Subject | French | Italian |
law | accomplissement de leurs missions | assolvimento dei propri compiti |
UN | Accord relatif au trafic illicite par mer, mettant en oeuvre l'article 17 de la Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes | Accordo sul traffico illecito via mare, che applica l'articolo 17 della Convenzione delle Nazioni unite contro il traffico illecito di stupefacenti e di sostanze psicotrope |
UN | Accord relatif au trafic illicite par mer, mettant en oeuvre l'article 17 de la Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes | Accordo relativo al traffico illecito via mare, che dà effetto all'articolo 17 della convenzione delle Nazioni Unite contro il traffico illecito di stupefacenti e di sostanze psicotrope |
gen. | adéquation aux missions exercées | adeguamento alle missioni esercitate |
law | affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte | cause che abbiano lo stesso oggetto |
fin. | aide au démarrage du MET | sportello MET per l'avviamento |
polit., law | arrêt qui met fin à l'instance | sentenza definitiva |
law | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant partiellement celui qui met fin à l'état de service actif | Decreto del Consiglio federale che abroga in parte quello concernente la cessazione dello stato di servizio attivo |
law | Arrêté du Conseil fédéral chargeant le Ministère public de la Confédération de mettre à exécution les expulsions ordonnées par le Conseil fédéral | Decreto del Consiglio federale che modifica l'art.19,n.2,del decreto del Consiglio federale sulla competenza dei Dipartimenti e degli uffici che ne dipendono a sbrigare da sé certi affariEsecuzione delle espulsioni pronunciate dal Consiglio federale affidata al Ministero pubblico della Confederazione |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la situation militaire des membres suisses des missions en Corée | Decreto del Consiglio federale concernente la situazione militare dei membri svizzeri delle missioni in Corea |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant les plaques de contrôle pour les véhicules automobiles des membres de missions diplomatiques et postes consulaires | Decreto del Consiglio federale concernente le targhe per i veicoli a motore dei membri di missioni diplomatiche e sedi consolari |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur de nouveaux articles de la loi sur les technicums agricoles | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore ulteriori articoli della legge sulle scuole tecniche superiori d'agraria |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des compléments aux ordonnances relatives au transport de matières dangereuses et de liquides combustibles sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore complementi degli allegati alle ordinanze concernenti il trasporto di sostanze pericolose e di liquidi combustibili sul Reno tra il confine svizzero e la "Mittlere Rheinbrücke" a Basilea |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des modifications au règlement de police pour la navigation du Rhin | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore delle modificazioni al regolamento di polizia per la navigazione sul Reno |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des modifications au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore alcune modificazioni del regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des modifications au règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore delle modificazioni al regolamento concernente il rilascio delle patenti di barcaiuolo |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des modifications au règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore una modificazione del regolamento concernente il rilascio delle patenti di barcaiolo del Reno |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des modifications des prescriptions concernant les rades du Rhin | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore modificazioni delle prescrizioni concernenti le rade del Reno |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des modifications des prescriptions concernant les rades du Rhin | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore delle modificazioni delle prescrizioni concernenti le rade del Reno |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des modifications du règlement de visite des bâtiments et radeaux bdu Rhin | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore modificazioni del regolamento d'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des modifications du règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore modificazioni del regolamento concernente il rilascio delle patenti di barcaiuolo del Reno |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des modifications et une addition au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Decreto del Consiglio federale che modifica e completa il regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur deux articles de la loi sur la formation professionnelle et modifiant l'ordonnance I | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore due articoli della legge federale sulla formazione professionale e che modifica l'ordinanza I |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur la loi du 22 juin 1939 qui modifie celle du 12 avril 1907 sur l'organisation militaireorganisation du département militaire et commandement de l'armée | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore la legge federale del 22 giugno 1939 che modifica quella del 12 aprile 1907 sull'organizzazione militareOrganizzazione del Dipartimento militare e comando dell'esercito |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur la loi sur les conditions d'engagement des voyageurs de commerce | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore la legge sulle condizioni d'impiego dei commessi viaggiatori |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur la loi sur l'âge minimum des travailleurs | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore la legge federale sull'età minima dei lavoratori |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur la modification de l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin,entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore una modificazione dell'ordinanza concernente il trasporto di sostanze pericolose sul Reno tra il confine svizzero e la "Mittlere Rheinbrücke" a Basilea |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur la modification de l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin,entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke",à Bâle | Decreto del Consiglio federale del Consiglio federale che mette in vigore una modificazione dell'ordinanza concernente il trasporto di sostanze pericolose sul Reno tra il confine svizzero e la "Mittlere Rheinbrücke",a Basilea |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur l'arrêté fédéral concernant la participation aux frais des mensurations cadastrales | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore il decreto federale concernente il concorso alle spese delle misurazioni catastali |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur l'arrêté fédéral ouvrant des crédits de programme pour la construction de logements et l'aménagement régional et local du territoire | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore il decreto federale sui crediti quadro per la costruzione d'abitazioni e le pianificazioni regionali e locali |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur l'arrêté fédéral qui règle le service d'allocation aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagne | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore il decreto federale concernente la concessione di indennità ai lavoratori agricoli e ai contadini di montagna |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur l'art.4 ch.3 de la loi fédérale du 23 décembre 1914 sur l'assurance militaire | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore l'art.4 N.3 della legge federale del 23 dicembre 1914 sull'assicurazione militare |
law, agric. | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur le cadastre viticole | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore il catasto viticolo |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur le règlement particulier relatif à l'admission des installations utilisant des gaz liquéfiés à bord des bâtiments destinés au transport de liquides combustibles sur le Rhin | Decreto del Consiglio federale concernente il regolamento speciale concernente l'ammissione degli impianti che utilizzano gas liquidi a bordo delle navi destinati al trasporto di liquidi combustibili sul RenoRU 1962,ediz.ted.pag.829,ediz.franc.pag.867 |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur les art.qui ne le sont pas encore dans la loi fédérale modifiant la loi sur l'organisation des PTT | Decreto del Consiglio federale concernente la messa in vigore dei rimanenti art.della legge federale che modifica quella su l'organizzazione dell'Azienda delle poste,dei telefoni e dei telegrafi |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur les modifications apportées à l'annexe au règlement de police pour la navigation du Rhin entre Bâle et Rheinfelden | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore le modificazioni dell'allegato al regolamento di polizia per la navigazione sul Reno fra Basilea e Rheinfelden |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur un complément au règlement de police pour la navigation du Rhin | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore un complemento al regolamento di polizia per la navigazione del Reno |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur un complément au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore un compelento al regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur un complément à l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore un complemento dell'ordinanza concernente il trasporto di sostanze pericolose sul Reno tra il confine svizzero e la "Mittlere Rheinbrücke" a Basilea |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une addition au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore una modificazione del regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une addition au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore un complemento al regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une modification au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore una modificazione del regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une modification au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une modification des prescriptions concernant les rades du Rhin | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore una modificazione delle prescrizioni concernenti le rade del Reno |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une modification du règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore una modificazione del regolamento d'ispezione del naviglio adibito alla navigazione renana |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une modification du règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Decreto del Consiglio federale per l'entrata in vigore d'una modificazione del regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione dal Reno |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une modification du règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore una modificazione del regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une modification du règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin,ainsi que des modifications et compléments de l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la fontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle | Decreto del Consiglio federale concernente la messa in vigore di una modificazione del regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno come anche di modificazioni e complementi dell'ordinanza concernente il trasporto di sostanze pericolose sul Reno tra il confine svizzero e la "Mittlere Rheinbrücke" a Basilea |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une modification à l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore una modificazione dell'ordinanza concernente il trasporto di sostanze pericolose sul Reno tra il confine svizzero e la "Mittlere Rheinbrücke" a Basilea |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur,pour les navires suisses,les règles pour prévenir les abordages en mer de 1960 | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore per le navi svizzere le regole per prevenire gli abbordi in mare del 1960 |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant fin aux dérogations apportées,à titre expérimental,au règlement des examens fédéraux pour les professions médicales | Decreto del Consiglio federale che pone termine alle deroghe sperimentali al regolamento degli esami federali per le arti sanitarie |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant fin à l'état de service actif | Decreto del Consiglio federale concernente la cessazione dello stato di servizio attivo |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant hors cours les pièces de monnaie en argent | Decreto del Consiglio federale concernente la messa fuori corso delle monete d'argento |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant les civils au bénéfice de l'assurance militaire | Decreto del Consiglio federale che mette dei civili al beneficio dell'assicurazione militare |
law, agric. | Arrêté du Conseil fédéral mettant à nouveau en vigueur certains art.de l'ordonnance qui tend à faciliter la vente des bestiaux d'élevage et de rente,ainsi que des chevaux | Decreto del Consiglio federale che fissa una nuova entrata in vigore per determinati art.dell'ordinanza concernente il promovimento della vendita di bestiame d'allevamento e da reddito e di cavalli |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant et mettant en vigueur les dispositions sur l'insémination artifficielle de l'ordonnance concernant l'élevage du bétail bovin et du menu bétail | Decreto del Consiglio federale che modifica e mette in vigore le disposizioni dell'ordinanza sull'allevamento del bestiame bovino e del bestiame minuto concernenti la fecondazione artificiale |
law | Arrêté du Conseil fédéral qui met en vigueur l'arrêté du Conseil fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore il decreto federale del 30 settembre 1938 concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche |
law | Arrêté fédéral concernant la création de missions diplomatiques | Decreto federale concernente l'istituzione di rappresentanze diplomatiche |
law | Arrêté fédéral concernant la création de nouvelles missions diplomatiques | Decreto federale concernente l'istituzione di nuove missioni diplomatiche |
law | Arrêté fédéral concernant la création de nouvelles missions diplomatiques | Decreto federale concernente l'istituzione di nuove rappresentanze diplomatiche |
law | Arrêté fédéral mettant de nouveaux fonds à disposition pour poursuivre l'aide de la Confédération à l'industrie hôtelière | Decreto federale che mette a disposizione nuovi fondi per il proseguimento delle misure di soccorso a favore dell'industria degli alberghi |
law | Arrêté fédéral mettant à la charge de la Confédération les frais de renvoi d'étrangers indigents | Decreto federale che mette a carico della Confederazione le spese di rimpatrio degli stranieri indigenti |
econ., market. | Arrêté fédéral sur les fonds à l'aide financière à l'Office suisse d'expansion commercialeOSECet à d'autres organisations mettant sur pied des actions de promotion des exportations | Decreto federale sui fondi per l'aiuto finanziario all'Ufficio svizzero per l'espansione commercialeUSECe ad altri enti promotori delle esportazioni |
construct. | bordereau de toutes les quantités à mettre en oeuvre | computo metrico |
fin. | centre de communication chargé de la coordination des missions d'assistance pour l'application des sanctions | Centro di comunicazioni per il coordinamento delle missioni di verifica delle sanzioni |
nat.sc. | centre de contrôle des missions | centro di controllo della missione |
busin., labor.org. | concordat mettant fin à la procédure d'insolvabilité | concordato che ponga fine all'insolvenza |
gen. | Convention de New York sur les missions spéciales | Convenzione di New York sulle missioni speciali |
law | convention mettant fin à la propriété par étages | convenzione di scioglimento |
law | Convention sur les missions spéciales | Convenzione sulle missioni speciali |
relig. | Coopération Églises et Missions en Suisse alémanique | Associazione delle chiese e missioni evangeliche |
gen. | Coopération Églises et Missions en Suisse alémanique | KEM |
gen. | Coordination des missions d'observation internationales | coordinamento della sorveglianza internazionale |
law, transp. | course mettant en jeu l'habileté des concurrents à circuler sur un terrain difficile | gara d'abilità su terreno accidentato |
law | dans le cadre de l'accomplissement de ses missions | nell'ambito delle sue funzioni |
law | dans le cas où un litige ... mettrait en cause cette validité | qualora una controversia ... metta in causa tale validità |
gen. | dans le cas où un litige mettrait en cause cette validité | qualora una controversia metta in causa tale validità |
gen. | dans l'exercice des missions qui lui sont confiées,la Commission s'inspire de... | nell'adempimento dei compiti che le sono affidati,la Commissione s'ispira a... |
gen. | des missions qui peuvent être confiées au Fonds,dans le cadre de son mandat | i compiti che possono essere affidati al Fondo,nel quadro del suo mandato |
gen. | description des missions | dichiarazione sul mandato |
gen. | description des missions | definizione del mandato |
gen. | Division des missions territoriales | Divisione dei compiti territoriali |
law | droit de mettre fin à l'exclusivité | diritto di porre fine all'esclusiva |
gen. | décider de mettre en discussion commune... | prendere la decisione di tenere una discussione conjiunta su... |
gen. | décider de mettre en discussion commune | prendere la decisione di tenere una discussione congiunta |
law | décision du tribunal mettant fin à l'instance | decisione del tribunale che conclude il procedimento |
law | décisions du Tribunal mettant fin à l'instance | decisioni finali del Tribunale |
polit., UN | Département d'appui aux missions | Dipartimento per il supporto sul terreno |
construct. | dévolution des missions de maîtrise d'oeuvre | assegnazione di incarichi di direzione dei lavori |
fin. | effectuer des missions pour le compte de la Banque | svolgere missioni per conto della Banca |
social.sc. | elles mettent en oeuvre les mesures nécessaires pour assurer le bon fonctionnement de l'accord | introducono le misure necessarie per assicurare il buon funzionamento dell'accordo |
gen. | elles s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de mettre en péril la réalisation des buts | esse si astengono da qualsiasi misura che rischi di compromettere la realizzazione degli scopi |
agric. | embryons à mettre au rebut | embrioni presenti nei rifiuti degli incubatori |
law, fin. | en prenant et en mettant en pension | con operazioni di pronti contro termine |
gen. | encourager les efforts véritables tendant à mettre en oeuvre l'acte final | incoraggiare sforzi concreti per l'applicazione dell'atto finale |
gen. | experts chargés de missions ciblées | esperti MS |
gen. | experts chargés de missions ciblées | gruppo permanente di esperti per missioni specifiche |
gen. | experts chargés de missions ciblées | esperti delle missioni specifiche |
nat.sc., agric. | exploitation mettant en marché | azienda vinicola con vendita in proprio |
mater.sc. | force d'intervention pour des missions scientifiques sur le terrain | squadra di pronto intervento per missioni scientifiche in loco |
environ. | force d'intervention pour les missions scientifiques sur le terrain après un tremblement de terre destructeur | squadra di pronto intervento per missioni scientifiche in loco dopo un terremoto distruttivo |
gen. | gestion des missions | gestione delle missioni |
gen. | groupe d'experts permanent chargé de missions ciblées | esperti MS |
gen. | groupe d'experts permanent chargé de missions ciblées | esperti delle missioni specifiche |
gen. | groupe d'experts permanent chargé de missions ciblées | gruppo permanente di esperti per missioni specifiche |
gen. | guichet "aide au démarrage" du MET | sportello MET per l'avviamento |
med. | hémorragie mettant la vie en danger | emorragia con rischio per la vita |
law | infractions mettant en danger les personnes | delitti contro la vita e l'incolumità individuale |
law | Instructions de l'UCPL concernant le versement d'indemnités de non-ensilage aux producteurs qui mettent du lait dans le commerce | Istruzioni dell'UCPL concernente il versamento di indennità per il divieto di insilamento ai produttori di latte commerciale |
met. | la transformation partielle met en évidence la structure aciculaire de la bainite | a causa dell'incompleta trasformazione diventa visibile la struttura aciculare della bainite |
law | Les dispositions concernant l'exercice du droit de retour s'appliquent à tout moyen que le propriétaire s'est réservé de mettre fin prématurément au droit de superficie | scioglimento anticipato di un diritto di superficie |
law | les dispositions n'empêchent pas une partie d'élaborer, d'adopter ou de mettre en oeuvre des mesures en toute indépendance | le disposizioni non precludono la possibilità per qualsiasi Parte di elaborare, adottare ed applicare indipendentemente altre misure |
fin. | les Etats membres mettent en vigueur un droit sur chaQue produit | gli Stati membri mettono in vigore sui singoli prodotti,un dazio |
gen. | les missions les plus exigeantes | i compiti più ambiziosi |
gen. | liquidation des missions | liquidazione delle missioni |
law | Loi fédérale concernant la création de missions diplomatiques au Mozambique et en Angola | Legge federale sull'istituzione di missioni diplomatiche in Mozambico ed in Angola |
law | Loi fédérale concernant la création de missions diplomatiques au Zimbabwe et dans les Emirats arabes unis | Legge federale sull'istituzione di missioni diplomatiche nello Zimbabwe e negli Emirati Arabi Uniti |
law | Loi fédérale concernant la création de nouvelles missions diplomatiques | Legge federale concernente l'istituzione di nuove rappresentanze diplomatiche |
agric. | machine pour mettre en boîte les ananas | inscatolatrice di ananassi |
industr., construct. | machine à mettre au vent ou à dérider | macchina per mettere a vento o togliere le grinze |
mater.sc., mech.eng. | machine à mettre en boîtes | macchina incassatrice |
mater.sc., mech.eng. | machine à mettre en boîtes | macchina incartonatrice |
industr., construct. | machine à mettre en forme et à fixer la forme | macchina per mettere in forma e fissare la forma |
pack. | machine à mettre en ou sous boîtes | macchina inscatolatrice |
agric. | machine à mettre le fourrage en meules | abbicatrice |
textile | machine à mettre les lamelles | macchina per mettere le lamelle |
pack. | machine à mettre sous enveloppe | macchina imbustatrice |
IT | machine à mettre sous envoloppe | dispositivo automatico per introdurre i moduli nelle buste |
patents. | machines à mettre sous enveloppes pour le bureau | macchine imbustatrici da ufficio |
gen. | malgré une decision de la Commission enjoignant d'y mettre fin | nonostante una diffida della Commissione |
patents. | mesure mettant fin à la procédure | provvedimento che conclude il procedimento |
law | mettre arrêt sur un navire | sequestrare una nave |
law | mettre arrêt sur un navire | mettere una nave sotto sequestro |
astr. | mettre au carré | elevare al quadrato |
agric. | mettre au chevalet | disporre su cavalletto |
commun. | mettre au papier | gettare al macero |
gen. | mettre au point | definire |
gen. | mettre au point | precisare |
astr. | mettre au point | focheggiare |
IT | mettre au point | mettere a punto |
gen. | mettre au point | predisporre |
gen. | mettre au point | mettere a fuoco |
automat. | mettre au point | correggere (un programma) |
telecom. | mettre au point en programmation | verificare e correggere un programma |
automat. | mettre au point | riparare (un circuito) |
IT | mettre au point | verificare |
gen. | mettre au point | chiarire |
IT, dat.proc. | mettre au point un programme | verificare un programma |
IT, dat.proc. | mettre au point un programme | debug |
IT, dat.proc. | mettre au point un programme | mettere a punto un programma |
IT, mech.eng. | mettre au point une logique de commande | mettere a punto una logica di comando |
IT, dat.proc. | mettre au point une macro | verificare una macroistruzione |
IT, dat.proc. | mettre au point une macro | mettere a punto una macroistruzione |
IT, dat.proc. | mettre au repos | mettere a riposo |
chem. | mettre au type | titolare |
fin. | mettre aux enchères | mettere all'asta |
gen. | mettre aux voix un amendement | mettere ai voti un emendamento |
gen. | mettre aux voix un amendement | porre in votazione un emendamento |
gen. | mettre aux voix un amendement | -porre in votazione un emendamento |
gen. | mettre aux voix un amendement | -mettere ai voti un emendamento |
fin. | mettre bas truies | figliare scrofe |
law | mettre d'accord | riconciliare |
law | mettre d'accord | mettere d'accordo |
met. | mettre dans le circuit | mettere in circuito |
met. | mettre dans le circuit | innestare |
met. | mettre dans le circuit | agganciare |
cultur. | mettre des sous-titres à un film | sottotitolare un film |
cultur. | mettre des sous-titres à un film | mettere dei sottotitoli ad un film |
construct. | mettre en adjudication | bandire una gara |
agric. | mettre en andains | disporre in andane |
comp., MS | mettre en attente | mettere in attesa |
comp., MS | Mettre en attente | In attesa |
comp., MS | Mettre en attente | Nessuna interpolazione |
comp., MS | mettre en attente | attesa |
comp., MS | Mettre en attente | attesa |
comp., MS | mettre en attente | disidratare |
agric. | mettre en ballots | comprimere in balle |
met. | mettre en batterie | avvitare (tubi) |
pack. | mettre en bouteilles | imbottigliare |
pack. | mettre en bouteilles | travasare |
pack. | mettre en bouteilles | riempire |
agric. | mettre en cape bout au vent | mettersi alla cappa |
agric. | mettre en cape bout au vent | cappeggiare |
law | mettre en cause dans le procès | chiamare in causa nel processo |
agric. | mettre en cave | incantinare |
insur., lab.law. | mettre en cessation d'activité | mettere in congedo |
law, transp. | mettre en circulation | mettere in circolazione |
law, transp. | mettre en circulation | ammettere alla circolazione |
agric. | mettre en conserve | conservare |
med. | mettre en conserve | mettere in conserva |
comp., MS | mettre en corrélation | correlare |
agric. | mettre en culture | rendere coltivabile |
agric. | mettre en culture | mettere a coltura |
agric. | mettre en culture | bonificare |
agric. | mettre en culture | dissodare |
law, transp. | mettre en danger des usagers de la route | causare pericoli agli utenti della strada |
law, transp. | mettre en danger la circulation | compromettere la sicurezza della circolazione |
law, transp. | mettre en danger la circulation | mettere in pericolo la circolazione |
law, transp. | mettre en danger la circulation de façon grave | compromettere gravemente la sicurezza della circolazione |
law, transp. | mettre en danger la circulation de façon grave | mettere in pericolo gravemente la circolazione |
pack. | mettre en dépôt | immagazzinare |
el. | mettre en dérivation | mettere in parallelo |
insur. | mettre en faillite | dichiarazione in stato fallimentare |
comp., MS | mettre en file d'attente | inserire in coda |
IT | mettre en forme | editare |
fin. | mettre en gage | dare in pegno |
fin. | mettre en gage | impegnare |
agric. | mettre en gerbes | abbicare |
agric. | mettre en grange | ricoverare |
gen. | mettre en hivernage | esposizione alle intemperie |
agric. | mettre en jachère | mettere a maggese |
agric. | mettre en jauge | insilare |
agric. | mettre en jauge | incassare |
fin. | mettre en jeu une garantie | riscattare una garanzia |
law | mettre en jugement | mettere sotto processo |
law | mettre en liberté sous caution | rilasciare dietro cauzione |
law | mettre en liberté sous caution | mettere in libertà su cauzione |
fin., polit. | mettre en libre pratique | immettere in libera pratica |
gen. | mettre en machine | immettere nel sistema |
comp., MS | mettre en majuscules | scrivere in lettere maiuscole |
mater.sc., mech.eng. | mettre en marche un moteur | avviare un motore |
law | mettre en mesure de présenter ses observations | mettere in grado di presentare le proprie osservazioni |
IT, el. | mettre en mode d'attente par arrêt d'horloge | mettere in stato di attesa per arresto dell'orologio |
IT, tech. | mettre en mémoire | mettere in memoria |
gen. | mettre en mémoire | memorizzazione |
gen. | mettre en mémoire | memorizzare |
IT | mettre en mémoire tampon | memorizzazione transitoria |
IT | mettre en mémoire tampon | bufferizzazione |
comp., MS | mettre en mémoire tampon | memorizzare nel buffer |
cultur., chem. | mettre en nouilles | tagliuzzare |
cultur., chem. | mettre en nouilles | sminuzzare |
mater.sc. | mettre en oeuvre la citerne | intervenire con l'autopompa serbatoio |
work.fl., IT | mettre en ordre | mettere in ordine |
fin., lab.law., transp. | mettre en paiement | mettere in pagamento |
el. | mettre en parallèle | mettere in parallelo |
textile | mettre en parallèle | confrontare |
agric. | mettre en perce un fut | mettere la spina |
IT | mettre en place | prelevare |
IT | mettre en place | localizzare e caricare |
met. | mettre en production | iniziare la produzione |
met. | mettre en production par pistonnage | avviare la produzione con pistonaggio |
construct. | mettre en précontrainte | presollecitare |
law, fin. | mettre en péril des intérêts | mettere in pericolo interessi |
law, fin. | mettre en péril des intérêts | porre in pericolo interessi |
law, fin. | mettre en péril des intérêts | compromettere interessi |
law | mettre en péril la réalisation des buts du traité | compromettere la realizzazione degli scopi del Trattato |
law, fin. | mettre en péril l'impôt | mettere in pericolo l'imposta |
law | mettre en quarantaine | mettere in quarantena |
fin., commun. | mettre en recouvrement | mettere in riscossione |
cultur., mech.eng. | mettre en registre | mettere a registro |
cultur., mech.eng. | mettre en repérage | mettere a registro |
comp., MS | mettre en retrait | impostare un rientro |
pack. | mettre en sac | mettere in socchi |
pack. | mettre en sac | insaccare |
pack. | mettre en sacs | mettere in socchi |
pack. | mettre en sacs | insaccare |
gen. | mettre en service | attivare |
gen. | mettre en service | abilitare |
pack. | mettre en stock | immagazzinare |
comp., MS | mettre en surbrillance, surligner, surlignage | evidenziato |
comp., MS | mettre en surbrillance, surligner, surlignage | evidenziare |
gen. | mettre en suspension | rendere più fluido |
med. | mettre en suspension | mantenere in sospensione |
gen. | mettre en suspension | diluire |
IT | mettre en série | mettere in serie |
law | mettre en sûreté un fichier | porre al sicuro una collezione |
pack. | mettre en tas | gettare |
pack. | mettre en tas | versare |
pack. | mettre en tas | scaricare |
agric. | mettre en tonneau | riempire le botti |
agric. | mettre en tonneaux | riempire le botti |
agric. | mettre en trempe | macerare |
agric. | mettre en trempe | bagnare |
IT | mettre en valeur | valorizzazione |
IT | mettre en valeur | messa in evidenza |
comp., MS | mettre en veille prolongée | mettere in stato di ibernazione |
law | mettre en vigueur | mettere in vigore |
pack. | mettre en volume | erigere (la découpe d'une boîte, un foglio di cartone fustellato) |
pack. | mettre en volume | montare (la découpe d'une boîte) |
meas.inst. | mettre en équilibre | porre in equilibrio |
meas.inst. | mettre en équilibre | equilibrare |
law | mettre en état d'arrestation | mettere in stato d'arresto |
mater.sc., construct. | mettre en état de réception suivant le profil prescrit | mettere in istato do collaudo secondo le modalità prescritte |
IT | mettre en évidence | messa in evidenza |
IT | mettre en évidence | valorizzazione |
law, min.prod. | mettre fin aux droits du contractant | revocare i diritti del contraente |
law | mettre fin à l'infraction | porre termine a un'infrazione |
gen. | mettre fin à l'infraction | porre fine all'infrazione |
comp., MS | mettre fin à un appel | terminare una chiamata |
polit., law | mettre fin à un incident de procédure | porre termine a un incidente di procedura relativo a un'eccezione di irricevibilità |
met. | mettre hors feu | spengere |
met. | mettre hors feu | arrestare la marcia |
met. | mettre hors feu un haut fourneau | spengere il fomo |
comp., MS | mettre hors service | ritirare |
comp., MS | mettre hors service | disattivare |
hobby, transp. | mettre la barre dessous | metter il timone all'orza |
hobby, transp. | mettre la barre dessus | mettere il timone alle puggia |
gen. | mettre le bulletin dans l'urne | introdurre la scheda nell'urna |
gen. | mettre le bulletin dans l'urne | porre la scheda nell'urna |
agric. | mettre le foin en bottes | accovonare il fieno |
agric. | mettre le foin en bottes | affastellare il fieno |
agric. | mettre le foin en meules | abbicare il fieno |
agric. | mettre le foin en meules | ammucchiare il fieno |
agric. | mettre le foin en moyettes | ammucchiare il fieno |
agric. | mettre le foin en moyettes | accovonare il fieno |
agric. | mettre le foin en tas | accovonare il fieno |
agric. | mettre le foin entas | ammucchiare il fieno |
met. | mettre le four hors feu | arresto del forno per chiusura della tubiera |
met. | mettre le four hors feu | mettere il forno fuori di marcia |
met. | mettre le fourneau hors de feu | spengere il fomo |
agric. | mettre le fumier en tas | accatastare il letame |
agric. | mettre le fumier en tas | ammucchiare letame |
agric. | mettre le fumier en tas | ammucchiare il letame |
law, transp. | mettre le moteur en marche | accendere il motore |
met. | mettre le métal à nu par sablage | mettere il metallo a nudo con sabbiatura |
IT | Mettre le numérique à la portée de tous les Européens | rendere il digitale accessibile a tutti gli europei |
IT | Mettre le numérique à la portée de tous les Européens | ogni europeo digitale |
law | mettre le texte soumis à la votation à disposition de | mettere a disposizione il testo in votazione |
insur. | mettre l'embargo sur le transfert des fonds | ponere un divieto al trasferimento dei fondi |
law, transp. | mettre les phares en code | registrare i fari |
EU. | mettre les récipients fragiles dans un emballage incassable fermé | imballaggio infrangibile |
gen. | mettre les récipients fragiles dans un emballage incassable fermé | mettere imballaggi fragili in contenitori chiusi infrangibili |
law | mettre l'Etat membre en demeure | intimare allo Stato membro |
fin. | mettre l'Etat membre en demeure de prendre des mesures | intimare allo Stato membro di adottare misure |
law | mettre l'invention en oeuvre | realizzare l'invenzione |
law | mettre l'invention en oeuvre | attuare l'invenzione |
met. | mettre l'échantillon dans un état de structure de référence | porre il saggio in uno stato strutturale di riferimento |
hobby | mettre pied à terre | scendere,smontare da cavallo |
law | mettre quelqu'un en cause | coinvolgere una persona in un giudizio |
law | mettre quelqu'un en cause | coinvolgere una persona in una vertenza |
law | mettre quelqu'un en cause | chiamare in causa |
law | mettre quelqu'un hors de cause | scagionare qualcuno |
law | mettre quelqu'un hors de cause | liberare qualcuno da un addebito |
law | mettre quelqu'un hors de cause | estromettere dal giudizio |
law | mettre sous main de justice | porre sotto il controllo della giustizia |
commun. | mettre sous presse | mettere in macchina |
law | mettre sous sequestre | mettere sotto sequestro |
gen. | mettre sous séquestre | sequestrare |
gen. | mettre sous séquestre | porre sotto sequestro |
earth.sc. | mettre sous tension | mettere in tensione |
law | mettre sous tutelle | mettere sotto tutela |
met. | mettre sur couche | affondare |
met. | mettre sur couche | piazzare sul letto di terra |
industr., construct. | mettre sur doublure | mettere in fodera |
industr., construct. | mettre sur forme | premontare |
commer. | mettre sur le marché | immettere nelsulmercato |
commer. | mettre sur le marché | commercializzare |
commer. | mettre sur le marché | introdurre sul mercato |
industr., construct. | mettre sur métier | mettere a telaio |
commun., IT | mettre un appel en garde | trattenere in attesa una chiamata |
pack. | mettre un bouchon | tappare con sughero |
IT, dat.proc. | mettre un caractère en texte caché | nascondere un carattere |
fin. | mettre un compte à découvert | sorpassare |
fin. | mettre un compte à découvert | mandare un conto in rosso |
law | mettre un jugement à néant | cassare una sentenza |
law | mettre un jugement à néant | annullare una sentenza |
law | mettre une affaire en délibéré | portare una causa in deliberazione |
pack. | mettre une bride | flangiare |
law | mettre une motion aux voix sans débat | mettere ai voti una mozione senza dibattito |
met. | mettre à feu | entrare in marcia |
met. | mettre à feu | avviare |
met. | mettre à feu le haut fourneau | regolare l'altoforno |
met. | mettre à feu le haut fourneau | accendere l'altoforno |
met. | mettre à feu les coups de mine | mettere a fuoco i colpi da mina |
met. | mettre à feu les coups de mine | tirare |
comp., MS | mettre à jour | aggiornare |
comp., MS | mettre à jour | eseguire il writeback |
fin., polit., interntl.trade. | mettre à la consommation | immettere in consumo |
law | mettre à la disposition | sottoporre a controllo pubblico |
law | mettre à la disposition du public | sottoporre a controllo pubblico |
law | mettre à la rançon | taglieggiare |
law | mettre à la rançon | esigere un riscatto |
el. | mettre à la terre | mettere a terra |
el.mach. | mettre à la terre | terra |
pack. | mettre à l’abri | proteggere |
pack. | mettre à l’abri | assicurare |
agric. | mettre à l'eau | varare |
agric. | mettre à l'engrais | ingrassare |
agric. | mettre à l'engrais | mettre all'ingrasso |
law, transp. | mettre à l'enquête publique le plan de zone | depositare pubblicamente i piani di zona |
IT, dat.proc. | mettre à l'indice | riconfigurare |
IT, dat.proc. | mettre à l'indice | aggiornare |
IT | mettre à l'indice | sistema predisposto |
comp., MS | mettre à l'échelle | ridimensionare |
agric. | mettre à l'étable | stabulare |
agric. | mettre à l'étable | mettere nella stalla |
nat.sc., agric. | mettre à mort | abbattere |
IT, dat.proc. | mettre à niveau | riconfigurare |
IT | mettre à niveau | sistema predisposto |
IT, dat.proc. | mettre à niveau | aggiornare |
automat. | mettre à un | settare |
automat. | mettre à un | mettere ad uno |
comp., MS | mettre à zéro | azzerare |
gen. | ministre fédéral chargé des missions spéciales et Chef de la chancellerie fédérale | Ministro federale incaricato di missioni speciali e Capo della Cancelleria federale |
environ. | mis en danger | esposto a un pericolo |
environ. | mis en danger | minacciato |
IT | mise en correspondance | mapping |
agric. | mise en jauge | infossare |
agric. | mise en moyettes | ammucchiare |
agric. | mise en moyettes du fourrage | ammucchiare |
mater.sc. | mise en pile | impilare |
met. | mise hors feu | spegnere |
construct. | missions de l'Union | compiti dell'Unione |
polit. | missions de Petersberg | compiti di Petersberg |
gen. | exécution des missions de police | compiti esecutivi di polizia |
fin. | missions et réceptions | viaggio e intrattenimento |
law | missions individuelles | missioni individuali |
environ. | mécanisme pour surveiller les émissions de gaz à effet de serre dans la Communauté et mettre en oeuvre le protocole de Kyoto | meccanismo per monitorare le emissioni di gas a effetto serra nella Comunità e per attuare il protocollo di Kyoto |
fin., social.sc. | objectifs et missions des fonds structurels | obiettivi e missioni dei fondi strutturali |
met. | on peut mettre en évidence le grain austénitique par cémentation des aciers | i grani di austenite possono essere resi visibili cementando l'acciaio |
law, transp. | Ordonnance du 2 avril 1998 mettant en vigueur le règlement de police pour la navigation du Rhin entre Bâle et Rheinfelden | Ordinanza del 2 aprile 1998 sulla messa in vigore del regolamento di polizia per la navigazione sul Reno tra Basilea e Rheinfelden |
law, transp. | Ordonnance du 2 avril 1998 mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des patentes du Rhin supérieur | Ordinanza del 2 aprile 1998 sulla messa in vigore del regolamento concernente il rilascio delle patenti del Reno superiore |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des modifications du règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Ordinanza del DFTCE che mette in vigore modificazioni e disposizioni completive del regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des presciptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Ordinanza del DFTCE sulla messa in vigore di prescrizioni temporanee per la navigazione del Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire du règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin | Ordinanza del DFTCE sulla messa in vigore di prescrizioni temporanee sul regolamento concernente il trasporto di materie pericolose sul Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Ordinanza del DFTCE sulla messa in vigore di prescrizioni temporanee di polizia per la navigazione del Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Ordinanza del DFTCE sulla messa in vigore di prescrizioni temporanee per la navigazione sul Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Ordinanza del DFTCE sulla messa in vigore di prescrizioni temporanee per la navigazione del Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Ordinanza del DFTCE sulla messa in vigore delle prescrizioni temporanee per la navigazione sul Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Ordinanza del DFTCE che mette in vigore prescrizioni temporanee per la navigazione sul Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Ordinanza del DFTCE sulla messa in vigore di prescrizioni temporanee di polizia per la navigazione sul Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Ordinanza del DFTCE sulla messa in vigore di Presc.temporanee per la navigazione sul Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de police de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Ordinanza del DFTCE sulla messa in vigore di prescrizioni temporanee di polizia per la navigazione sul Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions modifiées du règlement pour le transport de matières dangereuses sur le RhinADNR | Ordinanza del DFTCE sulla messa in vigore delle prescrizioni modificate del regolamento per il trasporto di materie pericolose sul RenoADNR |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions pour la navigation du Rhin | Ordinanza del DFTCE sulla messa in vigore di prescrizioni temporanee per la navigazione sul Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement de police pour la navigation du Rhin | Ordinanza del DFTCE sulla messa in vigore del regolamento di polizia per la navigazione sul Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement de police pour la navigation du Rhin | Ordinanza del DFTCE sulla messa in vigore del regolamento di polizia per la navigazione del Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement particulier relatif à l'admission des installations à gaz liquéfiés à bord des bateaux destinés au transport de matières dangereuses sur le Rhin | Ordinanza del DFTCE che mette in vigore il regolamento speciale concernente l'ammissione degli impianti che utilizzano gas liquidi a bordo delle navi destinate al trasporto di materie pericolose sul Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" | Ordinanza del DFTCE che mette in vigore il regolamento per il trasporto di materie pericolose sul Reno tra il confine svizzero e il "Mittlere Rheinbrücke" a Basilea |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement relatif aux patentes de batelier pour le Rhin supérieur | Ordinanza del DFTCE che dichiara in vigore il regolamento concernente le patenti di barcaiuolo per il Reno Superiore |
law, transp. | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Ordinanza del DFTCE che dichiara in vigore il regolamento concernente il rilascio delle patenti di barcaiuolo del Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur les prescriptions concernant la couleur et l'intensité des feux ainsi que l'agrément des fanaux de signalisation pour la navigation du Rhin | Ordinanza del DFTCE che mette in vigore le prescrizioni concernenti il colore e l'intensità luminosa dei fuochi di bordo,come anche l'ammissione di fanali di segnalazione per la navigazione sul Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur les prescriptions minimales et conditions d'essais relatives aux appareils radar de navigation et aux indicateurs de vitesse de giration pour la navigation rhénane ainsi que leur contrôle de fonctionnement | Ordinanza del DFTCE che mette in vigore le prescrizioni concernenti i requisiti minimi e le modalità di prova degli impianti radar e degli indicatori di velocità di virata per la navigazione sul Reno nonché la loro installazione e il controllo del funziamento |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur l'ordonnance de la Commission Centrale pour la navigation du Rhin sur l'attribution du cachet ou de la mention trilingue aux bateliers rhénans | Ordinanza del DFTCE sulla messa in vigore dell'ordinanza concernente l'attribuzione del timbro o della menzione trilingui ai barcaioli renani |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur une modification du règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Ordinanza del DFTCE che mette in vigore una modificazione del regolamento concernente il rilascio delle patenti di barcaiuolo del Reno |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur une modification du règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Ordinanza del DFTCE sulla messa in vigore di una modificazione del regolamento concernente il rilascio delle patenti di barcaiuolo del Reno |
law | Ordonnance du DFTCE modifiant l'ordonnance du 9 septembre 1969 qui met en vigueur des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Ordinanza del DFTCE che modifica quella del 9 settembre 1969 sulla messa in vigore di prescrizioni temporanee per la navigazione del Reno |
law, transp. | Ordonnance du 10 juin 1994 mettant en vigueur le règlement de police pour la navigation du Rhin | Ordinanza del 10 giugno 1994 sulla messa in vigore del regolamento di polizia per la navigazione sul Reno |
law, transp. | Ordonnance du 10 juin 1994 mettant en vigueur le règlement de visite des bateaux du Rhin | Ordinanza del 10 giugno 1994 sulla messa in vigore del regolamento per l'ispezione dei battelli del Reno |
law, environ. | Ordonnance du 10 juin 1994 mettant en vigueur le règlement pour le transport de matières dangereuses sur le RhinADNR | Ordinanza del 10 giugno 1994 sulla messa in vigore del regolamento per il trasporto di materie pericolose sul RenoADNR |
law, commun. | Ordonnance du 4 mars 1999 mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des patentes radar | Ordinanza del 4 marzo 1999 che mette in vigore il regolamento concernente il rilascio delle patenti radar |
law, insur. | Ordonnance du 22 novembre 1995 visant à mettre fin au système des tarifs uniformes dans l'assurance-responsabilité civile pour véhicules automobiles | Ordinanza del 22 novembre 1995 sulla cessazione del sistema delle tariffe unitarie nell'assicurazione di responsabilità civile degli autoveicoli |
law | Ordonnance mettant en vigueur des additions à l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke",à Bâle | Ordinanza che mette in vigore un complemento dell'ordinanza concernente il trasporto di sostanze pericolose sul Reno tra il confine svizzero e la "Mittlere Rheinbrücke",a Basilea |
law | Ordonnance mettant en vigueur des modifications aux prescriptions concernant les rades du Rhin | Ordinanza che mette in vigore modificazioni alle prescrizioni concernenti le rade del Reno |
law | Ordonnance mettant en vigueur des modifications aux prescriptions concernant les rades du Rhin | Ordinanza che mette in vigore un complemento al regolamento concernente la chiusura doganale dei battelli del Reno |
law | Ordonnance mettant en vigueur des modifications aux prescriptions concernant les rades du Rhin | Ordinanza che dichiara in vigore una modificazione alla prescrizioni concernenti le rade del Reno |
law | Ordonnance mettant en vigueur des modifications et additions au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Ordinanza concernente modificazioni e complementi al regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno |
law | Ordonnance mettant en vigueur des modifications et additions au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Ordinanza che mette in vigore modificazioni e complementi al regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno |
law | Ordonnance mettant en vigueur des prescriptions sur les feux et les fanaux de signalisation pour la navigation du Rhin | Ordinanza che mette in vigore prescrizioni sui fuochi di bordo e i fanali di segnalazione per la navigazione del Reno |
law | Ordonnance mettant en vigueur la loi sur le tarif des douanes | Ordinanza concernente l'entrata in vigore della legge sulla tariffa delle dogane |
law | Ordonnance mettant en vigueur la nouvelle version du règlement de police pour la navigation du Rhin | Ordinanza che dichiara in vigore il nuovo testo del regolamento di polizia per la navigazione sul Reno |
law | Ordonnance mettant en vigueur le règlement de pilotage sur le Rhin entre Bâle et MannheimLudwigshafen | Ordinanza che dichiara in vigore il regolamento concernente il pilotaggio sul Reno tra Basilea e Mannheim-Ludwigshafen |
law | Ordonnance mettant en vigueur le règlement de police revisé pour la navigation du Rhinavec règlement de police pour la navigation du Rhin | Ordinanza che dichiara in vigore il regolamento di polizia riveduto per la navigazione sul Reno |
law, transp. | Ordonnance mettant en vigueur le règlement de visite des bateaux du Rhin | Ordinanza sulla messa in vigore del regolamento per l'ispezione dei battelli del Reno |
law | Ordonnance mettant en vigueur le règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin | Ordinanza che mette in vigore il regolamento concernente la chiusura doganale dei battelli del Reno |
law, commun. | Ordonnance mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des diplômes de conducteur au radar pour le Rhin | Ordinanza che mette in vigore il regolamento per il rilascio dei diplomi di conduttore radar sul Reno |
law | Ordonnance mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Ordinanza che dichiara in vigore il regolamento concernente il rilascio di patenti di barcaiuolo del Reno |
law | Ordonnance mettant en vigueur les prescriptions modifiées concernant les rades du Rhin | Ordinanza che mette in vigore le prescrizioni modificate concernenti le rade del Reno |
law | Ordonnance mettant en vigueur un complément au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Ordinanza che modifica e completa il regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno |
law | Ordonnance mettant en vigueur un complément au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Ordinanza che mette in vigore un complemento al regolamento conc.l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno |
law | Ordonnance mettant en vigueur un complément au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Ordinanza che completa il regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno |
law | Ordonnance mettant en vigueur une addition au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Ordinanza che completa il regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno |
law | Ordonnance mettant en vigueur une addition au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Ordinanza concernente complemento al regolamento per l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno |
law | Ordonnance mettant en vigueur une addition à l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle | Ordinanza che mette in vigore un'aggiunta all'ordinanza concernente il trasporto di sostanze pericolose sul Reno tra il confine svizzero e la "Mittlere Rheinbrücke" a Basilea |
law | Ordonnance mettant en vigueur une addition à l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la Frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke",à Bâle | Ordinanza che mette in vigore un complemento dell'ordinanza concernente il trasporto di sostanze pericolose sul Reno tra il confine svizzero e la "Mittlere Rheinbrücke",a Basilea |
polit., law | ordonnance qui met fin à l'instance | ordinanza che pone fine alla causa |
gen. | personnel de service des missions diplomatiques | personale di servizio delle missioni diplomatiche |
gen. | personnel de service des missions diplomatiques | personale di servizio presso le rappresentanze diplomatiche |
gen. | Plan d'action du Conseil et de la Commission mettant en œuvre le programme de La Haye visant à renforcer la liberté, la sécurité et la justice dans l'Union européenne | Piano d'azione del Consiglio e della Commissione sull'attuazione del programma dell'Aia inteso a rafforzare la libertà, la sicurezza e la giustizia dell'Unione europea |
nat.sc., el. | programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration, à mettre en oeuvre par le Centre commun de recherche pour la Communauté européenne de l'énergie atomique | programma specifico di ricerca e di sviluppo tecnologico, dimostrazione compresa, che dovrà essere eseguito dal Centro comune di ricerca per la Comunità europea dell'energia atomica |
mater.sc. | Programme spécifique de recherche, de développement technologique, y compris de démonstration, à mettre en oeuvre par le Centre commun de recherche au moyen d'actions directes pour la Communauté européenne | Programma specifico di ricerca, di sviluppo tecnologico e di dimostrazione che sarà eseguito tramite azioni dirette dal Centro Comune di Ricerca per la Comunità europea |
gen. | Programme spécifique de recherche,de développement technologique et de démonstration, à mettre en oeuvre par le Centre Commun de recherche pour la Communauté europénne de l'énergie atomique | Programma specifico di ricerca e di sviluppo tecnologico, dimostrazione compresa, che dovrà essere eseguito dal Centro comune di ricerca per la Comunità europea dell'energia atomica |
gen. | Programme spécifique de recherche,de développement technologique et de démonstration,à mettre en oeuvre par le Centre Commun de recherche pour la Communauté europénne de l'énergie atomique | Programma specifico di ricerca e di sviluppo tecnologico,dimostrazione compresa,che dovrà essere eseguito dal Centro comune di ricerca per la Comunità europea dell'energia atomica |
fin., polit. | propositions des bourses de valeurs visant à mettre en place des systèmes transfrontaliers d'information sur les cours | proposte formulate dalle borse al fine di promuovere i sistemi transfrontalieri d'informazione sui prezzi |
law | Protocole de signature facultative à la convention sur les missions spéciales concernant le règlement obligatoire des différends | Protocollo di firma facoltativa della convenzione sulle missioni speciali concernente la composizione obbligatoria delle controversie |
h.rghts.act. | Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants | Protocollo opzionale alla convenzione sui diritti del fanciullo sulla vendita di bambini, la prostituzione dei bambini e la pornografia rappresentante bambini |
law | Protocole mettant fin aux arrangements de Bruxelles pour l'unification de la formule des médicaments héroïques | Protocollo che pone fine agli accordi di Bruxelles per l'unificazione delle formule dei medicinali eroici |
fin. | ratio départs en missions d'évaluation/réserve de projets | pipeline factor |
fin. | ratio missions d'évaluation/réserve de projets | pipeline factor |
law | Règlement d'exécution de l'arrêté fédéral mettant de nouveaux fonds à disposition pour poursuivre l'aide de la Confédération à l'industrie hôtelière | Ordinanza di esecuzione del decreto federale che mette a disposizione nuovi fondi per il proseguimento delle misure di soccorso a favore dell'industria degli alberghi |
UN | sans mettre aux voix | senza votazione |
insur., lab.law. | se mettre en cessation d'activité | mettersi in congedo |
law, transp. | se mettre en ordre de présélection | mettersi in preselezione |
law, transp. | se mettre en ordre de présélection pour obliquer à gauche | mettersi in preselezione per voltare a sinistra |
earth.sc., el. | se mettre en position de repos | mettersi in posizione di riposo |
earth.sc., el. | se mettre en position de repos | aprire i contatti |
earth.sc., el. | se mettre en position de travail | mettersi in posizione di lavoro |
earth.sc., el. | se mettre en position de travail | chiudere i contatti |
commun., transp. | se mettre en vrille | mettersi in vite |
commun. | se mettre en état | entrare in uno stato |
law, econ. | se mettre à son compte | mettersi in proprio |
law, econ. | se mettre à son compte | avviare un'impresa commerciale |
commun., IT | technique mettant en oeuvre une porte électronique | metodo di attivazione periodica |
commun., IT | technique mettant en oeuvre une porte électronique | tecnica di abilitazione temporale |
polit. | toutes mesures susceptibles de mettre en péril la réalisation de | qualsiasi misura che rischi di compromettere la realizzazione di |
gen. | trafic de matériel pornographique mettant en scène des enfants | traffico di materiale pornografico contenente immagini di bambini |
commun. | télémesure des missions | telemetria della missione |
econ. | Une politique industrielle intégrée à l'ère de la mondialisation - Mettre la compétitivité et le développement durable sur le devant de la scène | politica industriale per l'era della globalizzazione |
polit. | Unité des missions | Unità Missioni |
commer., transp. | vente ambulante de mets et de boissons | vendita ambulante di panini e bevande |