Subject | French | Italian |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'estimation de participations permanentes,de créances et autres paiements à l'étranger | Decreto del Consiglio federale concernente la stima di partecipazioni permanenti di crediti e altri investimenti all'estero |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'estimation de participations permanentes,de créances et autres placements à l'étranger | Decreto del Consiglio federale concernente la stima di partecipazioni permanenti,di crediti e di altri investimenti all'estero |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'estimation des obligations,des lettres de gage et des participations permanentes | Decreto del Consiglio federale concernente la valutazione delle obbligazioni,delle obbligazioni fondiarie e delle partecipazioni permanenti |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'estimation maximum des chevaux de service | Decreto del Consiglio federale concernente il prezzo massimo di stima dei cavalli di servizio |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'estimation maximum des chevaux de service | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il prezzo massimo di stima dei cavalli di servizio |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement fédéral pour l'estimation des domaines et des biens-fonds agricoles | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la stima dei poderi e dei fondi agricoli |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement fédéral pour l'estimation des domaines et des biens-fonds agricoles | Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento federale di stima dei poderi e dei fondi agricoli |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement fédéral sur l'estimation des domaines et des biens-fonds agricoles | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la stima dei poderi e dei fondi agricoli |
law | Arrêté du Conseil fédéral sur l'estimation des papiers-valeurs au bilan des sociétés suisses d'assurances sur la vie | Decreto del Consiglio federale sulla stima dei titoli di credito nel bilancio delle società svizzere di assicurazione sulla vita |
law | Arrêté du Conseil fédéral sur l'estimation des papiers-valeurs au bilan des sociétés suisses d'assurances sur la vie | Decreto del Consiglio federale sulla stima dei titoli di credito nel bilancio delle società svizzere d'assicurazioni sulla vita |
stat. | efficacité dans l'estimation | approssimazione (au sens de Pitman, nella stima, nella valutazioni) |
math. | efficacité dans l'estimation au sens de Pitman | approssimazione (nella stima, nella valutazioni) |
stat. | exhaustivité simultanée dans l'estimation de plusiers paramètres | sufficienza combinata |
stat., scient. | exhaustivité simultanée dans l'estimation de plusieurs paramètres | sufficienza congiunta nella stima di più parametri |
math. | exhaustivité simultanée dans l'estimation de plusieurs paramètres | sufficienza combinata |
math. | L-estimation | stima L |
stat., scient. | méthode de Deming pour l'estimation de la variance | metodo di Demine per la stima della varianza basato sull'abbinamento |
math. | méthode de Deming pour l'estimation de la variance | schema campionario basato sull'abbinamento |
law, agric. | Ordonnance de l'OFAG du 23 septembre 1999 sur l'estimation des animaux de l'espèce porcine ainsi que sur l'utilisation des appareils techniques destinés à la taxation de la qualité | Ordinanza dell'UFAG del 23 settembre 1999 concernente la valutazione di animali da macello della specie suina e l'impiego di apparecchi tecnici di classificazione della qualità |
nat.sc., agric. | Ordonnance de l'OFAG du 23 septembre 1999 sur l'estimation et la classification des animaux des espèces bovine,chevaline,ovine et caprine | Ordinanza dell'UFAG del 23 settembre 1999 concernente la valutazione e la classificazione di animali delle specie bovina,equina,ovina e caprina |
law | Ordonnance du DFF sur l'estimation des immeubles en matière d'impôt fédéral direct | Ordinanza del DFF sulla valutazione dei fondi per l'imposta federale diretta |
law | Ordonnance du DFFD concernant l'estimation des immeubles agricoles en vue de l'impôt pour la défense nationale | Ordinanza del DFFD concernente la valutazione dei fondi agricoli ai fini dell'imposta per la difesa nazionale |
law | Ordonnance du DFFD concernant l'estimation des immeubles en vue de l'impôt pour la défense nationale | Ordinanza del DFFD concernente la valutazione dei fondi ai fini dell'imposta per la difesa nazionale |
law | Ordonnance du DFFD concernant l'estimation des immeubles en vue du nouveau sacrifice pour la défense nationale | Ordinanza del DFFD concernente la valutazione dei fondi ai fini del nuovo sacrificio per la difesa nazionale |
law | Ordonnance du DFFD sur l'estimation des immeubles selon l'art.31 de l'arrêté concernant l'impôt pour la défense nationale | Ordinanza del DFFD sulla valutazione dei fondi a tenore dell'art.31 del decreto concernente l'imposta per la difesa nazionale |
law | Ordonnance sur l'estimation de la valeur de rendement agricole | Ordinanza concernente la stima del valore di reddito agricolo |
stat., scient. | précision dans l'estimation | approssimazione nelle valutazioni |
stat. | précision dans l'estimation | approssimazione (au sens de Pitman, nella stima, nella valutazioni) |
math. | précision dans l'estimation au sens de Pitman | approssimazione (nella stima, nella valutazioni) |