi alle casse di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
lawOrdonnance no 43 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainModification de diverses dispositionsOrdinanza n.43 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoModificazioni di diverse disposizioni
lawOrdonnance no 59 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainOrdinanza n.59 del DFEP concernente gli ordinamenti delle indennità per perdita di salario e di guadagnoModificazione dell'ordinanza n.19 del 13 agosto 1941
lawOrdonnance no 52 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainno 41Ordinanza n.52 del DFEP concernente l'ordinanza della indennità per perdita di salario e di guadagnoModificazione del termine di prescrizione previsto dall'ordinanza n.41 del 23 Novembre 1943
lawOrdonnance no 41 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainRestitution et rappel d'allocations; paiement de contributions arriérées et restitution des contributions perçues indûmentOrdinanza n.41 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoRestituzione e ricupero di indennità; contributi arretrati e restituzione dei contributi indebitamente riscossi
lawOrdonnance no 19 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainInstructions comptablesOrdinanza n.19 del DFEP concernente gli ordinamenti delle indennità per perdita di salario e di guadagnoIstruzioni contabili
lawOrdonnance no 22 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainFrais d'administrationOrdinanza n.22 del DFEP concernente gli ordinamenti delle indennità per perdita di salario e di guadagnoSpese d'amministrazione
lawOrdonnance no 51 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainAllocations supplémentairesOrdinanza n.51 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoIndennità supplementari
lawOrdonnance no 54 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainProcédure de mise à chargeOrdinanza n.54 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoMessa a carico.Procedura
lawOrdonnance no 49 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainProcédure de recoursOrdinanza n.49 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoProcedura di ricorso
lawOrdonnance no 30 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainModification des instructions obligatoires concernant les allocations pour perte de gainOrdinanza n.30 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoModificazione delle istruzioni obbligatorie concernenti le indennità per perdita di salario e dell'ordinanza relativa alle indennità per perdita di guadagno
lawOrdonnance no 44 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainAssujettissement des voyageurs de commerce,des représentants,agents et personnes exerçant des professions analoguesOrdinanza n.44 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno e di salarioAssoggettamento dei commessi viaggiatori,rappresentanti,agenti e altre persone di analoga categoria professionale
lawOrdonnance no 53 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainOrdinanza n.53 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno e di salarioModificazione di varie disposizioni
lawOrdonnance no 21 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainSommations et amendesOrdinanza n.21 del DFEP concernente gli ordinamenti per perdita di salario e di guadagnoIntimazioni e multe
lawOrdonnance no 56 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainSuisses rentrés de l'étrangerOrdinanza n.56 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoCassa di compensazione per gli svizzeri rientrati dall'estero
lawOrdonnance no 50 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainModification de diverses dispositionsOrdinanza n.50 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoModificazioni di diverse disposizioni
lawOrdonnance no 55 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainOrdinanza n.55 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno
lawOrdonnance portant exécution de l'arrêté fédéral concernant l'allocation de subsides pour le transport de marchandises de consommation courante dans les régions de montagneOrdinanza di esecuzione del decreto federale concernente l'assegnazione di sussidi per il trasporto di merci di consumo ordinario nelle regioni di montagna
lawOrdonnance 91 relative à l'octroi d'une allocation de renchérissement,au profit des bénéficiaires de rentes de l'AVS et de l'AIOrdinanza 91 concernente un'indennità di rincaro sulle rendite dell'AVS e dell'AI
lawOrdonnance réglant l'allocation de subsides en faveur de la prophylaxie des épizootiesOrdinanza concernente l'assegnazione dei sussidi federali per la profilassi delle epizoozie
lawOrdonnance réglant l'allocation de subsides fédéraux aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandesOrdinanza concernente l'assegnazione di sussidi federali alle spese per la lotta contro le epizoozie e per l'igiene delle carni
lawOrdonnance réglant l'allocation de subventions aux frais d'examen vétérinaire de bovinsAbrogationOrdinanza sui sussidi per gli esami veterinari dei boviniAbrogazione
lawOrdonnance réglant l'allocation de subventions fédérales aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandesOrdonnance sur les subventionsOrdinanza concernente l'assegnazione di sussidi federali alle spese per la lotta contro le epizoozie e per l'igiene delle carniOrdinanza sui sussidi
lawOrdonnance réglant la réparation de dommages causés par les épizooties et l'allocation de subsides en faveur de leur prophylaxieOrdinanza concernente la riparazione di danni cagionati dalle epizoozie e la concessione di sussidi per la loro profilassi
lawOrdonnance réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurreOrdinanza concernente il pagamento di indennità calmieristiche e la determinazione di prezzi commerciali del burro
lawOrdonnance réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurreOrdinanza concernente il pagamento di indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro
lawOrdonnance réglant le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixant les prix commerciaux du beurreOrdinanza concernente il pagamento d'indennità calmieristiche e la determinazione dei prezzi commerciali del burro
lawOrdonnance 91 sur l'adaptation des allocations pour perte de gain à l'évolution des salairesOrdinanza 91 concernente l'adeguamento delle indennità di perdita di guadagno all'evoluzione dei salari
lawOrdonnance sur le versement d'une allocation complétant l'indemnité de résidenceOrdonnance sur l'allocation complémentaireOrdinanza concernente il versamento di un supplemento all'indennità di residenzaOrdinanza sull'indennità complementare
lawOrdonnance sur les cotisations dues au titre de l'assurance-vieillesse,survivants et invalidité ainsi que du régime des allocations pour perte de gain en faveur des militaires et des personnes astreintes à servir dans l'organisation de la protection civileOrdinanza sui contributi all'assicurazione per la vecchiaia,i superstiti e l'invalidità,come pure all'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno per gli obbligati al servizio militare e di protezione civile
lawOrdonnance sur l'incorporation de l'allocation de renchérissement au 1er janvier 1988Ordinanza sull'incorporazione dell'indennità di rincaro al 1.gennaio 1988
lawperte de l'allocationesclusione dal beneficio dell'indennità
gen.plan national d'allocationpiano nazionale di assegnazione delle quote di emissione di gas ad effetto serra
gen.plan national d'allocation de quotaspiano nazionale di assegnazione delle quote di emissione di gas ad effetto serra
gen.plan national d'allocation de quotas de CO2piano nazionale di assegnazione delle quote di emissione di gas ad effetto serra
gen.plan national d'allocation de quotas d'émission de gaz à effet de serrepiano nazionale di assegnazione delle quote di emissione di gas ad effetto serra
gen.plan national d'allocation de quotas d'émission de gaz à effet de serrepiano nazionale di assegnazione
gen.proposition d'allocation d'aideproposta di assegnazione di aiuto
lawProtocole n.2 relatif aux allocations de vieillesse de la législation françaiseProtocollo n.2 concernente gli assegni di vecchiaia nella legislazione francese
lawProtocole n.1 relatif aux rentes transitoires de la législation fédérale suisse sur l'assurance-vieillesse et survivants et à l'allocation aux vieux travailleurs salariés et à l'allocation temporaire aux vieux de la législation françaiseProtocollo n.1 relativo alle rendite transitorie della legislazione federale svizzera sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti nonchè all'assegno ai vecchi lavoratori salariati e all'assegno temporaneo ai vecchi,previsti dalla legislazione francese
lawProtocole n.3 relatif à l'allocation supplémentaire de la loi française du 30 juin 1956 portant institution d'un Fonds National de SolidaritéProtocollo n.3 concernente l'assegno suppletivo giusta la legge francese del 30 giugno 1956 che istituisce un Fondo nazionale di solidarietà
social.sc.retrait rétroactif du bénéfice de l'allocationrevoca del diritto all'assegno con effetto retroattivo
math.règle d'allocationregola di allocazione (distribuzione)
lawRèglement concernant l'allocation de bourses prélevées sur le fonds Châtelain de l'Ecole polytechnique fédéraleRegolamento concernente il conferimento di borse sul Fondo Châtelain della Scuola politecnica federale
lawRèglement d'exécution concernant l'allocation de bourses prélevées sur le fonds Châtelain de l'Ecole polytechnique suisseRegolamento concernente il conferimento di sussidi sul fondo Châtelain della Scuola politecnica federale
lawRèglement d'exécution concernant l'allocation de prix et de bourses prélevées sur la fondation Kern de l'Ecole polytechnique suisseRegolamento concernente il conferimento di premi e di sussidi sulla fondazione Kern della Scuola politecnica federale
lawRèglement d'exécution de la loi fédérale sur les allocations aux militaires pour perte de gainOrdinanza di esecuzione della legge federale sulle indennità ai militari per perdita di guadagno
lawRèglement d'exécution de l'arrêté fédéral réglant le service des allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagneOrdinanza di esecuzione del decreto federale concernente la concessione di assegni familiari ai lavoratori agricoli e ai contadini di montagna
lawRèglement d'exécution des commissions fédérales de surveillance en matière d'allocations pour perte de salaire et de gainRegolamento delle commissioni federali di vigilanza in materia d'indennità per perdita di salario e di guadagno
law, sec.sys.règlement sur l'allocation de subsistance pour handicapés et sur l'allocation de travail pour handicapésregolamento sull'assegno di sussistenza per minorati e sull'assegno di lavoro per minorati
Showing first 500 phrases

Get short URL