Subject | French | Danish |
h.rghts.act. | Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Commission et la Cour européennes des Droits de l'Homme | europæisk overenskomst om personer, der deltager i procesførelse ved Den Europæiske Kommission og Domstol for Menneskerettigheder |
h.rghts.act. | Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Cour européenne des droits de l'homme | europæisk overenskomst om personer, der deltager i procesførelse ved Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol |
law | acte susceptible d'être déféré devant la Commission | handlingen kan forelægges for Kommissionen |
law | affaire en instance devant une cour | verserende sag |
law | affaire en instance devant une cour | for retten svævende sag |
law | affaire en instance devant une juridiction | verserende sag |
law | affaire en instance devant une juridiction | for retten svævende sag |
law | affaire portée devant la Cour de Justice | sag for Domstolen |
law | affaires connexes pendantes devant des tribunaux différents | indbyrdes sammenhængende krav,der verserer for forskellige retter |
law | agents,conseils et avocats comparaissant devant la Cour | befuldmægtigede,rådgivere og advokater,der møder for Domstolen |
law | agissant devant l'Office | give møde for Harmoniseringskontoret |
med. | angoisse devant un réel | objektiv angst |
law | assigner devant un tribunal | indstævne for en domstol |
law | assigner quelqu'un devant le conseil des prud'hommes | indklage for arbejdsretten |
gen. | assigner quelqu'un devant le conseil des prud'hommes | anlægge sag mod nogen for arbejdsretten |
med. | attitude devant un accident | foreskreven procedure i forbindelse med en ulykke |
med. | attitude devant un accident | foreskreven adfærd i forbindelse med en ulykke |
law | attraire quelqu'un devant un tribunal | sagsøge en person ved en ret |
law | attraire une personne devant un juge | anlægge sag ved en ret mod en person |
law | audition d'un expert ou témoin devant l'Office | afhøring af et vidne eller en sagkyndig ved Harmoniseringskontoret |
polit., law | avocat habilité à exercer devant une juridiction d'un État membre | advokat, som har beskikkelse i en medlemsstat |
fin. | comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | udvalg, der skal undersøge og stille forslag om de konkrete etaper, som skal føre til den økonomiske og monetære union |
polit., law, patents. | comparaître devant la Cour | møde for Domstolen |
law | comparaître devant un tribunal | møde for retten |
law | comparaître devant un tribunal | møde i retten |
law | comparaître devant un tribunal | møde i en sag |
law | comparaître devant un tribunal | give møde for retten |
law | comparution devant le juge d'origine | give møde for retten i domsstaten |
law | comportement devant la Cour | optræden over for Domstolen |
law | conduire devant l'autorité judiciaire compétente | stille for den kompetente retlige myndighed |
agric. | devant du box | frontgitter |
polit. | droit de pétition devant le Parlement européen | ret til at indgive andragender til Europa-Parlamentet |
law | droit de pétition devant le PE | ret til at indgive andragender til Europa-Parlamentet |
law | délit correspondant commis devant un tribunal national statuant en matière civile | tilsvarende lovovertrædelse begået for en national ret |
law | désistement devant la Cour de justice | sag ved EF-Domstolen hævet |
patents. | former un recours devant un tribunal | anke til en domstol |
med. | fuite devant la réalité | virkelighedsflugt |
polit., law | intervention à un litige pendant devant la Cour | indtræde i en for Domstolen verserende sag |
patents. | inviter la personne concernée à comparaître devant l'Office | indkalde den pågældende til at give møde for Varemærkemyndigheden |
gen. | invoquer devant la Cour de justice l'inapplicabilité de ce règlement | for Domstolen gøre gældende, at forordningen ikke kan finde anvendelse |
patents. | les décisions sont susceptibles de recours devant les tribunaux | retsafgørelser kan indbringes for en domstol ... |
polit., law | les Etats ainsi que les Institutions de la Communauté sont représentés devant la Cour par un agent | stater såvel som Fællesskabets institutioner repræsenteres for Domstolen af en befuldmægtiget |
gen. | les recours formés devant la Cour de justice n'ont pas d'effet suspensif | indbringelse af klager for Domstolen har ikke opsættende virkning |
polit. | les sanctions pécuniaires peuvent faire l'objet d'un recours de pleine juridiction devant la Cour | Domstolen har fuld prøvelsesret i sager vedrørende økonomiske sanktioner |
patents. | l'Office notifie d'office les invitations à comparaître devant lui ainsi que les communications | Varemærkemyndigheden tilstiller ex officio de berørte parter indkaldelser og meddelelser |
tech., industr., construct. | longueur de taille devant depuis la septième vertèbre cervicale | taljelængde fra syvende halshvirvel |
law | mettre en cause devant une instance juridictionnelle | anfægte ad rettens vej |
commun. | mise en attente devant la ligne occupée | camp-on busy |
law | moyen tiré d'irrégularités de procédure devant le Tribunal | appel støttet på,atder er begået rettergangsfejl |
h.rghts.act. | partenaire devant la loi | registreret partner |
law | parties à la procédure devant l'Office | parter i registreringsproceduren ved Harmoniseringkontoret |
transp. | personnel de sécurité devant les écoles | skolepatrulje |
patents. | pièces devant être produites dans un délai déterminé | aktstykker, som skal indleveres inden for en bestemt frist |
gov. | poursuite devant un tribunal répressif | strafferetlig forfølgning |
polit., law | pourvoi porté devant la Cour de justice | appel til Domstolen |
law | pourvoi porté devant la Cour de justice | mulighed for appel til Domstolen |
law | procedures devant l'Office | sagsbehandling ved Harmoniserings-kontoret |
patents. | procédure de déchéance et de nullité devant l'Office | fremgansmåden ved Varemærkemyndigheden i sager om varemærkers fortabelse eller ugyldighed |
polit., law | procédure devant la Cour | retsforhandlingerne for Domstolen |
law | procédures devant l'Office | sagsbehandling ved Harmoniserings-kontoret |
law | procédures devant l'Office | sagsbehandling ved Harmoniseringskontoret |
law | Protocole final concernant la fermeture des wagons devant passer en douane | slutprotokol angående toldlukke for jernbanevogne i den internationale trafik |
law | recours devant la Cour | anlægge sag ved Retten |
law | recours devant la Cour | anlægge sag ved Domstolen |
law | recours devant la Cour de Justice | indbringelse af klage for Domstolen |
fin. | recours devant la Cour de Justice | anlægge sag ved Domstolen |
gen. | recours devant la Cour de justice | anlægge sag ved Domstolen |
law | recours devant le TPI | søgsmål ved Retten i Første Instans |
law | recours devant le Tribunal | anlægge sag ved Retten |
law | recours devant le Tribunal | anlægge sag ved Domstolen |
polit., law | renvoi d'une affaire devant la Cour | henvise en sag til Domstolen |
law | renvoyer devant les chambres les renvois préjudiciels | henvisning af præjudicielle forelæggelser til en afdeling |
law | renvoyer l'affaire devant la Cour | sagen er indbragt for Domstolen |
law | représentants des collectivités régionales et locales qui sont soit titulaires d'un mandat électoral au sein d'une collectivité régionale ou locale, soit politiquement responsables devant une assemblée élue | repræsentanter for de regionale og lokale myndigheder, der skal være enten valgt til en regional eller lokal myndighed eller politisk ansvarlige over for en valgt forsamling |
law | représentation devant la Cour par un agent | repræsentation for Domstolen af en befuldmægtiget |
polit., law | règles de procédure applicables devant les juridictions nationales | procesregler,der gælder ved den nationale ret |
patents. | se faire représenter devant l'Office | lade sig repræsentere ved Varemærkemyndigheden |
law | serment prêté devant la Cour | edsaflæggelse for Domstolen |
law | seule partie aux procédures devant l'Office | Harmoniseringskontorets sagsbehandling angår kun |
law | sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droit | mulighed for appel til Domstolen, begrænset til retsspørgsmål |
law | susceptible de recours devant la Cour de Justice des CE | afgørelsen kan indbringes for de Europæiske Fællesskabers Domstol |
law | tenu de se faire représenter devant l'Office | forpligtet til at lade sig repræsentere ved Harmoniseringskontoret |
law, busin., labor.org. | transaction conclue devant le juge | forlig, der er indgået for retten |
law | témoignage de fonctionnaire devant une juridiction nationale | vidneudsagn fra en tjenestemand til brug for de nationale domstol |
gov. | témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes | afgive vidneforklaring for De Europæiske Fællesskabers Domstol |
gen. | témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes | afgive vidneforklaring for De europæiske Fællesskabers Domstol |
law | témoins ou experts cités devant la Cour | vidner eller sagkyndige indkaldt for Domstolen |
gen. | un recours en indemnité est ouvert devant la Cour | der kan anlægges erstatningssag for Domstolen |
law | une affaire pendante devant une juridiction nationale | en retssag ved en national ret |
polit., law | voies de droit devant de la Cour | forskellige former for søgsmål, der kan indbringes for Domstolen |
econ. | égalité devant la loi | lighed for loven |
law, h.rghts.act. | égalité devant la loi | lige for loven |