Subject | French | Italian |
gen. | accorder la date de dépôt | fissare la data di deposito |
commun. | affichage de la date | indicazione della data |
transp. | ajustement des dates d'effet | adeguamento dati di validità |
comp., MS | Application de service Business Data Connectivity | applicazione del servizio di integrazione applicativa dei dati |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant la date de l'entrée en vigueur de la nouvelle pharmacopée nationale suisse | Decreto del Consiglio federale che modifica la data dell'entrata in vigore della nuova Pharmacopoea Helvetica |
comp., MS | basé sur la date de fin | basato sulla data di scadenza |
IT, dat.proc. | calcul sur date | calcolo su date |
IT, dat.proc. | champ de type "date" | campo di tipo "data" |
IT, dat.proc. | chaîne-date | stringa data |
comp., MS | code période par date | codice periodo date |
hobby, commun. | coin daté | numero progressivo della stampa di francobolli |
hobby | coin daté | timbro datario |
comp., MS | composant Data Processor | componente Elaboratore dati |
IT, dat.proc. | conflit de dates | conflitto di date |
IT, dat.proc. | constante de date | costante data |
law | contrat conclu pour une date fixe | contratto a termine fisso |
comp., MS | contrôle sélecteur de dates | controllo selezione data |
IT, dat.proc. | convention de représentation de la date | formato di data |
IT, dat.proc. | conversion de chiffres en dates | conversione da numero a data |
IT, dat.proc. | conversion de date en chaîne | conversione da data a stringa |
IT, dat.proc. | conversion de format de date | conversione del formato data |
IT, dat.proc. | conversion d'une chaîne en variable-date | conversione da stringa a data |
hobby, transp. | coupon-date-libre | biglietto aperto |
IT, dat.proc. | data diddler | falsificatore di dati |
IT | data-phone | modem per la trasmissione dati su linee telefoniche |
IT | data-phone | dataphone |
comp., MS | date anniversaire | data di ricorrenza annuale |
comp., MS | date anniversaire du programme | data di scadenza |
gov., sociol. | date annuelle d'échéance | data di scadenza annuale |
IT, dat.proc. | date arithmétique | data aritmetica |
comp., MS | date au format court | data breve |
comp., MS | date au format long | data estesa |
IT, dat.proc. | date au plus tard d'un événement | data massima di un evento |
IT, dat.proc. | date au plus tôt | data minima |
comp., MS | date au plus tôt | data ritardo |
IT, dat.proc. | date au plus tôt d'un événement | data minima di un evento |
fin. | date butoir | data di separazione |
fin. | date butoir | data d'interruzione |
law | date certaine | data certa |
fin. | date change | data di cambio |
commun., IT | date cible de livraison | termine di consegna indicativo |
work.fl., IT | date codée de fabrication | codice di data |
comp., MS | date comptabilisation | data di registrazione |
patents. | date considérée | data di riferimento |
fin. | date contractuelle d'échéance | data contrattuale di scadenza |
law, demogr. | date convenue | momento pattuito |
comp., MS | date courte | data breve |
nat.sc. | date d'abattage | stagione di abbattimento |
gen. | date d'abattage | data di abbattimento |
comp., MS | date d'acquisition | data di acquisizione |
comp., MS | date d'activation | data di attivazione |
law | date d'adoption | data d'approvazione |
fin. | date d'annonce de mesure monétaire | data di annuncio di una misura di politica monetaria |
econ., fin. | date d'appel de l'engagement | data in cui dovrà essere soddisfatto l'impegno |
law | date d'application | data di messa in applicazione |
fin., IT | date d'arrivée | data di arrivo |
account. | date d'arrêt du bilan | data di compilazione del bilancio |
account. | date d'arrêt du bilan | data di chiusura del bilancio |
fin., IT | date de calcul de MAC | data di calcolo di MAC |
comp., MS | date de capture | data di acquisizione |
comp., MS | date de cession | data di dismissione |
fin. | date de change | data di cambio |
market. | date de chargement | data di carico |
IT, dat.proc. | date de chargement | data di caricamento |
med. | date de chauffage dans le récipient final | data di riscaldamento nel recipiente finale |
agric. | date de classement | data di classificazione |
comp., MS | date de cloture | data chiusura |
fin. | date de clôture | data di chiusura |
commer. | date de clôture de la soumission | termine di presentazione della domanda |
account. | date de clôture de l'exercice | giorno determinante per il bilancio |
account. | date de clôture des comptes | giorno determinante per il bilancio |
market. | date de clôture des offres | termine ultimo per le offerte |
fin. | date de clôture des registres | data di chiusura dei registri |
fin. | date de clôture des registres | data d'iscrizione |
fin., account. | date de clôture des résultats | data di segnalazione |
account. | date de clôture du bilan | data di compilazione del bilancio |
fin. | date de clôture du concours | data di chiusura del concorso |
commer., food.ind. | date de consommation recommandée | dicitura "da consumarsi preferibilmente entro il" |
commer., food.ind. | date de consommation recommandée | termine minimo di conservazione di un alimento |
commer., food.ind. | date de consommation recommandée | termine minimo di conservazione |
commer., food.ind. | date de consommation recommandée | data di durata minima |
fin. | date de constat de l'arrêt du budget | data dell'adozione del bilancio |
fin. | date de constitution d'un fonds | data di costituzione di un fondo |
IT | date de création | data di generazione |
IT | date de création | data di creazione |
stat., commun. | date de distribution | data di consegna del questionario |
patents. | date de divulgation | data di pubblicazione |
commer., food.ind. | date de durabilité minimale | termine minimo di conservazione di un alimento |
agric. | date de durabilité minimale | data minima di conservabilità |
el. | date de début | data d'inizio |
comp., MS | date de début | data di inizio |
IT, dat.proc. | date de début au plus tôt | data minima di inizio |
comp., MS | date de début de cycle | data di inizio del ciclo |
IT, dat.proc. | date de début imposée | data obbligata di inizio |
comp., MS | date de déclassement | data di ritiro |
law | date de délivrance | data di emissione |
fin. | date de départ | data di inizio |
fin. | Date de départ | Data di inizio |
law | date de dépôt | data della domanda |
stat. | date de dépôt | data di presentazione |
law | date de dépôt | data di deposito |
commun., IT | date de dépôt de la demande | data di richiesta del servizio |
law | date de dépôt de la demande de marque | data di presentazione della domanda di registrazione del marchio |
transp. | date de dépôt d'un tarif | data di presentazione di una tariffa |
fin. | date de détachement | data del distacco delle cedole |
fin. | date de détachement des coupons | data del distacco delle cedole |
fin. | date de détachement du dividende | data ex dividendo |
comp., MS | date de fermeture | data chiusura |
comp., MS | date de fin | data di fine |
IT, dat.proc. | date de fin au plus tôt | data minima di fine |
comp., MS | date de fin de cycle | data di fine del ciclo |
IT | date de fin de validité | data di scadenza |
IT, dat.proc. | date de fin imposée | data obbligata di fine |
IT, dat.proc. | date de format américain | formato data americano |
gen. | date de franchissement de la frontière | data dell'attraversamento della frontiera |
gen. | date de germination | anno di germinazione |
fin. | date de jouissance | data di godimento |
fin. | date de jouissance | data d'inizio |
law | date de la cessation des paiements | data della cessazione dei pagamenti |
law | date de la delivrance de l'octroi | data di concessione |
fin. | date de la demande | momento della domanda |
agric. | date de la fauche | data dello sfalcio |
agric. | date de la fumure | epoca di concimazione |
agric. | date de la fumure | data di concimazione |
market. | date de la mise en compte | data di fatturazione |
law | date de la notification de la décision attaquée | data di notificazione della decisione impugnata |
law | date de la poste | data del timbro postale |
agric. | date de la pulvérisation | epoca di irrorazione |
fin. | date de la remise du compte de gestion | data della presentazione del conto di gestione |
transp. | date de la réforme | data dello scarto |
fin. | date de la transaction | data di stipulazione |
fin. | date de la transaction | data di contrattazione |
law | date de la votation | giorno della votazione |
health. | date de l'accident | data della lesione |
health. | date de l'accident | data dell'incidente |
law | date de l'encaissement du numéraire | data alla quale viene ricevuto l'importo del pagamento in contanti |
insur. | date de l'entrée dans la caisse | data dell'entrata nella cassa |
account. | date de l'exercice comptable | data di chiusura dei conti |
law, demogr. | date de l'inscription | data dell'iscrizione |
fin., IT | date de l'instruction | data d'istruzione |
agric. | date de l'intervention | data dell'intervento |
fin. | date de livraison | data di consegna |
agric. | date de l'événement | data dall'evento |
agric. | date de mise bas | data di nascita |
fin. | date de mise en application | data di entrata in vigore |
law | date de mise en application | data di messa in applicazione |
commun., IT | date de mise en marche/d'arrêt | data di start/stop |
comp., MS | date de mise en service | data di entrata in funzione |
commun., IT | date de mise en service de l'installation | data effettiva di connessione |
commun., IT | date de mise en vigueur de l'abonnement | data di inizio del servizio |
fin., IT | date de modification | data della modifica |
law | date de naissance | data di nascita |
pharma. | date de naissance internationale | data della prima autorizzazione |
law | date de notification | data della notifica |
med. | date de paiement | data di pagamento |
fin. | date de passage | data del passaggio |
agric. | date de ponte | data di deposizione |
agric. | date de ponte | data di deposizione delle uova |
agric. | date de première immatriculation dans l'État membre | data di prima immatricolazione nello Stato membro |
law | date de priorité | data di priorità |
fin. | date de prise de décision | punto della decisione |
insur. | date de prise d'effet | decorrenza |
fin. | date de prise d'effet | data di esecuzione |
gen. | date de prise d'effet | data di decorrenza |
econ., market. | date de prise d'effet de la garantie | data di decorrenza della garanzia |
agric. | date de prise en charge | data di presa in consegna |
IT, dat.proc. | date de publication | data di stampa |
work.fl., IT | date de publication | anno di pubblicazione |
fin., account. | date de publication des résultats | data di segnalazione |
nat.sc., agric. | date de pulvérisation | momento di polverizzazione |
commer., food.ind. | date de péremption | data di scadenza |
fin. | date de rachat | data di riacquisto |
fin. | Date de rachat | Data di riacquisto |
fin. | date de recouvrement | scadenza di pagamento |
fin. | date de recouvrement | data di decorrenza |
fin. | date de refixation du taux d'intérêt | successiva data di fissazione del tasso di interesse |
fin. | date de remboursement | data di rimborso |
fin. | date de remboursement anticipé | data di rimborso anticipato |
industr. | date de remise | data di consegna |
commun. | date de rentrée | data di restituzione |
Canada, comp., MS | date de report | data di registrazione |
law | date de reprise de la procédure | data di ripresa del procedimento |
transp. | date de retrait de la navigation | data di disarmo |
fin. | date de règlement | data di regolamento |
fin. | Date de règlement | Data di regolamento |
fin. | date de réalisation d'un bénéfice | data di realizzazione degli utili |
comp., MS | date de réception | data di entrata |
comp., MS | date de réception | data carico |
construct. | date de réception | data del collaudo |
comp., MS | date de réception confirmée | data di entrata confermata |
comp., MS | date de réception demandée | data di entrata richiesta |
law | date de référence | data di riferimento |
fin. | date de référence pour les déclarations | data di riferimento per le segnalazioni |
fin. | date de révision du taux d'intérêt | data di aggiustamento del tasso di interesse |
fin. | date de révision du taux d'intérêt | data di revisione del tasso |
fin. | date de révision du taux d'intérêt | data di adeguamento dei tassi di interesse |
fin., IT | date de saisie | data di acquisizione |
commun. | date de sortie | data di uscita |
insur., transp., construct. | date de sortie de l'établissement hospitalier | data di uscita dall'ospedale |
chem. | date de soumission | data di presentazione |
IT | date de traitement | data di completamento dell'operazione |
fin. | date de transaction | data di stipulazione |
fin. | Date de transaction | Data di contrattazione |
fin. | date de transaction | data transazione |
fin. | date de transaction | data di transazione |
econ., fin. | date de transaction | data di contrattazione |
fin., IT | date de transaction locale | data locale della transazione |
fin., IT | date de transmission | data di trasmissione |
med. | date de vaccination | data fissata per le vaccinazioni |
fin., account. | date de valeur | data valuta |
fin. | date de valeur | data di liquidazione |
comp., MS | date de validation | data di registrazione |
fin., IT | date de validation | data di validazione |
fin. | date de valorisation | data di valutazione |
fin. | Date de valorisation | Data di valutazione |
agric. | date de vente recommandée | data di vendita raccomandata |
agric. | date de vêlage | data di nascita |
comp., MS | date d'effet | data di validità |
agric. | date d'emballage | data di imballaggio |
gen. | date dendrochronologique | dendroanno |
fin. | date d'entrée en entrepôt | data d'introduzione in deposito |
fin. | date d'entrée en jouissance des obligations | data d'entrata in godimento |
fin. | date d'entrée en jouissance du dividende | data di inizio del godimento del dividendo |
health. | date d'entrée en service | data di entrata in servizio |
agric. | date d'entrée en stock | data d'immagazzinamento |
stat. | date d'entrée en vigueur | data di entrata in vigore |
law | date d'entrée en vigueur de la troisième phase | data di inizio della terza fase |
agric. | date des relevés | data di rilievo |
fin. | date d'exercice | data di scadenza |
fin. | date d'exigibilité | scadenza |
fin. | date d'exigibilité | data di scadenza |
law, fin. | date d'exigibilité de l'impôt | data di esigibilità dell'imposta |
fin. | date d'exigibilité de l'intérêt | data di scadenza degli interessi |
tax. | date d'exigibilité des impôts | data di esigibilità delle imposte |
comp., MS | date d'expiration | data di scadenza |
comp., MS | date d'expiration | data di fine periodo |
law | date d'expiration | scadenza |
transp. | date d'expiration de la validité d'un billet | data di scadenza della validità di un biglietto |
Canada, comp., MS | date d'expiration de l'article | data di scadenza articolo |
law | date d'expiration de l'enregistrement | data di scadenza della registrazione |
IT | date d'expiration du certificat | scadenza del certificato |
commun. | date d'expiration du prêt | data limite del prestito |
comp., MS | date d'expiration du temps d'utilisation | data di scadenza dell'uso del computer |
comp., MS | date d'expédition | data di spedizione |
comp., MS | date d'expédition confirmée | data di spedizione confermata |
comp., MS | date d'expédition demandée | data di spedizione richiesta |
law | date d'extension | data della successiva designazione |
fin. | date d'exécution | data di negoziazione |
fin. | date d'exécution | data di esecuzione |
life.sc. | date d'exécution | data d'esecuzione |
life.sc. | date d'exécution | data d'allestimento |
commun. | date d'impression | data di stampa |
IT, dat.proc. | date d'impression | data di pubblicazione |
IT | date d'inscription | data di acquisizione |
law | date d'inscription de la mention de la modification au registre | data di iscrizione della modifica nel registro |
law | date d'inscription de l'extension territoriale | data di iscrizione dell'estensione territoriale |
IT | date d'installation | data di installazione |
health. | date d'introduction dans l'exploitation | data d'introduzione nell'azienda |
fin. | date d'introduction des billets en euro | data prevista per l'introduzione delle banconote in euro |
fin. | date d'intérêts des prêts | data in cui maturano gli interessi dei prestiti |
law | date d'octroi de la licence | momento della concessione della licenza |
fin. | date d'opération | data di contrattazione |
econ. | date d'ouverture de la créance | data di apertura del credito |
polit., law | date d'ouverture de la procédure orale | data d'inizio della fase orale |
account. | date du bilan | giorno determinante per il bilancio |
chem., el. | date du changement de gaz | data della trasformazione |
chem., el. | date du changement de gaz | data della conversione |
comp., MS | date du chèque | data assegno |
law | date du début des travaux | data d'inizio dei lavori |
law, hobby | date du départ | data della partenza |
commun. | date du dépôt | data di invio |
polit., law | date du dépôt au greffe | data del deposito in cancelleria |
tax. | date du fait générateur | data del fatto operativo |
IT, dat.proc. | date du jour | data del giorno |
IT, dat.proc. | date du jour | data attuale |
commun. | date du prêt | data di uscita |
gen. | date du retrait | data di ritiro |
transp., environ. | date du transport | momento |
law | date dé l'octroi | data di concessione |
law | date d'échéance | termine di decadenza |
comp., MS | date d'échéance | scadenza |
fin. | date d'échéance | data di scadenza |
law | date d'échéance | scadenza di un termine |
fin., IT | date d'échéance de coupon | data di pagamento della cedola |
fin. | date d'échéance des intérêts | scadenza degli interessi |
fin. | date d'échéance des intérêts | data di scadenza degli interessi |
insur., transp., construct. | date d'échéance des prestations | data di scadenza delle prestazioni |
fin. | date d'échéance du coupon | scadenza della cedola |
fin. | date d'échéance du coupon | data di scadenza della cedola |
nat.sc., agric. | date d'éclosion | data della schiusa |
law | date d'émission | data di emissione |
life.sc. | date d'établissement | data d'esecuzione |
comp., MS | date d'état | data stato |
commun. | date erronée | data fittizia |
fin. | date et cours d'exercice | data e prezzo d'esercizio |
fin., IT | date et heure de l'expéditeur | data e ora dell'emittente |
fin., IT | date et heure de l'expéditeur | data e ora del mittente |
fin., IT | date et heure de mise en circulation | data e ora di messa in circolazione |
fin., IT | date et heure de transmission | data e ora di trasmissione |
fin., IT | date et heure du destinataire | data e ora del ricevente |
fin., IT | date et heure du destinataire | data e ora del destinatario |
fin., IT | date et lieu de fin de validité | data e luogo della scadenza |
fin., IT | date et lieu de notification | data e luogo della notifica |
fin., IT | date et lieu d'expiration | data e luogo della scadenza |
fin. | date et lieu d'émission | data e luogo di emissione |
comp., MS | date fixe | data fissa |
comp., MS | Date/Heure | Data/ora |
Canada, comp., MS | Date/heure de dernière modification | Data/ora ultima modifica |
fin. | date/heure de paiement | data/ora del pagamento |
comp., MS | Date/heure dernière modification | Data/ora ultima modifica |
law | date,heure et lieu de l'assemblée | data,ora e luogo dell'assemblea |
IT, dat.proc. | date imposée | data imposta |
econ. | date indicative | data indicativa |
commun., tech. | date julienne | data giuliana |
law | date limite | limite temporale |
law | date limite | data limite |
gen. | date limite de conservation | data limite di conservazione |
market., mater.sc. | date limite de consommation | limite di conservazione |
econ., agric. | date limite de consommation | data di consumo |
commer., food.ind. | date limite de consommation | data di scadenza |
gen. | date limite de dépôt des candidatures | presentazione delle candidature |
fin. | date limite de paiement | scadenza di pagamento |
construct. | date limite de remise des offres | termine per la presentazione delleofferte |
law | date limite de remise des pouvoirs | data limite per la rimessa di poteri |
gen. | date limite de réception des candidatures | termine entro il quale devono pervenire le candidature |
insur. | date limite de réception des offres | termine ultimo per la ricezione delle offerte |
IT | date limite de traitement | data prevista per l'operazione |
IT | date limite de traitement | data limite |
gen. | date limite de transposition de la directive | data limite di recepimento della direttiva |
food.ind., industr. | date limite de vente | termine di deperibilità |
fin. | date limite d'exécution | data limite di esecuzione |
market., mater.sc. | date limite d'utilisation | limite di conservazione |
insur. | date limite fixée pour la réception des offres | termine ultimo per la ricezione delle offerte |
insur. | date limite fixée pour la réception des offres | termine stabilito per la ricezione delle offerte |
insur. | date limite fixée pour la réception des offres | termine per la ricezione delle offerte |
comp., MS | date longue | data estesa |
econ., market. | date moyenne pondérée des livraisons | data media ponderata delle consegne |
fin. | date nominale d'échéance | data nominale della scadenza |
gen. | date objective | data di calendario |
comp., MS | date physique | data effettiva |
nat.sc. | date plancher | terminus post quem (terminus post quem) |
gov., sociol. | date probable d'accouchement | data presunta per il parto |
med. | date présumée de la parturition | data prevista del parto |
IT | date prévisionnelle | data prevista |
UN | date prévue de livraison | data prevista di arrivo |
comp., MS | date péremption article | data di scadenza articolo |
law | date que dessus | data sopraindicata |
gen. | date relative | data relativa |
IT, dat.proc. | date réelle d'achèvement | data effettiva di fine |
IT, dat.proc. | date réelle de début | data effettiva di inizio |
fin., IT | date saisie | data di acquisizione |
fin. | date transaction | data transazione |
econ. | dates de référence | date di riferimento |
econ. | dates de vérification du montant des réserves | date di verifica dell'ammontare delle riserve |
law, hobby | dates du séjour | data del soggiorno |
polit., law | dates et heures des séances | giorno e ora delle riunioni delle sezioni |
commer., polit., IT | Electronic Data Interchange on Commerce | scambio elettronico di dati sul commercio |
commer., polit., IT | Electronic Data Interchange on Commerce | Electronic Data Interchange on commerce |
IT, dat.proc. | expression-date | espressione di tipo data |
law | fixer la date de l'entrée en vigueur | determinare l'entrata in vigore |
IT | fonction Calcul des dates | opzione di analisi dei tempi |
IT | fonction Calcul des dates | funzione di analisi dei tempi |
IT | fonction impression de date système | stampa data del sistema |
IT, dat.proc. | format de date | formato di data |
IT, dat.proc. | format de date européen | formato di data europeo |
IT, dat.proc. | format de la date | formato di data |
IT | gestion de date et heure | gestione dell'ora e della data |
comp., MS | Gestionnaire de configuration Master Data Services | Gestione configurazione Master Data Services |
transp. | groupe date-heure | gruppo data-orario |
commun. | indication automatique de date et heure | indicazione automatica di data ed ora |
el. | information codée de date | informazione di dati codificati |
IT | Initialisation date et heure | imposta data e ora |
law | la date de priorité | la data di priorità |
polit. | la date du prononcé d'un arrêt | data in cui la sentenza è pronunciata |
gen. | la date précédemment arrêtée | la data precedentemente stabilita |
commun. | Le procès-verbal ou l'enregistrement doivent indiquer le lieu,la date et l'heure de la déposition. | Il processo verbale o la registrazione deve indicare il luogo,la data e l'ora della deposizione. |
gen. | les dates du début et de la fin de l'activité militaire | le date di inizio e di fine dell'attività militare |
insur. | lieu et date | luogo e data |
comp., MS | Ligne de changement de date internationale Ouest | linea cambiamento data internazionale (occidentale) |
industr., construct. | machine à dater | macchina per datare |
IT, engl. | Master Data Management | Master Data Management |
comp., MS | Navigateur de dates | Selezione data |
IT | nombre-date | numero della data |
IT | nombre-date | numero seriale |
IT | nombre-date | numero cronologico |
agric. | noyau de date | nocciolo di dattero |
IT | option Calcul des dates | opzione di analisi dei tempi |
IT | option Calcul des dates | funzione di analisi dei tempi |
comp., MS | option Date d'expiration | opzione Data scadenza |
IT, dat.proc. | opérateur de date | operatore di data |
law | Ordonnance du DPF sur les dates critères dans le service réglementé des paiements avec l'étrangerService des paiements financiers avec la Turquie | Ordinanza del DPF concernente le date determinanti nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'esteroServizio dei pagamenti con la Turchia |
law | Ordonnance du DPF sur les dates critères dans le service réglementé des paiements avec l'étranger | Ordinanza del DPF concernente le date determinanti nel servizio dei pagamenti finanziari con l'estero |
law | Ordonnance du DPF sur les dates critères dans le service réglementé des paiements avec l'étranger | Ordinanza del DPF concernente le date determinanti nel servizio disciplinato dei pagamenti finanziari con l'estero |
law | Ordonnance du DPF sur les dates critères dans le service réglementé des paiements financiers avec l'étranger | Ordinanza del DPF concernente le date determinanti nel servizio disciplinato dei pagamenti finanziari con l'estero |
fin. | ordre "good-till-date" | ordine sino a data |
fin. | ordre "good-till-date" | ordine good-till-date |
comp., MS | paquet de synchronisation date/heure | pacchetto di sincronizzazione data e ora |
comp., MS | paramètre date de fin | parametro di data di fine |
comp., MS | plage de dates | intervallo di date |
fin. | première date de remboursement anticipé | prima data di rimborso anticipato |
fin. | première date de remboursement anticipé | data del primo richiamo |
fin. | première date où le rachat est possible | prima data di rimborso anticipato |
IT | programme d'écriture de la date | routine di datazione |
IT | programme d'écriture de la date | programma di scrittura della data |
comp., MS | proxy d'application de service Business Data Connectivity | proxy di applicazione del servizio di integrazione applicativa dei dati |
nat.sc. | proxy data | documentazione sostitutiva |
IT | présentation de date et d'heure | modifica data e ora |
IT, dat.proc. | recherche de date | ricerca di una data |
health., agric. | régime d'exportation fondé sur la date | programma di esportazione su base cronologica |
commun. | sans date | senza data |
commun. | sans lieu ni date | senza luogo,senza data |
chem. | Screening Information Data Set | screening information data set |
commun. | service de rappel de date | servizio di agenda |
comp., MS | Service partagé Business Data Connectivity | servizio condiviso di integrazione applicativa dei dati |
IT | structure dite "data-driven" | esecuzione guidata dai dati |
IT | structure dite "data-driven" | controllo guidato dai dati |
IT | structure dite "data-driven" | valutazione stretta |
IT, dat.proc. | symbole de date | simbolo di data |
comp., MS | sélecteur de dates | selezione data |
comp., MS | séparateur de date | separatore di data |
IT | séparateur de date et d'heure | separatore data e ora |
fin. | titres subordonnés datés | debito subordinato datato |
IT, dat.proc. | tri sur dates | ordinamento cronologico |
polit. | une pièce justifiant de la date du dépôt de la demande | un documento che certifichi la data del deposito della domanda |
IT, dat.proc. | variable-date | variabile di data |
IT, dat.proc. | variable de date | variabile di data |
commun. | visa pour date | rivalidazione |
law | écrit ayant date certaine | scritto recante una data certa |